Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Retsensioon OTMA (1)

5 VÄGA HEA
Punktid

Esitatud küsimused

  • Kellelegi korda?
O.T.M.A. - Nikolai II tütred
Kate Moira Ryan
Venemaa viimase tsaari Nikolai II tütred Olga , Tatjana, Maria ja Anastassia naersid, nutsid, lootsid ja kurvastasid, ühesõnaga elasid – aga kas see läks ka kellelegi korda? (Ene Kallas, Meie Maa, 19. juuni 2012).
Lugu jutustas üsnagi üksikasjalikult Nikolai II tütarde paarist viimasest elunädalast. Samuti sellest, mida tütred üle elasid ja mida nad tundsid.
Nikolai II oli Venemaa viimane keiser . Ta valitses 1894. aastast kuni 1917. aastani.
Tema valitsusaeg lõppes Oktoobrirevolutsiooniga, kui tema perekond vangistati Tsarskoje Selo Aleksandri paleesse, seejärel viidi nad Tobolskisse ning nende viimaseks peatuspaigaks jäi Jekaterinburg. Nikolai II, ta abikaasa Aleksandra Fjodorovna, neli tütart, poeg ning väike teenijaskond lasti maha 17. juulil 1918. aastal Jekaterinburgis.
Seda traagilist lugu kujutaski K. M. Ryani draamal põhinev Kuressaare Linnateatri etendus.
Arvan, et konkreetse teatritüki näitlejatöö oli suurepärane. Seda seetõttu, et tegelaskujud suutsid end läbi raske konteksti arusaadavaks teha. Etendus ei mõjunud otseselt draamana, kuna seda oli vürtsitatud mõnusate ütlemistega.
O.T.M.A – see on lühend Nikolai II tütarde eesnimede esitähtedest. Olga (Karin Tammaru ), Tatjana (Piret Laurimaa), Maria (Maria Barabanšitšikova) ja Anastassia (Karin Rask). Valvuri osas oli Mikk Rang ja Markovi osas Peeter Tammearu. Kõik näitlejad tegid suurepärast tööd, kuid eriti kiidaksin Peeter Tammearu. Seda sellepärast, et Peeter Tammearu suutis kogu ajaloolise fakti vägagi arusaadavaks teha. See poolhull Markov , kes alustas irvitades ja naerdes , nuttes ja nuuksudes ühtaegu, võtab ennast lõpuks kokku ja jutustab tüdrukute elu viimastest minutitest rahulikult , kaalutlevalt, aga eelkõige sügava austuse ja lugupidamisega . Siiralt ja lihtsalt. (Ene Kallas, Meie Maa, 19. juuni 2012).
Samuti andsid ajaloolised vahelõigud väga palju etendusele juurde, kuna nii mõistsid vaatajad loo ajaloolist tausta paremini.
Nikolai II tütred elasid osaliselt otsekui teises maailmas, selles, mille lõi kirjanik Tšehhov oma “Kirsiaiaga”.(Enda Naaber, Saarte Hääl, 20.juuni 2012). Nimelt kogu etenduse vältel, ühes toas olles, lavastasid tüdrukud oma vanematele etendamiseks Tšehhovi „Kirsiaia“ järgi näidendit. Nad olid peaaegu terve elu oma perele toredaid näidendeid lavastanud. Kuid kahjuks ei jõudnud nende vanemad „Kirsiaeda“ kunagi vaadata. Nad etendasid näidendi valvuritele. Valvurid vastasid loiu käteplaksutusega ning tõmbasid toa ukse pauguga kinni.
Eraldi tahaksin kiita ka lavastaja Heiti Paku (Ugala teatrijuht) ja kunstniku Kaili Viidase („PÕRRR...!!!“ 2011.aastal Endlas, „Seljatas sada meest“ 2012. aastal Endlas) tööd. Kunstnik Kaili Viidas on loonud näiliselt realistliku toa kui haiglapalati – imeline valgusemäng proloogis hajutas korraks konkreetse ruumi piirid.( Pille- Riin Purje, Postimees +, 19, juuni 2012). Eriti ootasin, kuidas on lavastaja lahendanud näidendi traagilise lõpu. Viimaks selgus, et lahendus oli ootamatult hästi lavastatud. Kunstnik oli loonud eriti huvitava lavakujunduse ning detailid olid imepärased. Väga toredalt oli lahendatud ka heli ning valgustus . Kui Markov saabus lavale, et anda edasi ajaloolist infot, muutus lava pimedamaks. Kui tüdrukud aga olid tagasi tegevuses, süttis lamp uuesti põlema. (See laelamp oli suurepärane ja sobis vaimustavalt selle ajastuga kokku!) Veel oli hästi lahendatud see, kuidas pisike troonipärija Aleksei mängis klaverit . See kostis tõesti nagu kõrvaltoast.
Kui pidada silmas ajaloolist tõepära, on etendus lavastatud üsna loominguliselt. Loominguliselt seetõttu, et lavastaja oli ise välja mõelnud, millega Nikolai II tütred viimastel
elunädalatel tegelesid ja kuidas käitusid. Väga hästi olid kujutatud loo algus ja lõpp. Vahepealsed sündmused olid suures osas autori enda looming.
Olen etendusega väga rahul. Seda seetõttu, et sain teada palju ajaloolisi fakte Romanovite perekonna kohta ning see muudab ajaloo jällegi palju selgemaks ja mõistetavamaks.
Retsensioon OTMA #1 Retsensioon OTMA #2
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 2 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2013-01-11 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 5 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 1 arvamus Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Hanna K Õppematerjali autor
Retsensioon Kuressaare Linnateatri etendusest O.T.M.A., kirjeldus ning lisatud ajalooliseid fakte.

Sarnased õppematerjalid

KIRJANDUSE LÕPUEKSAM kevad 2017
82
doc

KIRJANDUSE LÕPUEKSAM kevad 2017

PS KIRJANDUSE LÕPUEKSAM kevad 2017 Pilet 1 1. KIRJANDUSE PÕHILIIGID- EEPIKA, LÜÜRIKA, DRAMAATIKA LÜÜRIKA: (kreeka lyra- keelpill, mille saatel kanti ette laule-luuletusi) peegeldab elu inimese elamuste, mõtete, tunnete kaudu, tema sisemaailma kaudu. Lüürika iseloomulikuks jooneks on värsivorm. Värss=luulerida, stroof=salm. Lüürika liigid: ood - pidulik luuletus mingi sündmuse või ajaloolise isiku auks eleegia - nukrasisuline luuletus; pastoraal ehk karjaselaul epigramm - satiiriline luuletus sonett - Lüroeepiliste teoste puhul on lüüriline ja eepiline (ehk jutustav element) läbi põimunud, need teosed on ka pikemad, kui tavalised luuletused. Siia kuuluvad poeemid ja valmid EEPIKA: (kreeka sõnast epos - sõna, jutustus, laul) on jutustav kirjanduse põhiliik. Zanrid on järgmised: antiikeeposed, kangelaslaulud romaan - eepilise kirjanduse suurvorm , palju tegelasi, laiaulituslik sündmustik. Romaanil on erinevaid alaliike: ajalooline (Kross), ps

Kirjandus
11-klassi kirjanduse eksami konspekt- raamatu kokkuvõtted
99
doc

11. klassi kirjanduse eksami konspekt + raamatu kokkuvõtted

1. Ilukirjanduse olemus Kirjanduse jaotus üldiselt Ajakirjandus ehk Ilukirjandu Tarbeteksti Graafilised Elektroonilised Teaduskirjandus publitsistika s d tekstid tekstid Artikkel Artikkel Eepika Õpik Skeem Arvuti Uurimustöö Intervjuu Lüürika Teatmeteos Diagramm Mobiiltelefon Referaat Reportaaz Dramaatika Eeskiri Joonised Teletekst Diplomitöö Kiri Lüro-eepika Käskkiri Graafik Reklaam Essee Koomiks Seadustik Kaardid Pilapilt ehk karikatuur Reklaam Gloobus

Kirjandus
V-Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat
0
docx

V. Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat

1 VICTOR HUGO_JUMALAEMA KIRIK PARIISIS ROMAAN Tõlkinud Johannes Semper KIRJASTUS ,,EESTI RAAMAT" TALLINN 1971 T (Prantsuse) H82 Originaali tiitel: Victor Hugo Notre-Dame de Paris Paris, Nelson, i. a. Kunstiliselt kujundanud Jüri Palm Mõni aasta tagasi leidis selle raamatu autor Jumalaema kirikus käies või õigemini seal uurivalt otsides ühe torni hämarast kurust seina sisse kraabitud sõna . ' ANAT KH Need vanadusest tuhmunud, üsna sügavale kivisse kraabitud suured kreeka tähed, mis oma vormi ja asendi poolest meenutasid kuidagi gooti kirja, viidates sellele, et neid võis sinna kirjutanud olla mõne keskaja inimese käsi, kõigepealt aga neisse kätketud sünge ja saatuslik mõte, jätsid autorisse sügava mulje. Ta küsis eneselt ja katsus mõista, milline vaevatud hing see pidi küll olema, kes siit maailmast ei tahtnud lahkuda ilma seda kuriteo või õnnetuse märki vana kiriku seinale jätmata. Hiljem on seda seina (ei mäleta küll täpselt, millist just) üle värvitud

Kirjandus



Kommentaarid (1)

Chaosdog30 profiilipilt
Tundmatu Tuvi: Viimaste minuti abi ning ei pettu.
06:38 04-03-2013



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun