“Kõige imelikum on see, et ma ei taha midagi. Ma ei vaja midagi ega kedagi, jah, mitte
kedagi, ma ei tunne kellestki puudust. Isegi sinust mitte, Angelo . Sinust muidugi mitte,
sest sinuga ma räägin kogu aeg, kas ma saaksin seda teha kui sa siin oleksid?”Romaan “ Piiririik ” on kirjutatud kirja vormis, kellelegi, kes kõigub reaalsuse ja
ebareaalsuse piirimail. Lugedes tekkis tunne, et seda erilist isikut, kellele kirja kirjutati, on
võib-olla kuskil kohatud, ei tea siis, kas unenäos, unistustes või mõnes kohvikus , kus
temast on looma hakatud kedagi erilist ja vajalikku, kedagi kellega rääkida ning keda
mõnes mõttes oma kaitseingliks pidada. Ilmselt sellest ka kirjasaaja salapärane nimi
Angelo. Angelo, ainuke kellele kirja kirjutaja oli usaldanud oma loo, ainuke, kes seda
vääris või mõista tahtis. Kuid ka tema oli kirja kirjutaja võimuses, ka teda ei pidanud kirja
kirjutaja igatsema või ootama, sest Angelo asemel oleks võinud see olla ükskõik kes,
ükskõik kus ja ükskõik millise nimega. Kas pole mitte nii, et inimestel ongi vaja alati
kellelegi oma lugu jutustada? Olgu ta siis mõni hea sõber, vihikust välja rebitud
paberitükk, millele oma mõtteid ja tegusid kirja hakatakse panema , lemmikloom või keegi,
keda päriselt ei eksisteerigi. Näib, et see raamat peegeldab võitlusi iseenda ning maailmaga ja pidevaid küsimusi, kas
see, mida me igapäevaselt näeme, kuuleme ja tajume on ikka päriselt olemas? Kas see, et
me hommikul üles ärkame, hambaid peseme ja enne kodust väljumist kingapaelu seome
ning päeva jooksul inimestega kohtume on ikka tõesti reaalsus ? Mis takistab seda
olemast unenägu? Või kust üldse läheb unenäo ja reaalsuse piir? Tundub, et reaalsus
ongi mõnes mõttes kokkuleppeline. Inimesed on veendunud, et igapäevased toimingud
on reaalsus ning see, mida me eile või täna öösel unes nägime, ebareaalsus. Ilmselt on
see mugavus, et mitte hulluks minna. Ja paika pandud tõdesid ju ometigi painutama ei
hakataks ning see, kes seda teha julgeb, on kas veidrik või olend teiselt planeedilt. Ennist mainisin veel, et raamat peegeldab mõneti võitlusi iseenda ning maailmaga.
Sellega ei pidanud ma silmas mitte seda, et kirja kirjutaja on suitsiidne- maniakaalne
revolutsionäär, kes naabrite ja pagan teab kellega veel kohut käib, kõigis oma muredes
valitsust süüdistab ning pärastlõunases bussis suurte koolikottidega lapsi sõimab.
Pidasin silmas pigem hirmu tekitavat tõdemust, et maailm, kus kirja kirjutaja elab, on
tema jaoks mõneti puudulik ja põgenemisteed ka ei ole. Tsiteerin ühe lõigu raamatust,
mis kannab just seesugust mitte-siia-maailma-kuulumise sõnumit: “Ah! Angelo, miks ma
ometi toppisin oma nina inimeste maailma, oleksin pidanud jääma sinna, kus oli minu
koht, taimeriiki, tõenäosusesse, Ida-Euroopasse, lapsepõlve ühes umbses korteris, mille
aknal vohasid vanaema rohtliiliad.” Tõepoolest, tundub, et midagi on siiski puudu. On küll
kaunis linn, armastav kaaslane ning kõige tipuks veel ilus ilm ja söök laual, kuid on tunne,
et miski kuskilt kutsub. Kuhugi , kuhu kõik ei kuulu ega saakski kuuluda. Võib-olla on
sinna pääsemine liiga suur soov. Soov leida midagi võimatut, soov kohata midagi, mis
inimestele mõeldud ei ole. Ilmselt seesugused soovid tekitasidki kirja kirjutajas n-ö
piirsituatsioone – vajadust põgeneda tavamõistes suurepärastest olukordadest ja
harmooniast, mida elu ikka ja jälle serveerida püüdis, ent tulutult. Teatud hetked lihtsalt
anusid purustamist. Raamatut lugedes jäi veel mulje, et kirja kirjutajat on väga tugevalt mõjutanud ka
lapsepõlv. Ikka ja jälle lipsavad raamatust läbi meenutused lapsepõlvekodust, vanaemast,
kooliajast ning imepisikestest detailidest, mis hiljem teda läbi elu saatnud on ning oma
jälje on jätnud. Olgu need siis kas lõhnavad õunad, vanaema Siberi-jutud, puupinkidega
logisev rong või midagi muud, mida miski kuskil meenutama sunnib. Tundub, et raamat
on kui paralleeluniversum, kus kõik mälestused, teod ja unistused põimuvad ning
moodustavad kokku ühtlase massi ning tegude ja tagajärgede loogilised seosed. Miski,
mis kunagi millegagi seostus , seostub ka nüüd ja ilmselt ka edaspidi ning tekitab
vastavaid emotsioone, olgu need siis kas üdini head või vastumeelsed. Tsiteerin: “Neid
õunu ma seal sõin, ega mul raha polnudki, et poest osta, ja lugesin Dostojevskit, kooli
enam ei läinud. Lõpuks hakkasin inglit unes nägema. Igal öösel: kõhn must ingel , kes
seisis mu voodi jalutsis, muud ei teinud. See oli nii õudne ja magus, et ma enam muud ei
tahtnudki. Sestsaadik õunte lõhn erutabki mind.”Ilmselt ongi see raamat eneseotsing, eelkõige kirja kirjutajale ning ka nendele, kellel on
au seda kirja lugeda. Mina, kirja ehk teose lugejana muutusin raamatuga väga lähedaseks
ning tundsin paljuski ära iseennast , eelkõige sellena , kes päris täpselt seda õiget kohta
kuidagimoodi ei leia ning kes piirsituatsioonides ning otsingutes pidevalt vangis on, sest:
“Ma vaatan veepinda otsekui piiri, mille tagant peab algama päris maailm, millest ma
ootan kerkivat sinu kätt, kasvõi ringe veepinnal , märguannet, et mul on luba tulla. Aga
midagi ei juhtu, ainult tuulehoog säbrutab vett ja lööb suured puud pea kohal kahisema.”„Piiririiki” on temaatiliste tunnuste ja algse pöörase edu tõttu rahvusvahelisel turul nimetatud
ka eesti esimeseks euroromaaniks. Kuid see, mis raamatus müüb, pole ilmselt mitte eeskätt
postmodernistlik kirjutusviis või homoerootiline
paatos . Mis müüb, see on Õnnepalu
esituses ahistavalt väike, isegi skeptilise eestlase jaoks nii hirmuäratavalt troostitu Eesti –
mitte 20. sajandi lõpu nõukogulikust ümberrahvastamise paraadist väsinud, vaid pigem 19.
sajandi keskpaiga taimsesse letargiasse vaibunud, kleenuke ja kägistussinine, meelt heitev
ja melodramaatiline vaestelinn Eesti.
Ajaloo õnnelik käik 1990. aastail nägi ette Eesti jätkumise iseseisva riigina, nii nagu see oli
üldjoontes välja kujunenud 1930-ndail. See Eesti, mis meile „Piiririigist” vastu vaatab, ei tea
veel riigitundest midagi. Nooremapoolse eesti haritlase kultuurimälu ei valitse siin 20.
sajandi lõpus mitte nõutavad 1930. aastad, vaid pigem teoorjuslik 19. sajand. Eestlane on
ikka alles erk, närviline, peaaegu et õilis metslane. Ta on kehastunud tung asotsiaalsusse,
sund
peita end võssa, eemale igast kahtlasest ja kindlasti korruptiivsest organisatsioonist,
riik kaasa arvatud; tahtmine olla riikide vahel,
piiril , „piiririigis” – iseenesest ju poliitiline
nonsenss. Ta on valmis lööma, pagema ja endale nööri kaela panema, kuid mitte
kombekohaselt väitlema ja võitlema.
Ihaldatud mõis EuroopasUudsena liitub sellega homoseksuaalsuse teema. Heteroseksuaalne perekond on moodsa
riigi alustala. Homoks käimine sai 1990. aastaile
omaseks teisitimõtlemise viisiks, protestiks
riikluse ja poliitiliselt korrektse mõtlemise vastu. Vähemalt niikaua, kuni seda ennast ei
lülitatud poliitilise korrektsuse süsteemi. „Piiririigis” pole veel seda rabedat tahapanemisiha,
mis lööb välja pettumustest tulvil „Raadios”. „Piiririigi” embused ja ampsud oleks ehk heaks
kiitnud isegi tagasihoidlik Karl Ristikivi.
„Piiririigi” Eesti on
ehtne mitte riigi ja rahva, vaid loodusena. Eestlase identsus pole mitte
lipp või
laulupidu , vaid sulnis
lagendik männimetsas –
kanarbik ja luht on ta õige isamaa.
Kriitika tervitas „Piiririiki” kui tulevikuromaani. Tähelepanust jäi kõrvale pinev seos
ärkamiseelse kultuuritundega. See on ju tegelikult üks luuleandeline mõisaaednik, kes
„Piiririigis” oma lugu jutustab.
Minu jaoks on „Piiririik” Juhan Liivi „Varju” (1894) omapärane ümberkirjutus sada aastat
hiljem. Need kaks lühiromaani märgistavad eesti haritlase enesealanduse sajandipikkust
teed. Kas mäletatakse Liivi
Villut , kes loeb raamatuid ja põgeneb oma sünnipaigast
Kukulinnast: „Linn, kust ma põgenesin, see on hall majadekobar, maha jäetud
lageda maastiku servale...”? Ei, ei, see pole enam Liiv, see on juba Õnnepalu, aga temagi nimetu
kangelane on üks Villudest, kelle kasvatab üles ängistava vaestemoraaliga vanaema.
Mõlemal
Villul on oma valge ihaldatud mõis, mida kutsutakse hiljem Euroopaks, mõlemad
saavad oma luuleande eest mõisapajuki, mida kutsutakse hiljem eurostipiks. Ja ikkagi
saavad õilsad metslased („kui seda metsa ees ei oleks!”) oma mõisas ehk Euroopas
viimaks ka peksa ning lõpetavad seal, kus nad kord alustasid, suure vee piiril, Peipsi või
Seine ’i ääres, ükspuha, sest nagu ütleb Liiv, „ei ole silda, mis kuristikust üle teisele kaldale
viiks”.
Ma usun, et Liivi lüüriline proosa
kandis omal ajal umbes sama sõnumit mis Õnnepalu sada
aastat hiljem. Just Õnnepalu on avaldanud ka arvamust, et eesti ja baltisaksa kultuuri vahel
puudub ajalooline
sild . Kui Jaan Kross jõudis maailmaturule Eesti suuruse avastajana, siis
on Õnnepalu ja Andrus Kivirähk laiale ilmale silma jäänud kui ühe armetu rahvakillu
alanduse estetiseerijad.
„Piiririigist” ei tee väärtteksti muidugi mitte sotsioloogia. Kogu Õnnepalu looming on teekond
olematu armastuse poole.
Tammsaare on meie armastuskirjanik number üks. Kui ta
millestki juba kirjutab, siis ainult seetõttu, et seal kusagil on peidus armastus, mis tähendab
valmisolekut surra. Ka Õnnepalu otsib armastust kui surmatungi, kuid erinevalt
Tammsaarest ei leia ta seda. Naine kutsub armastuseks soojätkamise iha, mees oma väge
kedagi vallutada.
Armastada suudaks vaid tõeliselt
mehelik (sic!)
hermafrodiit . „Piiririigis” on
selleks jutustuse
tinglik adressaat Angelo. Aga teda pole
vist olemas.
Armastuse otsing kui kirjutamise ülim siht seab Õnnepalu loomingu kõrgemale paljude
teiste kirjanike omast. See, et ta armastust juba ette teadaolevalt ei leia, jätab ta tekstid
emotsionaalselt otsekui õhku rippuma. Ma ei usu, et see on alati taotlus. Meeletu iha
armastuse järele ja täielik võimetus seda kujutada on Õnnepalu teoste metafüüsiline teema.
Ent võib-olla on see ka tema kui kirjaniku traagika.
„Piiririik“ jääb autori kreedoksOlin kunagi komisjonis, kes „Piiririigi” Balti Assamblee auhinnale esitas. Mäletan Ain
Kaalepi sõnu: olgu peale, see on ju ikkagi kirjandus Feinschmecker’ite jaoks. Tõepoolest, „Piiririigis”
on palju seda, mida on taotlenud kõigi aegade stilistid, olgu see siis bon mot, aperçu või
midagi muud: jumalik vaimuvälgatus särava lause rüüs. „Piiririigist” võib näha, kui kaunilt
kulgeb tekst, mida noor andekas autor komponeerib kui oma ainsat meistriteost. Esimese
proovimise võlu jääb sõnadele alatiseks külge.
Lauseid lõigates immitseb mahla nagu
värskest salatist.
Õnnepalu on hilisemaga tõestanud, et suudab kütkestavat teksti kirjutada igal juhul ja
eimillestki. „Piiririik” jääb tema saledasse vormi suletud kreedoks, mida – loodame, et – ikka
ja jälle mõni tüdruk mõnes ikka ja jälle Euroopa poole kihutavas rongis ikka ja jälle loeb: „Ma
reedan oma õnnetu rassi ja müün tema sooja vere rohu magusalt purjutegeva mahla eest!”
Kõik kommentaarid