HiinaPindala: 9,5
miljonit km/2(maailmas kolmas Venemaa ja
Kanada järel)
Rahvaarv: 1,3 miljardit, neist ligi
94% han-
hiinlased Juhtiv ja suunav jõud: Hiina Kommunistlik Partei.
Ajavahe : suvel 5, talvel 6 tundi
Pealinn: Peking
Keel Hiina keel jaguneb kaheks
suureks murdeks – mandariini ja kantoni. Sageli nimetatakse neid
mandariini ja kantoni
keeleks , sest nad on nii erinevad, et
vastastikku aru ei saada (väidetavalt umbes nagu eesti ja soome
keel). See, mida välismaalased hiina keelena õpivad, on mandariini
keel, täpsemalt keelestandardiks kuulutatud Pekingi murre, mida
hiina keeles nimetatakse
putonghua (loe: phuthunghua). Kantoni
keelt kõneldakse lõunaranniku provintsides. Õieti jagunevad nii
mandariini kui ka kantoni keel veel hulgaks murreteks, mistõttu
raamatust õpitud hääldusega pole ennast pahatihti võimalik
arusaadavaks teha.
Mandariini
kirjakeel on üle riigi üks. See
on võimalik tänu sellele, et hiina keelt
kirjutatakse hiina
kirjamärkidega (nn.
hanji; loe: handzi), mis väljendavad
tähendust ja millel ei ole hääldusega mitte midagi pistmist.
Kantoni kirjakeel on peaaegu sama, mis mandariini. (Erinevust suudab
märgata ainult asjatundja.) Võib arvata, et avalik info on üle
riigi mandariini kirjakeeles.
Hiina kirja transkribeerimiseks
ladina tähestikku on läbi aegade kasutatud mitmesuguseid eri
kirjaviise. Tänapäeval on Hiina RV-s kehtestatud ametlikuks
standardiks nn.
pinyin (loe: phinninn). Varem levinud
Wade-Gilesi kirjaviisi (mis oma inglispärasuse ja kohmakuse tõttu
oli mõnes mõttes meie vana kirjaviisi
analoog ) kasutatakse veel
ainult vanast harjumusest mõnikord ingliskeelsetes riikides ja minu
teada ka Taivanil. Siin on kõik hiina nimed antud
pinyin’is,
v.a. Peking (Beijing), Hongkong (Xianggang), Macau (Aomen) ja Taivan
(
Taiwan ), mille puhul eesti lugeja harjumusi silmas pidades
eelistatakse traditsioonilist nimekuju.
Hiinlased teistes maadesHiinlasi elab paljudes
riikides. Kõige suurem on nende osatähtsus järgmiste maade
rahvastikes:
Taivan 98%;
Hiina RV 92%;
Singapur
77%;
Malaisia 24%;
Brunei 15%;
Tai 14%;
Prantsuse
Polüneesia 12%;
Nauru 8%;
Põhja-Mariaani saared (USA
valdus )
8%;
Kambožda 5%.
Taivanis, Hiina RV-s ja
Bruneis räägivad
hiinlased rohkem mandariini, Singapuris,
Malaisias ja Tais rohkem
kantoni keelt.
Rahvuslus ja identiteet Hiinlased on värvikas rahvas. Kunagi nimetati neid ‘’kollaseks
ohuks ’’. 1950ndatel oli moes nimetada neid ‘’sinisteks
sipelgateks’’. Aeg-ajalt on neile
viidatud kui ‘’punastele
nuhtlustele’’. Vahel kujutatakse neid vaid mustades värvitoonides
– aga sellised nad siiski pole. Ka pole hiinlased nii
hallid ja
igavad , nagu neid mõnikord serveerida püütakse.
RahaHiina raha nimi on jüaan
(
yuan;
rahvusvaheline lühend CNY). Jüaan jaguneb kümneks tsjaoks (
qiao)
ja tsjao kümneks fõniks (
fen).
Jüaani ei ole õige nimetada "renminbiks". Renminbi
tähendab Hiina RV rahasüsteemi, mille ühikuteks on jüaan, tsjao
ja fõn. Hiinlased ütlevad "
yuan
renminbi"
lihtsalt sellepärast, et neil on iga rahaühiku nimi "
yuan"
ning on vaja ju kuidagi eristada Hiina jüaani Hongkongi jüaanist
(mida meie
nimetame Hongkongi dollariks), Ameerika jüaanist (USA
dollar ), Euroopa jüaanist (euro) jne.
Kõnekeeles olevat
levinud jüaani nimetamine "kuai’ks".
Mõistetavalt on käibel eri
seeriatest rahasid. Uuemad rahad näevad välja sellised:
Võõramaised saatanad
Hiinlased nimetavad Hiinat
Zongguo’ks (
Keskseks Kuningriigiks). Nende jaoks on Hiina
tsiviliseeritud maailma
keskpunkt, kus elavad INIMESED. Kõik muu on ‘’välismaa’’ –
barbaarne ja asustatud okeaanlastest (st. võõramaalastest)
saatanatega. ‘’Mustad saatanad’’ elavad Aafrikas,
‘’punapäised saatanad’’ Hollandis või Skandinaavias,
‘’kõrgeninalised saatanad’’ on valge nahaga ja elavad
Euroopas, Ameerikas ja Austraalias.
Neilt saatanailt ei maksa oodatagi, et nad mõistaksid
tsiviliseeritud inimeste käitumist. Saatanate endi totratele
kommetele võib ju mõningaid ööndusi teha, aga kui nad oma
lapsemeelsuses üle piiri lähevad, tuleb neid isaliku väärikusega
noomida. Mõned saatanad on õppinud hiina keelt rääkima ja neid
imetletakse ning näidatakse nagu kõnelevaid mainasid (
maina on
Aasias elutsev kuldnoka taoline lind) või dresseeritud kirpe.
Sellised saatanad võetakse küll inimühiskonda vastu, aga tõelisi
inimesi ei saa neist siiski kunagi.
Linnadon
Hiinas enamasti betoonkarpe täis, teed on lagunenud või parajad
külavaheteed, tihti on raskusi linnades isegi rohulible leidmisega,
rääkimata
muust haljastusest. Musta tossu välja ajavatele
liiklusvahendite ei pööra tähelepanu keegi. Kui siia lisada
tööstussaaste ja saastatud veekogud, siis saab päris hea pildi
Hiina tavapärasest linnakeskkonnast. Antud kirjeldus ei kehti
muidugi kõikide Hiina linnade kohta, aga see on suhteliselt
tavapärane. Külad on suhteliselt maalilised tänu ümbritsevale
maastikule, aga ka uuemad külamajad on tihtilugu betoonkarbid.
Sageli võib vanemaid külamaju liigitada hurtsikute kilda. Kõige
põnevamad on maapiirkondades turupäevad, siis võib saada väga
värvikireva ülevaate hiinlaste elust
olust .
IseloomHiinlaseid on kohutavalt palju ja nad elavad kohutavalt suurel
maa-alal (see on peaaegu sama suur kui Ida- ja Lääne-Euroopa
kokku).
Nad on niisama erisugused nagu eurooplasedki: leidub pikki,
suure kondiga põhja-hiinlasi; on neid, kes on segunenud turgid
päritolu rahvastega,
lambaid karjatavate rändkarjustega,
lõuna-alade mägisuguharudega või tasandike tailastest
põlluharijatega. Hiinlased elavad kollasesse lössipinda uuristatud
koobastes; telliskivist ja graniitplaatidest; mudaplönnidest
ehitatud õlikatustega onnides; puumajades, mille nikerdustega aknaid
katab klaasi asemel läbipaistev paber. Hiinlased räägivad
erinevaid keeli, rõisvastuvad erinevalt, söövad väga erinevat
toitu.
Sellele mitmekesisusele vaatamata ühendab neid kõiki tugev
‘’hiinalikkus’’, mis kujutab endas segu üleolekutundest,
onupojapoliitikast, konformismist ja fatalismist.
Hiinlased
naeratavad igas olukorras ja iga sündmuse puhul,
olgu see siis rõõmus, traagiline või midagi vahepealset. Nad
suhtuvad kõigesse leplikult, on järeleandlikud, hoiavad vaos oma
emotsioone ja väldivad otsest
vastasseisu . Ega nii paljud erinevad
temperimendid saakski teisiti sedavõrd piiratud ruumis koos elada.
Tegelikult on hiinlased teiste inimeste olemasolust muidugi teadlikud
– alateadvuses on nad vägagi tundlikud nonde peaaegu nähtamatute
märguannete suhtes, mida teised edastavad ja mis määravad
kindlaks, millises ulatuses nende isikliku ruumivajaduse
piire tohib
rikkuda. Tänu sellele võib
hiinlane lausa seletamatul moel ette
teada, mida te järgmiseks ütlete või teete – ta adub teie
kavatsusi veel enne, kui olete jõudnud need
iseendale teadvustada.
Üleolek
Kõik hiinlased teavad, et nad on inimkonna koorekiht (mitte
Jumala valitud rahvas, sest ükski jumal pole nii ruur, et võiks
hiinlasi enda omaks pidada; jumalad on hiinlaste endi loodud), ja
hiinlastel oleks südamest kahju kõigist teistest rahvastest, kui
neile vaid pähe tuleks teistele rahvastele mõelda (aga seda ei
juhtu kunagi). Hoolimatu üleolek on hiinlase iseloomu kindle
alustala. Mitte-hiinlane saab hiinlast solvata sama palju kui
kaheaastane laps täiskasvanut: kui solvatav ei pea miskiks solvaja
seisukohti ega võimeid, missugusest solvangust saab siis üldse
juttu olla.
Hiina
uusaastaMuidugi on teada, et Hiinas on
uusaasta,
kusjuures igal aastal ise ajal. Tänavu on ta nimelt –
nimelt 1. veebruaril. Hiina uusaasta on hiinlaste suurim püha. Õieti
nimetatakse teda kevadpühaks (
chunjie,
ingl. k. "
Spring Festival"). "
Chinese New
Year "
öeldakse turistidele, kes ei saa aru, mida "kevadpüha"
tähendab.
TervisVarem oli Hiinas suurim
mõrtsukas tuberkuloos, kuid suitsetamisest põhjustatud haigused ja
mõnes söömisharjumustest tingitud vähivormid on nüüd
pingerea tippu tõusnud. Siiski on keskmine eluiga Hiinas
kerkinud peaaegu
samale
tasemele , nagu see on Lääne-Euroopas. Tervisest teavad
hiinlased nii mõndagi.
Hiinakeelseid
sõnu ja väljendeidnihao (nihao) – tere
xiexie (sjeesje) – aitäh
meiyou
(meijou) – ei ole, ei saa
buyao (pujao) – ei taha
wo bu
dong (uopuutong) – ei saa aru
(Teistel andmetel tuleb öelda
"
ting bu dong" (thingpudung). Hiinas saadi aru mõlemast.)
cha (thaa)
– tee (see, mida juuakse)
fan (fan) –
riis Aishaniya
(aianija)
– Eesti
Ouzhou (outou)
– Euroopa
(Muidugi on siin toodud hääldused väga
ligikaudsed. Pealegi hääldatakse eri piirkondades üpris
erinevalt.) Riigilipp:Vana Hiina raha:Kasutatud kirjandus:
http://karavanserai.bluemoon.ee/Aasia/hiina.ht m
http://my.tele2.ee/329/hiina/h03infot.html Raamat ,,Sellised nad on...HIINLASED’’
http://www.reisijutud.com/node.php?id=603 http://www.estonian-air.ee/index.php?id=2124&artikkel_id=3678&tpl=1011
Kõik kommentaarid