Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Eesti vajab nii uut kui ka vana (0)

5 VÄGA HEA
Punktid
Eesti vajab nii uut kui ka vana
Eesti rahvust ei ole kerge murda. Ajalugu on meile korduvalt tõestanud, et kuidagi ja kunagi saame me ikka ja jälle jalad alla, kui meid on ümber tõugatud. Läbi aastasadade ei ole meie kultuuri ega ühtekuuluvustunnet unutatud. Kuna eestlasi on niivõrd vähe, siis me hoiame alati kokku.
Eesti riik on kultuuriga kaitstud. Meie kultuur on lihtsalt nii südamelähedane, lihtne ja loogiline, et sellest on võimatu mööda vaadata. Taske tööga on meie praegune elu tulnud ning seda ei lasta nii lihtsalt käest. Olgu see siis põllutööga, kolhoosis rügatud või siis laua taga tehtud tööga teenitud aga keegi meilt seda ära ei võta. Eestlaste kombed on kujunenud vastavalt rasketele elutingimustele. Meil ei ole eriliselt viljakat mulda või väga ilusat ilma, et vili ja toit tuleksid lauale kui iseenesest. On veedetud pikad päevad põllul ning valatud higi, verd ja pisaraid. Ning Eesti rahvas ei unusta seda. Tavad kestavad edasi ka tänapäeva. Jaanipäeva tähistatakse endiselt ilmatuma suure lõkkega, Laulupidu toob kokku erakordselt palju eestlasi ning Kadri - ja Mardipäeval käiakse külast-külla viljaõnne toomas. Ja eestlased korraldavad juba uusi kultuurisündmusi, mis on terves maailmas tunnustatud. Projekt „Teeme ära“ on ülimenukas ja maailmakuulus . See näitab eestlaste ühtekuuluvustunnet ja töökust.
Eesti keel on tugev keel, arvestades seda, et mõnes riigis, kus on kõvasti rohkem elanikke, ei olegi päris oma keelt, vaid räägitakse mõnda üldlevinumat keelt. Meie keele kõnelejaid on mõnes mõttes vähe aga samas ka palju. Piisavalt palju on meid selles mõttes, et meie rahvuskeelt ei unustata, kuna me oleme end kirjutanud ajalukku iseseisva rahvusena. Vähe on meid paraku maailmamõistes. Eestlasi on vaid 1.3 miljonit ning umbes sellega piirdub ka Eesti keele kõnelejate arv. Seda ei saa võtta võrdluseks Inglise, Saksa või mõne muu suurema keelega. Ja seepärast olekski meil just motivatsiooni hoida oma keel puhtana ning elujõulisena. Pahatihti tuleb välismaailmast uusi sõnu, mida oleks nii mugav ka meil kasutada. Vaid kirjutada sõna veidi Eestilikumalt, hääldada natuke teistmoodi ja ongi valmis. Tegelikult võiksime me hoopiski selle asemel korraldada regulaarselt sõnade konkursse, kus antakse ette tähendus, millele tuleks välja mõelda Eesti keelne sõna, mis oleks lihtne, meeldejääv ja mugav kasutada. Niimoodi ei trügilks meile liiga palju võõrsõnu ja keel püsiks puhta ning ilusana. Sõnad küll ei kinnistu ühe või kahe aastaga aga ehk aastakümnega oleksid need sõnad kasutusel igapäevaelus. Nii me hoiaks oma keele originaalsena ja hoiaks selle inimestele hingelähedasena. Oma asi on ikka kallik, kui laenatud. Ja kes teab, ehk laenavad teised keeled hoopis meilt tulevikus sõnu.
Eesti riik püsib tänu oma keelele, kultuurile ja inimestele. Eelkõige aga inimestele. Eestlased peavad olema innovatiivsed aga samas jääma kindlaks oma juurtele ning kommetele. Tuleb algatada uusi traditsioone ja mõelda välja uusi sõnu. Siis jääb püsima ka Eesti riik.
Eesti vajab nii uut kui ka vana #1
Punktid 10 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 10 punkti.
Leheküljed ~ 1 leht Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2013-01-26 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 8 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor MariellM Õppematerjali autor
Kirjand, Eesti kultuurist ja selle hoidmisest, ajaloost

Sarnased õppematerjalid

Eesti tulevik on ka minu tulevik
1
doc

Eesti tulevik on ka minu tulevik

eestlasi tööle võtta. Aga kui meie, eestlased, teame isegi, et meid on vähe ja et me peaks kokku hoidma, tuleks mõelda sellele, et ka haritud noortel oleks hea meel siia jääda, siin elada ja töötada. Palju välismaalasi on samuti Eestisse tulnud. Tänu sellele võetakse omaks palju keelemuutusi ja võõraste maade tavasid. Meie igapäevane keel muutub iga aastaga, võiks isegi öelda, et iga kuu ja päevaga. Noorem generatsioon ei räägi nii puhast eesti keelt, kui teevad seda vanemad inimesed. Oleme omaks võtnud palju võõrkeelseid sõnu, mida kasutame iga päev, nagu see olekski meie enda eesti keel. Kultuuriga on asjad samamoodi. Välismaalased toovad endaga kaasa oma maa traditsioone. Ei usu, et iga eestlase jõululaual näeb verivorsti ja hapukapsast, pigem hoopis midagi teistsugust, erinevat meie tavadest. Ei tohiks lasta lahti meie esivanemate arvamustest ning kommetest, vaid jätkata nendele kommetele vastavaid käitumisviise

Kirjandus
Me oleme eestlased-Kes me oleme
4
doc

Me oleme eestlased. Kes me oleme?

Essee ME OLEME EESTLASED. KES ME OLEME? Tallinna Täiskasvanute Gümnaasium Agnes Ott 10.a klass 1 Me oleme eestlased. Kes me oleme? Eesti nimetus tuleneb ilmselt sõnast "Aestia" või germaani sõna "Estland" ladinakeelsest versioonist. Tähendas see tõenäoliselt algselt "ida pool asuvat rahvast". Kes? Mis? Millal? Tänapäevale omases infouputuses pole kerge leida vastuseid küsimustele, kes olid meie esivanemad ja konkreetsemalt: millal see esimene eestlane siis tulevasel Maarjamaal ringi jalutas. Õigemini vastuseid leiab, aga tõde varieerub neis tugevalt.

Ajalugu
Uurimustöö-Eestlane-Eurooplane-kui maailmakodanik
16
docx

Uurimustöö "Eestlane, Eurooplane, kui maailmakodanik"

unustama, kust on pärit meie juured. Nüüd, kus piirid on avatud, on kiirenenud erinevate rahvuste segunemine. Meie, eestlased, olles väike ja palju kannatanud rahvas, peaksime hoidma ühte, säilitama oma keelt ja kultuuri ülimalt hoolikalt, sest meid on ainult pisut üle miljoni ning meie väike ja üpris abitu rahvus ei püsi kaua, kui me sama tempoga seguneme. Tiina Leemets ütleb ajakirja ,,Oma Keel" 2001.aasta kevadel välja antud artiklis: ,,Peaaegu igal kuul võib Eesti ühiskonna keelekasutuses märgata mõnd uut inglise päritoluga sõna." See väide pole sugugi mitte vale. Kuid kas võime end pidada ka sadade aastate pärast eestlasteks, kui me ei räägi enam oma emakeeles, vaid oleme praktiliselt üle võtnud teised keeled ning unustanud oma rahvuse ja päritolu? Selles uurimustöös vastame küsimustele ,,Kes on eestlane" ja ,,Mida tähendab olla Eurooplane." Lisaks uurime, millised on klassikaaslaste seas läbi viidud küsitluste tulemused

Ühiskonnaõpetus
EESTI KEELE VÕÕRKEELENA ÕPPIMINE
18
docx

EESTI KEELE VÕÕRKEELENA ÕPPIMINE

SISUKORD SISSEJUHATUS...............................................................................................3 1. Eesti keelest üldiselt.......................................................................................4 1.1. Eesti elanike keeleoskus..............................................................................4 2. Eesti keel välismaal........................................................................................5 2.1. Eesti keel Brasiilias.....................................................................................5 2.2. Eesti keel Saksamaal..................................................................................7 2.3. Eesti keel Venemaal...................................................................................8 3. Võõrkeele õppimine.....................................................................................10 3.1. Keeleõpe igale inimesele......................................

Eesti keel
Filmindussõnavara ilu- ja ajakirjanduses
33
doc

Filmindussõnavara ilu- ja ajakirjanduses

Filmindussõnavara ilu- ja ajakirjanduses Uurimistöö eesti keelest ja kirjandusest Koostaja: Silver Priimäe Tartu 2007 Sisukord Sissejuhatus...................................................................................................................... 3 1 Ajakirjanduslik tekst.......................................................................................................7 1.1. Terminid.......................................................................................

Kirjandus
Sissejuhatus filosoofiasse
5
docx

Sissejuhatus filosoofiasse

Küsib ilu olemuse järgi aga ka kunstiteose mõtte, olemuse, piiride ja kunstniku enda loovuse järgi. Saab küsida, mis printsiip või struktuur või omadus see on, mis teeb ühe asja inetuks ja teise ilusaks. Kas see asub objektil või sõltub ilu vaatlejast. Kas ilu on oluline kunstiteose puhul? Poliitikafilosoofia- valdkond, kus küsitakse ühiskonna ja mingi olemuse ja mõtte kohta. Miks meil üldse riik olemas on, kas igasugune ühiskondlik korraldus vajab riiklust? Mille pinnaalt riik tekkinud on? Kuidas ta tekkinud on? Milles seisneb tema loomus? Hume- riik on ühiskondlik leping- inimesed annavad osa oma vabadusi ära ja saavad selle eest osa vabadusi juurde. Indiviidi ja riigi vahekord, allumise mõtte ja mõttetuse kohta. Kas maksude kogumine riigi poolt on midagi, millega iga inimene ühiskonnas on nõustunud? Või on see vägivald inimese suhtes? Kui riik peab maksudeks kogutud raha eest ebaõiglast sõda,

Sissejuhatus filosoofiasse
Eesti kultuuri alused ja tähendus
19
docx

Eesti kultuuri alused ja tähendus

moraalset kaalukust. 2.Kultuur ja rahvuskultuur (etnosest kultuurifundamentalismini): Tavapärases ajakirjanduslikus diskursuses on identiteedi sünonüümiks rahvuslik ühtekuuluvustunne. Kultuuriteoreetilises kasutuses hõlmab identiteet enamat. Identiteet on kõige üldisemalt öeldes kokkuleppeline enesemääratlemine: sage käitumuslik ja/või diskursiivne (teadvustatud või teadvustamata) vastamine küsimustele "Kes ma olen?" ja "Kes ma ei ole?" Rääkides Eesti identiteedist ja Euroopast on olulisim kogukondlik tasand, s.t rahvus. Rahvusliku identiteedi konstrueerimise tähtsaimad komponendid on ühine etniline päritolu, keel, territoorium, õiguslik-poliitiline solidaarsus, ühised väärtused ja traditsioonid, ühine kultuur ja sümbolsüsteem. Rahvusest on nii laiemaid (nt eurooplane) kui ka kitsamaid (nt kihnlane, mulk) kogukondliku identiteedi tasandeid. Eestlaseks olemise kõige määravamaks komponendiks on tõenäoliselt eesti keele valdamine

Filosoofia
Eesti keele sõnavara ja keelekontaktid
28
docx

Eesti keele sõnavara ja keelekontaktid

Uurib sõna, sõnavara koos grammatikaga. Sõnavaraüksusena kannab sõna leksikaalset tähendust, grammatikaüksusena aga gram.tähendust. Leksikoloogia on lingvistiline distsipliin, mis uurib sõnavara põhiüksusi ehk lekseeme, nende moodustamist, struktuuri ja tähendust. Leksikoloogia on seotud leksikograafiaga, mis tegeleb sama info, eriti sõnade kasutusinfo kirjeldamisega. Leksikoloogias pole tehtud koondkäsitlusi, on uuritud vaid osa teemasid, nt oleks tarvis koostada koonduurimus eesti sõnavarast. Eesti keele leksikaalne andmebaas vajab pidevat keeletehnoloogilist ja arvutileksikoloogilist hooldamist ja arendamist. Leksikoloogia ehk sõnavarauurimine Eestis sai alguse 19.saj alguses ajakirjaga „Beiträge“, aga siis oli veel kaks eesti keelt (põhja ja lõuna). 3. Mis on ja millega tegeleb leksikograafia? Leksikoloogiat peetakse teoreetiliseks, leksikograafiat rakenduslikuks

Eesti keele sõnavara ja keelekontaktid




Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun