o Intellektuaalne eepika: ei paku lahendusi, ei väljenda eelistusi, ei püüa viia katarsiseni, ei pea ka olema happy end. Metamorfooside tähtsus: o Kreeka müütide lõplik tõstmine kirjanduseks o Kreeka müütide muutumine Rooma kultuuri ja kirjanduse loomulikuks osaks o Kreeka äralõikamine edasise Rooma kirjanduse eeskujuna; eeskujuks nüüd Ovidius ise. 110. Mida tähendab mõiste translatio imperii ('võimu ülekandumine') antiikajal kirjandussfääris? Kust kuhu võim kandus, mida selle all silmas peeti, kes millistes zanrides võimu n-ö üle tõid? Translatio imperii: (kirjandusliku) võimu ülekandumise sümbol. See on nii poliitiline kui ka kirjanduslik termin. Kreeka kirjandus annab võimu üle Roomale. Aegamisi võeti kreeka kultuurilt üle peamised kirjanduszannrid, näiteks uue atika komöödia traditsiooni võttis Roomas üle Livius
See on Vergiliusel vastupidine (väga korrastatud ja selged piirid). Lood algavad maailma loomisest, esialgu tegelasteks jumalad, siis kangelased, siis ajaloolised figuurid. Lugu lõppeb Caesari juures. Keskset tegelast ei ole, suhtumine peategelastesse varieerub. Olulisus: Kreeka müütide muutmine Rooma kirjanduse loomulikuks osaks ja sellest alates eraldumine Kreeka eeskujudest Ovidius ise on nüüd eeskuju. 110. Mida tähendab mõiste translatio imperii ('võimu ülekandumine') antiikajal kirjandussfääris (tähelepanu eri zanritele)? Võimu ülekandumine ühelt isikult (jõult) järgmisele, st idee lineaarsest ajaloost, kus võim on ühe valitseja käes korraga ja pole samaaegseid/sarnaseid arenguid mitmes eri paigas (väga keskajale tüüpiline arusaam muide ka). Kirjanduses andis järgnevus autoriteeti, näiteks Aeneas on kuulus kangelane, tema väidetav roll Rooma linna
Arvamus 1 (traditsiooniline): Augustuse põllumajanduspoliitika propagandateos Arvamus 2: põllumajandus kui raamistik filosoofiliste probleemide käsitlemiseks. SÕNUM: inimene õpib kannatlikus võitluses loodusega alluma jumalikele seadustele. 109. Iseloomusta P. Ovidius Naso eepilist peateost ,,Metamorfoosid": kesksed ideed, struktuuri eripära ja uuenduslikkus võrreldes Vergiliuse eeposega ,,Aeneis". 110. Mida tähendab mõiste translatio imperii ('võimu ülekandumine') antiikajal kirjandussfääris? Kust kuhu võim kandus, mida selle all silmas peeti, kes millistes zanrides võimu n-ö üle tõid? 111. Mis või kes on Aeneis, mis või kes aga Aeneas? Aeneis (,,Laul Aeneasest") Ajaloolismütoloogiline eepos, 12 laulu Translatio imperii: (kirjandusliku) võimu ülekandumise sümbol Sisu: Trooja valitseja Priamose poeg Aeneas (Aineias) põgeneb oma saatjaskonnaga
,,Metamorfoosides" on tohutu, ulatudes eelajaloolisest Trooja langemisest tulevikuennustuste kaudu kuni Vergiliuse kaasajani. Seal käsitleti ka emotsionaalset eepikat ja intellektuaalset eepikat. Eeposes ,,Aeneis" on 12 laulu. Sisuks see, et Trooja valitseja Priamose poeg Aeneas põgeneb oma saatjaskonnaga pärast Trooja langemist läbi seikluste ja ohtude Itaaliasse ja peab seal uue kodumaa rajamiseks lahinguid. Oli ka heksameetris, Virgilius uuendas seda. 110. Mida tähendab mõiste translatio imperii ('võimu ülekandumine') antiikajal kirjandussfääris? Kust kuhu võim kandus, mida selle all silmas peeti, kes millistes zanrides võimu n-ö üle tõid? 111. Mis või kes on Aeneis, mis või kes aga Aeneas? Aeneis on Vergiliuse eepos, Aeneas on selle eepose peategelane. 112. Iseloomusta ,,Nero renessansi" ja Flaviuste aegset Rooma eepikat, too näiteid autoritest. Kõnekunsti reeglite ülekandumine eepika reeglistikku (tegelaste kõned, ekfraasid),
Pärast seda nende rüüsteretked õppesid. Ungarlased jäid rahulikult elama Doonau äärsetesse steppidesse, kus tegelesid põlluharimise ja karjakasvatusega. Peagi võtsid vastu ristiusu ning X sajandi teisel poolel tekkis Ungari riik. RENOVATIO IMPERII ROMANORUM: Otto III välja antud bulla, millega ta kuulutas Rooma impeeriumi taastatuks, millega Rooma sai pealinnaks. Ja ta uskus, et kõrgeim võim peaks kuuluma keisrile, nii ilmalik kui ka vaimulik, sh Rooma paavst peaks alluma keisrile. TRANSLATIO IMPERII: Tähendab võimu kandumist ühe valitseja käest järgmisele (impeeriumite järgnevus). Võimu, kultuuri kandumist idast läände alates tsivilisatsiooni algusest. Ajalooline konseptsioon, mis tähendas lineaarset aja ja ajaloo käsitlust. Keskenduti ainult enda piirkonna võimule, muu maailma võimuvahetused ei puudutanud keskaja inimesi . Keskaegsed autorid käsitleisd võimu kandumist kuni nende piirkonda valitseva monarhini.
© 2013. Fédération des Traducteurs (fit) Revue Babel All rights reserved 420 José Luis Martí Ferriol Additionally, he occasionally acts as a free-lance translator of scientific and technical assign- ments, and has several publications (including two books) related to audiovisual translation re- search. Address: Universitat Jaume I, Av. Sos Baynat s/n, 12071 Castelló de la Plana, Spain E-mail: [email protected] TRANSLATIO issn 1027-8087 Bibliographie Lexicographie Histoire Recensions Bibliography Lexicography History Reviews Revue Trimestrielle publiée par la Féderation Internationale des Traducteurs International Federation of Translators Information et commande chez Dr. R. Haeseryn
Itaaliapoliitika-Skssuuriik-slaavlaste ülestõus-vs. saratseenid ja Bütsants Otto III (sünd 980; valitses kuningana 983-1002; keisrina 996-1002)Kuni 995 valitsesid tema ema Theophanu ja vanaema Adelheid. 996 vallutas Rooma, pani paavstina ametisse oma nõbu ja krooniti keisriks. Jättis Saksamaa unarusse ja üritas taastada Rooma suurriiki. (Suri sõjakäigul roomlaste vastu malaariasse.) Roomasuurriigitaastamine-Saksamaaunaruses-keiserjaRooma Translatio imperii. Keisririikide järgnevus. Kõigepealt oli Babüloonia, siis meedlased ja Pärasia, siis makedoonlased-kreeklased, pärast seda roomlased. Siis kreeklased (Bütsants), seejärel frangid (Karl Suur ja Karolingid), siis langobardid (9. sajandi lõpp ja 10. sajandi I poole Itaalia "keisrid"). Alates Otto I-sest on võim Saksamaal. Translatio imperii mõiste tähendas võimu, kultuuri ning inimkonna juhtrolli kandumist idast läände. Selles peitus usk Euroopa arengusse
vaimulik võim pidid olema ühendatud. Rooma sai pealinnaks, millest pidi valitsema kogu keisririiki Galliast Slaavimaani). Aastal 1000 tunnustas iseseisvatena Poolat ja Ungarit. Rooma rahvas tõusis Otto vastu üles. Keskvõim riigis nõrgenes, hertsogid tõstsid pead. Tundis vähem huvi Saksa asjade vastu. Sai lüüa Rooma mässulistelt ja Sitsiilia araablaste ja bütsantslaste koalitsioonilt. Kolme Heinrichi Otto-nimelist järeltulijat nimetatakse ka Ottoonideks . Translatio imperii Tähendab võimu kandumist ühe valitseja käest järgmisele (impeeriumite järgnevus). Võimu, kultuuri kandumist idast läände alates tsivilisatsiooni algusest (usk Euroopa arengusse). Valitses lineaarne aja ja ajaloo käsitlus. Keskenduti ainult enda piirkonna võimule, muu maailma võimuvahetused ei puudutanud keskaja inimesi. Keskaegsed autorid käsitlesid võimu kandumist kuni nende piirkonda valitseva monarhini, valitsejale omistati tihti müütilisi
Lääne-Rooma ja Ida-Rooma riigis. Viimane on ajaloos tuntud pigem Bütsantsi nime all, seega on kohane rääkida Bütsantsi õigusajaloost. Bütsantsi õigusajaloo roll on oluline Ida-Euroopa õigusajaloo kontekstis, Lääne-Euroopa e. Ladina-Euroopa jaoks on tema tähendus väiksem, kuigi mitte olematu. Bütsants mõistis end varakult kui Rooma traditsioonide säilitajat, kui impeeriumi edasikandjat ning järeltulijat. Tänu ettekujutusele translatio imperii, (selle arusaama kohaselt tõi Constantinus Suur Konstantinoopolisse üle mitte ainult pealinna, vaid kogu senise Rooma impeeriumi), püsis seal kooskõla vana ja uue Rooma poliitilise ja õigusliku traditsiooni vahel. Keiser Constantius II tunnistas 359.a. Konstantinoopoli ja Rooma võrdseks. Bütsants identifitseeris ennast Roomana, tema elanikud nimetasid end romealasteks (Rhomaioi). Taolist identifitseerimist ei takistanud tõsiasi, et territoriaalselt oli impeeriumi tuumik
pidid olema ühendatud. Rooma sai pealinnaks, millest pidi valitsema kogu keisririiki Galliast Slaavimaani). Aastal 1000 tunnustas iseseisvatena Poolat ja Ungarit. Rooma rahvas tõusis Otto vastu üles. Keskvõim riigis nõrgenes, hertsogid tõstsid pead. Tundis vähem huvi Saksa asjade vastu. Sai lüüa Rooma mässulistelt ja Sitsiilia araablaste ja bütsantslaste koalitsioonilt. Kolme Heinrichi Otto-nimelist järeltulijat nimetatakse ka Ottoonideks . Translatio imperii Tähendab maailma metafüüsilise võimu kandumist ühest riigist järgmisele (impeeriumite järgnevus). Ilmus hilisantiigis ja varakeskajal. Ottode Reichskirche Otto I hakkas looma vaimulikke vürstkondi, et tugevdada kuningavõimu võitluses hertsogitega. Määras ise ametisse kõik piiskopid ja abtid, võttes neilt läänivande vaimulikud said poliitilise võimu, samas tugevnes kuningavõim kirikuvalduste üle (kirikust sai riigi ühtsuse tagaja). Kuningate
Lääne-Roomas. Dokument on 8. saj valmistatud võltsing seda tõestati 15. saj Lorenzo Valla poolt. Paavstidel oli Itaalia poliitilise olukorraga raskusi ja 800. a kroonib paavst Karl Suure keisriks. Bütsantsis valitses sel ajal naine, kes nimetas end keisriks võis öelda, et keisrivõim on lakanud. See andis õiguse Karl keisriks kroonida, Bütsants tunnistas lääne kuningakrooni 812. a. Polnud oluline, kus keisrikroon asub keisrivõimu üleviimine translatio imperii. Hiljem oli oluline asjaolu, et paavst kroonis keisri paavstivõim keisrivõimule ülemuslik. Karl Suure ajal seda veel näha ei osatud tol ajal sõltus paavst kirikust. Varakeskaja lõpul oli näha paavstivõimu autoriteedi taandumist: paavstid vahetusid kiiresti. Nende valimisse ja kukutamisesse sekkusid keisrid. Pikka aega oli 11. saj paavstivõim Tusculumide perekonna siseasi. Tegelik paavstivõimu mõju piirdus ainult Rooma lähiümbrusega