Tõnu
Õnnepalu
Tõnu Õnnepalu,
kirjanikunimega Emil
Tode ja Anton
Nigov sündis 13. septembril 1962 Tallinnas Nõmmel agronoomi ja
raamatupidaja pojana . Ta on väga looduslembeline, ning meeldib
tegeleda ka fotograafiaga.
Ta elab Järva
maakonnas .
Õnnepalu
tunneb huvi poliitika vastu. Nagu ta ise ühes Eesti Ekspressile
antud intervjuus ütleb: „Poliitika on seotud inimeste, nende
hoiakutega. Toimuvat on eemalt huvitav vaadata kui
inimlikku komöödiat, püüda näha, mis seal taga on.“ Ta kirjutab
raamatuid selleks, et ühiskonda ja inimesi mõjutada ning luua
juurde vabadust. Kuid Riigikogusse ta kandideerida ei kavatse, kuna
eelistab olla
sõltumatu.
Õnnepalu on ka öelnud, et ta
eelistab Tallinnale Tartut, kuna esimene on destruktiivne, teine aga
armsam , kuna tal on selge struktuur ja olemasolu põhjendus. Siit
tulenebki põhjus, miks tema romaanide peategelased on seotud
peamiselt Tartuga, aga mitte näiteks Tallinnaga. Ka „Piiririigis“
vihjab autor sellele, et minategelane on pärit Tartust. Näidetena
võib tuua kaks
tsitaati : “Eks ma käinud ülikooliski, ühes
väikeses linnas, jõe ääres, metsa taga.“ ja “Tolles
malmivalust
pilvedega ülikoolilinnas
“.Tema
kirjanikunimi on Emil Tode ja Anton Nigov.
Ta
õppis aastatel 1980–1985 Tartu Ülikoolis
bioloogia osakonnas
botaanikat ja ökoloogiat. Aastatel 1985–1987 töötas Hiiumaal
Lauka koolis bioloogia ja keemia õpetajana, pärast seda oli
vabakutseline tõlkija, kirjanik ja ajakirjanik. Aastatel 1989–1990
töötas ajakirja Vikerkaar toimetuses algupärase ja tõlkekirjanduse
toimetajana .
Ta
alustas kirjaniku karjääri luuletajana aastal 1985. Aastal 1993
avaldati talle rahvusvahelist tähelepanu kui tema romaani
Piiririik (inglise tõlge: "Border State") ilmus tema Hüüdnime
"Emil Tode" all. Raamat on tõlgitud 14 eri keelde ja sai
kõige tõlgitum eesti raamat 1990. Sel aastal sai ta aastase
kirjandusliku
auhinna Balti Assambleelt.
Teosed
Romaanid :
- "Piiririik" (1993)
- "Hind" (1995)
- "Printsess" (1997)
- "Raadio" (2002)
- "Flandria päevik
Luulekogud
- "Jõeäärne maja" (1985)
- " Ithaka " (1988)
- "Sel maal" (1990)
- "Mõõt" (1996)
- "Enne heinaaega ja hiljem" (2005)
- "Kevad ja suvi ja" (2009)
Tõlked:
- "Truudusetu naine" ( Albert Camus ; 1985)
- "Endise aja nooruk" (François Mauriac; 1991)
- " Daam ja auto, päikeseprillid ja püss" (Sébastien Japrisot; 1992)
- "Elu Picassoga: kümme aastat armastust" (Françoise Gilot , Lake Carlton; koos Salme Lehiste ja Kalju Uiboga; 1993)
- "Punapäine tüdruk" (Antoine Chalvin; 1993)
- "Kurja õied. Les Fleurs du mal" (Charles Baudelaire; 2000)
- "Elu alles ees" ( Romain Gary; 2001)
Sel
maal
Päike võimutseb
küll
ja
hirmutab lund
mustade tüvede ümbert
aga
väljadelt põrkub tagasi ta võim
ja et see kevad ka
tänavu mitte ei sünni tulema
ütleb
naabrinaine kaevust vett vinnates
ja
seda kelgu peale piimanõudesse valades
Ometi
on õhtu täis lõhnavat ihku
ja
Lauka poolt läbi hämarusse sulavate metsade
kostab öökulli huikeid
kui
sigaretiots kustub
lumes ja
vahtraladvas süttib
esimene
võbelev täht
Luuletus “Sel maal” räägib
suurest kevadeootusest. Kuigi inimesed sseda veel selgelt ei näe, on
ühus tunda juba kevadehõngu.
Luuletusel on kaks stroofi, esimeses on
seitse , teises aga kuus värsirida.
Metafoorid : päike võimutseb küll ja hirmutab lund mustade tüvede
ümbert- päike muutub juba soojemaks ning hakkab lund sulatama;
väljadelt põrkub tagasi ta võim- suuri lumevälju päike veel ei
mõjuta; vahtraladvas süttib esimene võbelev täht- öö saabub
ning tähed paistavad eredalt.
Epiteedid : mustade
tüvede, lõhnavat
ihku, sulavate
metsade, võbelev
täht. Personifikatsioon: päike võimutseb küll ja hirmutab lund,
väljadelt põrkub tagasi ta võim, süttib esimene võbelev täht.
Kõik kommentaarid