Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Pukapuka keel (0)

1 Hindamata
Punktid

Esitatud küsimused

  • Kuidas sul läheb?
Keele nimi: pukapuka keel, ka Bukabukan, Pukapukan 1; Buka Buka, Puka Puka 3
Keelkonna andmed:
Austroneesia, Malai- Polüneesia , Kesk-Ida-Austroneesia, Okeaania , Kesk-Ida-Okeaania, Kaug-Okeaania, Vaikse ookeani keskosa keeled, Polüneesia, Pukapuka 1
Täpsem piirkond: Kõneletakse Pukapuka ja Nassau saartel, põhjapoolsetel Cook ´i saartel, Rarotongal. Ka Austraalias ja Uus- Meremaal . 1
Kõnelejate arv: Kõnelejaid kokku 2400 , Cook´i saartel 450 (seisuga 2011), staatus 6b (ohustatud) 1
Kuigi peaaegu kõik inimesed saarel, nii lapsed kui teisest rahvusest abikaasad , räägivad pukapuka keelt, on olemas vähesed kirjalikud allikad. Keel on diglossilises suhtes Cook´i saarte maori keelega, mis on riiklik keel. 1 (diglossia – eri keelte kasutamine vastavalt suhtlussituatsioonile)
Arvsõnad :
Üks – tai, tayi
Kaks – lua
Kolm – tolu
Neli –
Viis – lima
Kuus – ono
Seitsewitu
Kaheksa – valu
Üheksa – iva
Kümme – laungaulu
Arvsõnad 11-19 moodustatakse mā + arvsõna , (lühendatud vormist laungaulu + mā + arvsõna nt:
Üksteist – tai
Kaksteist – mā lua
Kuusteist – mā ono
Seitseteist – mā witu
Kümned moodustatakse lau+arvsõna:
Kakskümmend – laulua
Kuuskümmend – lauono
Seitsekümmend – lauwitu 6
Keele struktuur:
Sõnajärg : VSO – verb - subjekt -objekt/ VOS – verb-objekt-subjekt 1
Kirjas esineb 5 lühikest vokaali /a, e, i, o, u/, 5 pikka vokaali / ā, ē, ī, ō, ū/, vokaal /y/, 9 üksikkonsonanti /k, l, m, n, p, r, t, v, w/ ja üks digraaf /ng/ 6
Pukapuka keeles esinevad artiklid:
evaste inglise keele a, an
E tāne loa kāe lolo. – Ta on üks rumal mees. (ingl k He is a stupid man.”)
te – vaste ing the
– vaste the ( mitmus ) 6
mitmust väljendatakse häälikupikkuse muutuse ja silbikorduste abil:
matua – täiskasvanu, (lapse)vanem
mātutua – vanemad
matua tāne – isa
matua wawine – ema
wāwine – naised 6
Isikuliste asesõnade arvukategooriaid on kolm, ainsus , mitmus ja duaal , lisaks tehakse vahet, kas kõnetatav kuulub asesõnaga väljendatavasse gruppi või mitte:
māua – meie kaks (välja arvatud see, kellega räägitakse) ( häälikupikkus on oluline; vrd maua – saama, suutma)
mātou – meie, kolm või rohkem (välja arvatud see, kellega räägitakse) – Aumai ake ni popoa mā mātou. Anna meile natuke süüa.
tāua – meie kaks, meie mõlemad – Ka wō tāua toli niu ke māvete te āpī? Kas me läheme pärast kooli kookospähkleid korjama?
tātou – meie (koos sinuga) kolm või rohkem – Ko tātou ka wō. Meie läheme.
lāua – nemad kaks – Ko lāua ka wō. Nemad (kaks) lähevad.
lātou – nemad, kolm või rohkem – Ko lātou ka nōnō. Nad jäävad. 6
Pukapuka keeles esineb reduplikatsioon (sõnatüve täielik või osaline kordumine)
tuki lööma
tukituki – korduvalt lööma
amo – kandma
amoamo – kandma midagi rasket, vähehaaval 6
Väga palju homonüüme:
Lima – viis, viies, käsi, looma esijalg
Kelekeleneeger , kruus, liiv
Ivi – luu; pandanuse vilja südamik , lõpetamata ülesanne, mis inimese muretsema paneb; jutluse kokkuvõte; vimma pidama 6
mā aku – mulle, mā au – sulle, mā ana – temale, mā ai? – kellele? 6
prefiksit waka- kasutatakse verbide moodustamiseks, väljendab jõudmist selleni /saamist selleks, mis prefiksi järel asub:
wakatāne – meheikka jõudma (tāne – mees)
wakaipo – armuma (ipoarmuke , kallim) 6
Keelenäide:
Väljendid :
Pewea – Tere, kuidas sul läheb? 2
Ko lelei wua – Mul läheb hästi/Kõik on korras 2
Ata wai wolo – Tere/ Tänan sind 2
Ko ai tō ingoa? – Mis su nimi on? 6
Elepanielevant 6
Kati – hammustama 4
I te tamakinga a lua wāwine ia, na kati loa te toe wawine i nā lima o te toe. – Kakluses nende kahe naise vahel hammustas üks teist käest. 6
Kirjaviis:
Pukapuka keel kasutab ladina tähestikku
A, E, I, O, U, NG, K, L, M, N, P, R, T, V, W, Y 3
Veel huvitavat:
1980. aastatel võeti keel koolides kasutusele, avaldati sõnaraamat ja 2013. aastal peaks ilmuma ka pukapuka-keelne piibel. 8
Jaapani keeles pukapuka = kellegi suitsetamise heli 5
Ladina keeles bucale – pokaal; (vee) kann – atolli kuju 7
Allikad:
1 Põhiandmed: http://www.ethnologue.com/language/pkp
2 Väljendid: http://www.cookislands.org.uk/pukapuka.html
3 Tähestik: http://www2.ling.su.se/pollinet/facts/puk.html
4 mõni sõna http://wiki.verbix.com/Languages/Pukapuka#toc3
5 Jaapani-inglise sõnaraamat: http://www.kanjijapanese.com/en/dictionary-japanese-english/pukapuka
6 Pukapuka leksikon : http://www.massey.ac.nz/~bwhite/PukapukaLexicon/lexicon/
7 ladina-inglise sõnaraamat: http://latin-dictionary.net/definition/7025/bucale-bucalis
8 ingliskeelne vikipeedia http://en.wikipedia.org/wiki/Pukapukan_language
Vasakule Paremale
Pukapuka keel #1 Pukapuka keel #2 Pukapuka keel #3 Pukapuka keel #4 Pukapuka keel #5
Punktid Tasuta Faili alla laadimine on tasuta
Leheküljed ~ 5 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2015-11-29 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 4 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor igaunian Õppematerjali autor

Kasutatud allikad


Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun