Isamaa
ja tema saatus eesti kirjanduses.
Meie isamaa ajalugu on väga keeruline.Eestit on kimbutanud paljud
rüüsteretked,mõningad sõjad ja meie üle on võimutsenud mitmed
erinevad
rahvad .See ei ole jätnud märki ainult inimeste hingedesse
ja mälestustesse, vaid sügav jälg on talletatud isegi kirjandusse
ja selle
arengusse .
19.sajandil sai alguse Baltimaades
venestamisprogramm.Selle poliitika eesmärgiks oli piirimaade
venestamine. See ei tähendanud ainult seda , et kogu
asjaajamine läheb vene keelseks,vaid sellel oli laiaulatuslikum mõte.Selline
poliitiline muutus oli Eesti kultuurielule väga rängakas
hoobiks.See omakorda hakkas literatuuri evolutsiooni
pidurdama.Ülikoolides läks õpe venekeelseks,mille tagajärjel
langes kirjaoskajate tase.Venestamise ajal oli
tsensuur ennekuulmatult suur ja karm.Kontrolliti,mida eestlased oma raamatutes
ja väljaannetes kirjutavad.Keelatud oli rahvuslike ideede õhutamine
ja võimudevastased
laused ja mõtted.Kirjanike loometööd piirati
päris karmilt ja paljusid teoseid ei lubatud avaldada või need
hävitati.Võimud sulgesid Eesti Kirjameeste Seltsi ja
keelustati eesti rahva ajaloost rääkivate jutustuste avaldamine.See kõik
mõjus kirjanduse levikule ja arengule laastavalt.
Eestlased
hakkasid aina rohkem tegema samme meie hindamatu loomingu
taaselustamiseks. Hoolimata karmist tsensuurist,keeldudest ja Eesti
Kirjameeste Seltsi sulgemisest ,ei jäänudki kirjanduse kogumine ja
loomine soiku.Toimusid üldlaulupeod ,kus lauldi rahvuslikke palu ja
näidati armastust Eestimaa vastu.Tänu Jakob Hurdale toimus ka
suurejooneline rahvaluule kogumine.Selle tegevuse juures aitasid
Jakob
Hurta tuhanded inimesed.Järjest enam julgesid inimesed
avaldada folklooriainelisi raamatuid ja kirjutati üles eesti
rahvaviise.Rahvusmeelsed haritlased hakkasi välja andma
ajalehti.Üheks tähtsamaks sai
Postimees ,mis koondas enda ümber
mitmeid haritlasi.Ajalehed virgutasid isamaalist mõtteviisi ja
austust emakeele vastu.Kuna need olid väga populaarsed,siis
kindlustati häälekandjatega ka ilukirjanduse laialdane levik.
Teise maailmasõja ajal lahkusid väga paljud eestlased oma
kodumaalt ,nende seas ka haritlased ja
kirjanikud .See
pagemine lõi
kultuuri tohutu lõhe,mille tagajärjel tekkis pagulas- ja kodueesti
kirjandus.
Ehkki nende harude vahel oli suuri temaatilisi ja stilistilisi erinevusi,
oli neil ka palju sarnast.
Kui
väliseesti kirjandust piirasid eelkõige materiaalsed tegurid, siis
kodumaist pigem poliitilised
asjaolud . Mõlemad olid sunnitud
toimima võõrkeelse keskkonna surve all.Kuid see ei olnud takistavaks
teguriks loomingu ilmumiseks.Pagulaskirjandus oli isegi elujõulisem
kui Eesti NSV oma .Algselt kirjutati emakeeles , hiljem hakkas osa
kirjanikke oma teoseid tegema
asukohamaa keeles.Paljud luuletajad
rääkisid oma poeemidest sõjast,põgenemisest ning isamaa
igatsusest ja armastusest.Enamus olid juba tuntud kirjanikud,
kelle
loomingu avaldamine ja isegi
omamine oli tolleaegses Eestis
keelatud.
See on uskumatu ,kui palju on pidanud meie kirjandus
läbi elama. See
arengutee ja kannatusterada on olnud raske ja
käänuline. Meie kultuur on saanud ränku hoope ,kuid sellegipoolest
on see püsima jäänud.See kõik näitab seda,kui tugevad on meie
kodumaa inimesed,kes ei lase kirjandusväärtustel hävineda.
Kõik kommentaarid