oli tapnud kümneid inimesi ja nende pildid seintele riputanud. Deemond soovis minna sügavasse metsa kus lastakse tal rahus olla ja kui lapsed sellega nõus oleksid laseks nad kõik vabaks. Antonial oli talle kolm tingimust 1. Et ta laseks kõik lapsed vabadusse 2. täidaks nende laste soovid : Dromodor täitis selljuhul soovid kui Antonia jääb temajuurde paariks aastaks. Tüdrukud kutsusid Antonia ema välja (vaimu), et küsida mis oleks õige tegu. Antonia nõustus. 3. muudaks ta ingliks Ülejäänud lapsed said vabadusse ning Antonia jäi sinna, kui Matilda tagasi läks hüvastijätma nägi ta Dromodori suudlemas Antoniat. Peale seda oli Antonia muutunud ingliks. Dromodor rääkis Antoniale kuidas ta teda oli jälginud ja kuidas ta teda armastas. Antoniat see ei huvitanud, sest ta oli tapnud tema ema ja paljud teised inimesed. Ingli võimetega tappis ta Dromodori. Lapsed jätsid Antoniaga hüvasti ning hakkasid
Postmodernism on kirjanduslik ja kunstiline vool ning arhitektuurisuund. Üldisemalt võib postmodernismi pidada globaalseks kultuuriliseks hoiakuks, mis järgneb modernismi hoiakule edenemise mõttes või lihtsalt ajalises tähenduses. Mina valisin analüüsimiseks Gabriel Garcia Marquezi jutustuse ''Väga pikkade tiibadega väga vana mees''. See rääkis ühest vanast räsitud tiibadega mehest, kes oli tormiga sattunud ühe talu õuele. Teda hakati pidama ingliks ja kogu külarahvas tuli teda uudistama. Sellel inglil oli väga halb tervis ning ta pandi kanade puuri kinni, sest inimsed umbusaldasid teda. Külarahvas ei olnud tema vastu eriti lahke, teda pilluti ja torgiti, et ta liigutaks ennast. Lõpuks, kui ingel oli kosunud, lendas ta minema, aga jäi alatiseks taluperenaise ellu kujuteldava täpina mere ja taeva piiril. Postmodernismi üks tunnustest on fantaasia ning mis muu on vana tiibadega mees, kui mitte fantaasia
Tihti vaatab ta tagasi enda noorusaastatele, ajale, mil ta oli alles avastamas oma muusikahuvi. Ta naerab selle üle, kuidas ta pidi vigasel klaveril puuduvaid noote kaasa laulma või sõitma ringiratast ümber telefoniposti, et oma peret sümfoonia kuulamisega mitte häirida. Esimesel esinemisel ühel õpilasõhtul ei olevat ta jalad maani ulatunud ja seetõttu vehkis ta nendega närviliselt. Enim meenutab ta oma kunagist õpetajat, keda ta pidas ingliks ning kelle kingitud noodist ja sellesolevast tsitaadist ta veel aru ei saanud. ,,Muusika saladuse", nagu ta seda nimetas, kaotas ta aga ära. Märkimisväärne on Arvo Pärdi loomingu maht. Tema enda sõnul on ta tegelenud muusikaga praktiliselt kogu aeg ning seda kinnitab tubakakapp, mis sisaldab üle kolmesaja noodivihiku. Võtnud kätte piibli, viisistas ta psalme aastate viisi. Oma tööde uurimisse on ta kaasanud ka
Kuna autor kujundab ise mina-tegelase, siis me ei saa eeldada ka objektiivset suhtumist, ikka püütakse mina-tegelast muuta paremaks, tõsta kõrgemaks ja tähtsamaks. Seega tulekski vaadata mina-tegelast kirjandusliku persoonina, aga mitte samastada autoriga. Julgen väita, et Baudelaire'il on üpriski omamoodi surmakäsitlus: ,,Surm, paraku, on, mis lohutab ja paneb elama; Ta on elu eesmärk ja siht, ta on ainuke lootus.." Luuletustes on surm positiivse varjundiga. Seda nimetatakse veel ingliks, öömajaks, jumalikuks hiilguseks, tõeks, kapteniks. Tavaliselt kujutatakse surma lõpuna, seda iseloomustab pimedus, valu, hirm, kurbus, isegi viha. ,,Kurja õites" kirjeldab ja meenutab mina-subjekt detailselt raibet. Tavaliselt surnute kirjeldamist välditakse, kui eesmärgiks pole just lugejate sokeerimine. ,,Kurja õite" mina-subjekt pole maailmaga parimates suhetes. Ta alustab oma ideaali otsimisega, ent ei leia seda. Luuletustes saavad karmi kriitikat jumal, Pariis ja naised
kurbust. Kurvem asi, mis võik ühe perekonnaga juhtuda, on lastekaotus. Tammsaare kirjutatud romaanisarja ''Tõe ja õiguse'' esimeses osas kaotavad Mari ja Andres kolm last : surevad Krõõda ja Andrese tütar Anni ning Mari ja Jussi lapsed Kata ja Juku. See oli perele raske ja väiksemad ei saanud aru, kuhu õed-vennad kadusid. Ema seletus tekitas Indrekul tunde, nagu oleks surm midagi ennenägematult ilusat.''Ema, mina tahan ka lennata, mina tahan ka ingliks saada, tiivad külge ja ...'' Aga Indrek kasvas ja kolmandas osas sai ta teada, kui kurb lähedaste kaotus tegelikult on. Tema vend Ants lasti maha, sest ta oli loonud Vargamäe Vabariigi, kuigi tegelikult oli see ju ainult laste mänguna mõeldud. Tundub absurdne, et keegi peab surema oma kujutlusvõime pärast. Vana Andres oli vihane ja meeleheitel: ''Tapsid ära, kuradid.'' Indreku meel läks pärast kõnelust isaga raskeks ja ta arvas, et on toonud kõik halvad asjad Vargamäele
Teisel korral oli valitsus keeldunud nõustumast Gaussi lahkumisega Göttingenist ja andnud talle tuleviku kohta esialgu küll ainult lubadusi. Selline oli siis olukord tollal ja niisugused olid põhjused, miks maailma suurim matemaatik, nagu Gaussi nimetas laplace, jäi tartusse tulemata. 19.sajandi algusaastad olid Gaussi elus kõige õnnelikumad. Lühikese ajaga oli ta saavutanud tunnustuse kui silmapaistev matemaatik ja astronoom. Ühtlasi armus ta neidu, keda nimetas maapealseks ingliks. Tema unistuste printsessiks oli Johanna, ühe Braunschweigi tollal juba surnud parkali ainus laps. Kujult graatsiline ja loomult rõõmsameelne tüdruk oli sündinud 1780.a. Hertsog oli suurendanud gaussile antavat toetusraha ja naisevõtuks polnud mingit takistust. Noorik oli oma jah-sõnaga viivitanud neli kuud, kaheldes, kas tema, lihtne neiu, sobib abikaasaks nii kuulsale teadlasele nagu Gauss. Pulmapidu toimus 1805.a. Järgmisel aastal sündis esimene laps, Joseph.
Jookseme!'' Ütles teine. ''Nõrk! Sa oled täielik arg.'' ''See väike kala ei ole väärt elu riskimiseks.'' ''Nõrk. Alati oled olnud.'' Ta pöördus minu poole nüüd ''Sul on parem Suure Vennaga, kui meiega'' Ja ta jooksis sõbra järel minema. Minu ette ilmus hiiglasuures tuukri ülikonnas olevus. Tema nägu helendas ja kõrval oli tal väike tüdruk. ''Vaadake härra Iiris. See on ingel. Ta helendab kõhust. Oota üks hetk. Ta ikka veel hingab. Vahet pole, ma tean, et ta muutub ingliks varsti.'' Ütles väike tüdruk ja jalutas minema. Silme ees muutus häguseks ja ma tõesti minestasin sellel hetkel. Uus tunne, uued võimed Ma tõusin püsti ja kuulsin Atlat: ''Sul kõik korras? Esimest korda Lasmi kasutades saad suure löögi, kuid midagi pole paremat, kui käed täis elektrit, ega?'' Olin natuke üllatunud mis juhtunud oli. Ma ei teadnud isegi mida teha, kuid siis lendas minu käest elektrit välja
naisele omaseks peetavaid tunnuseid - naine kannab kleiti, on süütu häälega (,,Kui kõrvu kostab kleidi kahin, te süütu hääl, te kerge samm..."), tegeleb naistele omaselt õmblemise (,,Kui näen teid õmblusmasina taga..") ja musitseerimisega. Alina on naiselik, emotsionaalne (,,Te usaldav, intiimne jutt, koos musitseerimise hetked.."). Kirjutab naise naeratusest, mis teeb õndsaks mehe hinge. Sellest võib järeldada, et naise eesmärk on teenida mehe huve. Puskin nimetab naist ingliks ning see on üks traditsioonilise naise stereotüüpe. Arvan, et selles luuletuses peegeldub meeste traditsioonile mõtlemine naine on iluobjekt, keda mees ihaldab ning tahab vallata. Naine peab tegelema naiselike tegevustega nagu seda on 10 http://www.kristisiegel.com/theory.htm 11 musitseerimine, õmblemine
minna. Ühel õhtul läheb ta välja jalutama ja kohtab ka Edwardit. Edward räägib Jane'ile, et ärgu too muretsegu, peale pulmi läheb Adele kooli küll, kuid Edward muretseb Jane'ile uue töö, mis on aga Iirimaal. Jane hakkab nutma, räägib, et ei taha minna eemale esimesest kohast, mida on pidanud oma koduks. Samuti tunnistab, et ei taha lahkuda Edwardist. Edward tunnistab samuti Jane'ile kõik üles. Ütleb, et armastab teda ja on alati armastanud. Ta peab Jane'i ingliks, kes on saadetud teda päästma. Ta ütleb, et Blanche'ga olemine on olnud pettekas ning ta tegi seda ainult selleks, et Jane oma tundeid mõistaks. Ta teeb Jane'ile abieluettepaneku, millega Jane rõõmsalt nõustub. Ainult mrs Fairfax ei kiida seda heaks. Nendel päevadel on isegi Jane välimus kenamaks muutunud : silmad säravad, puna on palgeil, huuled on punakamad ja jume särav. Jane aga, kartes kaotada Edwardi armastust, ei lase tal end suudelda ega ilusaid kleite osta
maailm. Inimese hing on unustatud, esiteks. Teiseks, bürokraatia kui mehhanism, kus kõige tähtsam on kraad, amet. ,,Nevski prospekt" - muutub kogu aeg, sest muutuvad inimesed, kes seda mööda jalutavad. Kaks inimest : kunstnik ja ametnik. Viimane neist on labane piiratud huvidega, elab lõbustuste nimel. Mõlemad hakkavad jälitama erinevat naist. - blondi saksannat ja tumedajuukselist kaunitari, kes hiljem selgus - on prostituut. Kunstniku jaoks muutub prostituut talle ideedemaa- ingliks. Kummardab teda, kuni saab teada, et naine on prostituut - ta ei usu seda. Teki kaks maailma. Hakkab tarvitama narkootikume. Üks on ideedemaailm, kus ta abiellub selle naisega, maalib teda, idüll.. Tegelikult ju väga lihtne unistus, aga ikkagi ei tule sellest midagi välja, sest 35 selles maailmas muutub ilu õuduseks ja õnn pole võimalik. See ametnik aga ajas taga blondi naist, kes oli abielus. Ta peksti läbi
Linna saabub samal ajal torm ning kõik põgenevad. Lermontovi keha jääb sinna vedelema. Looming: · Käsitleb oma põlvkonna inimeste lugu. Leiab, et tema põlvkonnal pole mingit eesmärki. · Armastuse teema. · Mittevajalike(aadlikute) inimeste teema. Kirjutab teose ,,Kodumaa" (Kaukaasia teemadel) ,,Mtsõri" (Nooruk) ,,Deemon" (on poeem mässulisest hingest, kes on kurb, kuid kohtub Tamaraga. Läheb kloostrisse nunnaks ning Tamara läheb taevasse ingliks) 49 1837-1838 kirjutab teose ,,Meie aja kangelane" (avaldatakse 1839) Kolm vaatenurka: · Autor · Maksim Maksimõts · Petsorin Käsitleb kangelast iroonilises võtmes. Dr Vernerit on võrreldud Mefistofelesega. Lermantovi aja kangelane oli aadlik, haritud, hea kasvatusega, valdab erinevaid keeli, on võimukas,
«Võib-olla.» See «võib-olla», nii kallis filosoofi südamele, julgustas GringoireM. «Kas te teate ka, mis on sõprus?» küsis ta. «Jah,» vastas mustlasneiu. «See tähendab olla õde ja vend, kaks hinge, mis kokku puutuvad, aga ühte ei sula, kaks sõrme ühel käel.» «Ja armastus?» küsis Gringoire. «Ah, armastus!» hüüdis Esmeralda ning ta hääl hakkas värisema ja silmad lõid särama. «See tähendab olla kaks ja omefi üks. Mees ja naine sulavad siis üheks ingliks. See on taevas.» Seda rääkides ilmus tänavatantsijanna näkku imeline ilu, mis Gringoire'i erakordselt vapustas ja tema arvates täielikult vastas tütarlapse sõnade peaaegu idamaisele 5 4 eksaltatsioonile. Ta roosad süütud huuled naeratasid kergelt, ta puhas ja selge otsaesine ähmenes hetkeks mingist mõttest nagu peegel hingeõhust, ta pikkade mustade allalastud ripsmete vahelt vilkastas mingi kirjeldamatu tuluke, andes ta näojoontele selle idaalse
andis Porthosele ning Aramisele märku minna otsima kloostriülemat. Sõbrad kohtasid teda kondoris ikka veel täiesti segasena ia kohkununa nii paljudest sündmustest; ta kutsus mõned nunnad, kes igasuguste kloostri tavade vastaselt olid viie mehe seltskonnas. «Proua,» ütles Athos, võttes d'Artagnanil käe alt kinni, «me jätame teie vaga hoole alla selle õnnetu naise keha. 641 Ta oli ingel maa peal, enne kui ta sai ingliks taevas. Kohelge teda nagu oma õde. Ühel päeval me tuleme tagasi, et tema haual palvetada.» D'Artagnan peitis oma pea Athose rinnale ja puhkes nutma. «Nuta,» lausus Athos, «nuta, süda täis armastust, noorust ja elu. Minagi tahaksin suuta selliselt nutta!» Ja hellalt kui isa, lohutavana kui preester, üllana kui mees, kes on palju kannatanud, viis ta endaga kaasa oma sõbra. Oma teenrite saatel, kes juhtisid päitseidpidi hobuseid,