Tallinna Prantsuse Lütseum
Ralf Innos
„Mees, kes teadis ussisõnu“ analüüs
Eesti uuem romaan. Projektitöö
Tallinn 2019
Sisukord
1 Sissejuhatus..............................................................................................................................3
2 Teose analüüs...........................................................................................................................4
2.1 Autor Andrus Kivirähk......................................................................................................4
2.2 Sisu analüüs.......................................................................................................................5
3 Kokkuvõte................................................................................................................................8
4 Lisa...........................................................................................................................................9
5 Kasutatud kirjandus................................................................................................................11
1
2
1 Sissejuhatus
Käesolevas töös töötan Andrus Kiviräha raamatu „Mees, kes teadis ussisõnu“ abil. See raamat
ilmus aastal 2007 ja selle on välja andnud Eesti Keele Sihtasutus.
Sellest teosest on tehtud ka lauamäng ja seda on tõlgitud mitmesse keelde. 2018. aastal
lavastati teos Vanemuise teatris.
Selle töö eesmärk on analüüsida põhjalikult raamatu süžeed, selle tegelasi, konflikte ja teose
ülesehitust. Ma lugesin läbi mitmeid arvustusi ning valisin välja ühe, mis mind kõnetas. Selle
kirjutas Kätlin Kaldmaa Eesti Päevalehes 2007. aastal. Uurisin ka teose autori kohta.
3
2 Teose analüüs
2.1 Autor Andrus Kivirähk
Andrus Kivirähk sündis 17. augustil 1970 Tallinnas. Aastal 1988 lõpetas ta Tallinna 32.
Keskkooli ja läks edasi õppima ajakirjandust Tartu Ülikooli. Kivirähk lõpetas Tartu Ülikooli
aastal 1993. Ta liitus Eesti Kirjanike liiduga aastal 1996 ja Eesti Üliõpilaste Seltsiga aastal
1990.
Ta on kirjutanud romaane, lastekirjandust, näidendeid, lühiproosat, humoreske, paroodiaid
ajakirjanduses ja kogumikena, filmi- ja telestsenaariume ning tegutsenud publitsisti ja
arvustajana. Tema kuulsamad romaanid on „Rehepapp ehk November“, „Mees, kes teadis
ussisõnu“, „Kalevipoeg“, „Sinine sarvedega loom“. Ta on kirjutanud palju tuntud
lasteraamatud näiteks „Kaelkirjak“, „Limpa ja mereröövlid“, „Kaka ja kevad“ ja „Oskar ja
asjad“. Stsenaariumitest on ta kirjutanud „Leiutajateküla Lotte“, „Lotte ja kuukivi saladus“ ja
„Lepatriinude jõulud“.
Andrus Kivirähk on üks 2000. aastate menukaim kirjanik. Eesti Päevaleht on ta nimetanud
Eesti mõjukaimaks kultuuritegelaseks 2015. ja 2016. aastal. Ta on võitnud 2 korda Eesti
Kirjanduse aastapreemia.
Praegu töötab Kivirähk Eesti Päevalehes, kus ta kirjutab iganädalasi veerge. Ta teeb ka
Raadio 2 raadiosaadet „Rahva oma kaitse“ koos Mart Juurega.
Andrus Kivirähk on üks armastatumaid ja andekamaid Eesti kirjanikke ja on olnud tänapäeva
kirjandusmaastikul silmapaistvalt viljakas. Ta suudab kirjeldada tõsiseid asju naljakalt ja
huvitavalt.
4
2.2 Sisu analüüs
Teose pealkiri „Mees, kes teadis ussisõnu“ ütleb otse ära, millest raamat räägib.
Raamat räägibki mehest, kes oli üks viimastest inimestest, kes jäi peale ristisõdurite
vallutusi ja eesti rahvaste euroopalikumaks muutmist metsa elama ja oma juurtele
truuks.
Romaan räägib Leemetist, kes on lihtne mees, kes elab oma perega metsas. Eesti
rahvas on alati elanud metsas ja neile sobib selline eluviis, aga kui ristirüütlid tulevad,
sunnitakse paljud inimesed metsast linnadesse ja küladesse elama minema ja metsas
jääb inimesi aina vähemaks. Metsa jäävad elama ainult vanad inimesed ja mõned
pered, kelle seas on ka Leemeti pere. Kui Leemet oli väike, elasid nad natuke aega isa
tahtel külas, aga kui isa suri, läks Leemet oma ema ja vanema õega tagasi metsa.
Leemet tahtis mitu korda külla elama minna, sest ta oli külas näinud keerukaid
masinaid ja palju uusi huvitavaid asju, aga tal ei õnnestunud oma ema veenda. Leemet
kohtab raamatu jooksul palju huvitavaid tegelasi ja ta kohtab uusi sõpru, aga ta ka
kaotab neid. Terve raamatu vältel on Leemeti ülesanne otsida üles Põhjakonn ja teda
aitavad tema sõbrad ja tuttavad. Tal on palju seiklusi, aga lõpuks leiab ta Meeme abiga
Põhjakonna ja on oma elu lõpuni Põhjakonna valvur.
5
Teose põhiteemad on nukrus, üksindus, vanade kommete maha jätmine, aegade
muutumine ja suhted. Üks põhilisi romaani teemasid oli ka ussisõnad. Ussisõnad oli
keel, mille abil said inimesed loomi kutsuda ja kontrollida. Enne külla elama minemist
elasid inimesed metsas ja kõik oskasid ussisõnu, sest nad olid hädavajalikud. Külas
polnud ussisõnu tarvis, sest inimesed kasvatasid vilja ja sõid leiba ega pidanud enam
loomi kutsuma. Vanad eestlased olid ka palju seotud madudega, eriti rästikutega, sest
nad said suhelda ussisõnade abil. Üks põhiteema on veel Põhjakonn. Põhjakonn on
muistsete eestlaste kõige võimsam ja tähtsam relv. Põhjakonna sai üles äratada ja appi
kutsuda ainult siis, kui sada tuhat meest teda ussisõnadega kutsusid. Sel ajal, kui
inimesed veel metsas elasid ja ussisõnu rääkisid, kasutati Põhjakonna paljudes
lahingutes ja tänu Põhjakonnale need ka võideti. Aga siis, kui ristirüütlite vastu sõdima
pidi ei olnud enam piisavalt inimesi, kes ussisõnu kõnelesid ja lahingud kaotati..
Raamatu üks teemasid on ka üksindus, sest Leemetil ei olnud väga palju sõpru metsas.
Tal oli kolm põhilist sõpra: Pärtel, Hiie ja Ints. Pärtel oli Leemeti sarnane poiss, kelle
vanemad ei tahtnud ka metsast lahkuda ja nende perekonnad said hästi läbi. Aga ka
Pärtli perekond lahkub lõpuks metsast ja läheb külla elama. Hiie ja Leemet ei olnud
nooruses sõbrad, sest Hiie vanemad olid väga ranged ja tahtsid, et Hiie ainult rasket
tööd teeks. Hiljem nad abiellusid. Ints oli rästik ja nad said sõpradeks siis, kui Leemet
Intsu siili eest päästis. Leemetil oli õde, aga ta oli Leemetist vanem ja nad ei olnud nii
palju koos. Leemetil oli onu Vootele, kes sai Leemetiga hästi läbi ja nad tegid palju
asju koos. Onu Vootele õpetas Leemetile ka ussisõnad selgeks.
Ints oli rästik, kes oli Leemeti parim sõber. Kui Leemet oli veel suhteliselt noor ja ta
alles ussisõnu õppis tegid nad kõike koos. Nad käisid päevade kaupa metsas ringi ja
rääkisid, vahel ei tulnud isegi õhtul koju. Nad käisid koos ka Põhjakonna otsingutel.
Ints oli rästikute seas kuningapoeg. Ta oli tark, osav, hea sõber ja abivalmis.
Üks tähtis teema on raamatu juures see, et peale onu Vootele surma on Leemet
viimane mees, kes oskab ussisõnu ja temal on suur vastutus ussisõnu edasi õpetada.
Talle tundub, et tema vastutab ainukesena metsarahva tuleviku üle ja see on Leemeti
jaoks liig.
Konflikte oli selles raamatus palju. Näiteks oli konflikt Leemeti ja Pärtli vahel, kuna
Pärtel jättis metsaelu ja Leemeti maha ja läks külasse elama. Konflikt oli Leemeti ema
ja Salme vahel, sest Salme tahtis abielluda ja elama hakata mõmmiga, aga ema seda ei
tahtnud, kuna tal oli karudega halvad mälestused. Konflikt oli ka Hiiel oma
6
vanematega. Kõige suurem konflikt oli metsarahva ja külarahva vahel. Raamat oli täis
konflikte.
Romaan põhineb vanadel Eesti müütidel ja autor on sealt saanud inspiratsiooni. Teos
on kirjutatud minavormis ja jutustaja on Leemet. Romaani ajaline järjestus on väga
loogiline, see räägib järjest Leemeti elust ja tegemistest. Teose algus ja lõpp on hästi
kooskõlas. Minu jaoks oli raamatu lõpp suhteliselt ettearvatav, sest terve raamatu
vältel on Põhjakonn Leemeti jaoks tähtis ja see, et Leemet lõpuks Põhjakonna leiab, ei
olnud mulle üllatuseks.
Lugesin Kätlin Kaldmaa arvustust ja enamusega ma nõustun. Mulle meeldis see,
kuidas ta suutis selle raamatu nii hästi kokku võtta ja seda teiste raamatutega võrrelda.
Mulle meeldis ka see kuidas ta jagas maailma kolmeks: metsarahvas, külarahvas ja
ristirüütlid.
7
3 Kokkuvõte
See teos jutustab loo lihtsast mehest Leemetist, kes kasvab üles palju muutuvas keskkonnas,
kus ta on survestatud elama, sest ta on viimane inimene, kes ei ole läinud külasse elama ja kes
räägib ussisõnu.
Minu arvates oli see raamat väga hea, sest mulle meeldib Andrus Kiviräha kirjutamisstiil.
Mulle meeldib ka see, kuidas ta suudab kurbi ja tõsiseid lugusid jutustada nii, et need oleksid
ka naljakad ja lõbusamad.
8
4 Lisa
Eesti Päevaleht
9. MÄRTS 2007
Viimne mohikaanlane eesti moodi
Kirjanik Kivirähk on võtnud eesti müüdid ja need omal moel ümber jutustanud.
KÄTLIN KALDMAA
Andrus Kivirähki uue romaani “Mees, kes teadis ussisõnu” kujundus tõi kohe vaimusilma ette
lapsepõlvest väga tuttava raamatu, mille pealkiri on “Tark mees taskus” ja mis koosneb eesti
rahva ennemuistsetest juttudest. Lugemisel selgus, et ka sisu poolest võib kahe raamatu
vahele mitmeid paralleele tõmmata.
Pealkiri ei peta – romaani peategelane on tõepoolest mees, kes teadis ussisõnu. Leemet toob
lugeja ette kurva loo oma perekonnast, väljasurevast metsarahvast, viimastest inimestest, kes
mõistavad vanarahva iidset tarkust – ussikeelt, mis lahutamatult metsaelu juurde käib. Ärgu
keegi arvaku, et selle keele ainus kasutusvaldkond on ussidega vestlemine, kuigi ka see on
oluline, sest ussid – eriti rästikud – on ju ühed targad olendid ja nendega juba maksab
vestelda.
Ei, see keel annab võimaluse valitseda kõigi metsloomade üle, nõnda et jahti pidada pole
vajagi ja igapäevane toidus ehk põdrad ja kitsed tulevad ise inimese juurde ja lasevad
alandlikult kõri läbi lõigata. Ussikeele õppimise juures on aga selline väike konks, et seda
peab alustama väga varases nooruses ning pudrust ja leivast rikutud keelega seda enam
selgeks ei saa.
Väljasureva keele lugu on alati ühtviisi kurb ja seda kurbust ei kahanda romaani kestel
ootamatult ka see, kui inimesed oma algsetest eluviisidest loobuvad ja uue elu omaks võtavad.
Paralleele nüüdisajaga annab tõmmata nii- ja teistpidi. Lisaks keele väljasuremise kurvale
loole räägib “Mees, kes teadis ussisõnu” ka maailmade sõjast. Mitte küll päris samasugusest
nagu Herbert George Wellsi “Maailmade sõjas”, aga palju puudu ka ei jää.
Esimene on kõige vanem, metsarahva maailm, kus kõik inimesed räägivad veel ussisõnu ja
saavad loomadega täiesti vabalt kõnelda. Ja selle keele õppimiseks ei ole tarvis ühegi
ussikuninga krooni, piisab ühest inimesest, kes seda oskab ja lapsele selgeks õpetab. Selles
maailmas on Põhja Konn, kes aitab metsarahval raudmeestega võidelda, looduslähedane elu,
hundid, kes annavad piima, ja karumõmmid, kes on nii nunnud ja armsad ja üle kõige
9
maailmas armastavad ilusaid tüdrukuid. Ja kuigi metsarahvas on vana, antakse lugejale aimu
veel vanematest aegadest – tuhandete aastate tagust ilma esindavad inimahvid Pirre ja Rääk.
Viimane metsapoiss
Teise maailma moodustab külarahvas, kes on küll metsarahvast välja arenenud, aga võtab
kõiges vaimustunult eeskuju välismaisest raudrahvast, räägib Jeesusest ja paavstist kaugel
Roomas. Ussisõnad kiirelt unustanud, saavad nemad liha süüa ainult pidupäevadel,
igapäevasel laual on neil leib ja puder, mis korralikul metsainimesel südame pahaks ajab.
Nemad kummardavad kõike, mida raudmehed ees teevad või teha käsivad, ja isegi nende
kõige kummalisemad kombed kiidetakse ühel meelel heaks.
Kindlasti tuleb tähelepanu pöörata kahe maailma väga erinevatele nimedele, mis rõhutavad
väga tugevalt nende maailmade lahusust – õigupoolest on väga keeruline seda mitte märgata.
Võib vaid ette kujutada, kui palju materjali semiootika-alasteks uurimistöödeks see romaan
pakub.
Kolmandas maailmas elab raudrahvas, kes tuleb suurte laevadega üle mere, vallutab maid ja
allutab rahvaid ja teeb üleüldse, mida ise tahab. Maailmavalitsejad, ühesõnaga. Kui vana
metsarahvas Põhja Konna kaasabil nende vastu edukalt võitlust pidas, siis külarahvas seda
enam ei tee, vaid jumaldab ja järgib neid sinisilmselt.
Ja kõige selle keskel on meie viimne mohikaanlane, metsapoiss Leemet, kes korraga märkab,
et on igas asjas viimane, viimane, viimane. Tal on kõik ja ta jääb kõigest ilma. Poisikesest,
kes esialgu maailmas ja maailmaga väga hästi hakkama saab, saab mees, kes on pahuksis
kõige ja kõigiga, välja arvatud ta enda kaduv maailm. Metsarahva viimsed esindajad
kuulutavad sõja külarahvale ja raudrahvale. Ei saa öelda, et ebaõnnestunult.
Kõikvõimalike müütide ümberjutustamine ja nende uude kuube peitmine on
nüüdiskirjanduses väga päevakorral. Kirjanik Kivirähk on teinud seda, mida ainult meie teha
saame – ta on võtnud eesti müüdid ja need omal moel ümber jutustanud. Mida muud need
Põhja Konn ja ussisõnad on? Koolilapsed peaksid seda raamatut lugema. Mitte küll
nooremate klasside õpilased, vaid natuke suuremad, kelle jaoks raamatu tipphetk ei ole see,
kui karu iseendal riista küljest hammustab. Ja kes muretseb ropendamise pärast, ärgu kartku:
see paar “perset” ei tohiks küll kellegi ilumeelt riivata.
10
5 Kasutatud kirjandus
Eesti Lastekirjanduse Keskus. Andrus Kivirähk (2019). Loetud:
https://www.elk.ee/?
profile=andrus-kivirahk
Kaldmaa, K. (2007) Viimne mohikaanlane eesti moodi. Eesti Päevaleht 9.03.2007
https://epl.delfi.ee/kultuur/viimne-mohikaanlane-eesti-moodi?id=51078721
Kivirähk, A. (2007) Mees, kes teadis ussisõnu. Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus.
Wikipedia.
Andrus
Kivirähk
(2019).
Loetud:
30.11.2019,
https://et.wikipedia.org/wiki/Andrus_Kivir%C3%A4hk
11
Document Outline
- 1 Sissejuhatus
- 2 Teose analüüs
- 2.1 Autor Andrus Kivirähk
- 2.2 Sisu analüüs
- 3 Kokkuvõte
- 4 Lisa
- 5 Kasutatud kirjandus
Kõik kommentaarid