Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"yacht" - 24 õppematerjali

Puidu kaitse ja immutusvahendid
20
docx

Puidu kaitse ja immutusvahendid

Puidu kaitse ja immutusvahendid Hardi Piirmaa Referaat Rühm 12 Juhendaja:Alar Kurg Tallinn 2015 Sisukord Puiduõli Pinotex Wood Oil Vahaõli Herdins Paadilakk Celco Yacht, läikiv Puidukaitsevahend Tärpentini-linaõli Skandex Lakk kivipindadele Eskaro Granit Lakk Aqua Puidukaitsevahend Tõrvaõli Skandex Puiduõli Valtti Puuöljy Puiduõli Pinotex Wood Oil Pinotex Wood Oil on puidukaitseõli uute ja varem puiduõli või puidukaitsekrundiga töödeldud või süvaimmutatud puitpindade viimistlemiseks välistöödel. Toode on mõeldud puidu kaitsmiseks hallituse, sinavuse ja ilmastikumõjude eest. Toode

Bioloogia → Bioloogia
20 allalaadimist
Reis
2
docx

Reis

01.2013 kell 03.35 Üks öö hotellis Fuerteventurele jõudes rentida auto lennujaama juurest. Opel Astra ( Koos gps-ga) - Total amount for 10 days: Hind - £ 117.86 (145.09 eurot) Ööbimine- Fuerteventura Beach Club N., 10. jaan 2013 - P., 20. jaan 2013, 10 ööks Hind- 300eurot, asukoht: El Greco, s/n, 35610 Caleta De Fuste Surfilaager - Torres 3, 35650 Corralejo, La Oliva, Fuerteventura, Spain hind 30eurot Päev 1.Sealt edasi Oceanarium Explorer (30eurot) Puerto Castillo Yacht Harbour, Caleta de Fuste, Antigua, Fuerteventura, Spain Hotellist 52Km kaugusel 2. Cueva del Llano (55eurot) La Oliva, Fuerteventura, Spain 152km eemal mere ääres. Hotellist check-out kell 11:00 ja lennujaamas peab olema tund aega enne lennu väljumist. Tagasisõit 20..01.2013 kell 13:00 ja kohalejõudmine 16:35 Hind kokku 1010.09 eurot

Geograafia → Geograafia
30 allalaadimist
Unistuste reis
1
doc

Unistuste reis

the beautiful sea and the cloudless sky on the beach. The trip to the Carribbean should certainly be with a plane but we would need a car and someone who could drive us. The suncream would protect us from the unsafe sun and we would lie in the shade on palm trees. We wouldn't be interested of sightseeing on this trip because it's a place where you can have much fun and relax. And of course i wouldn't say no to a ride on a luxurious yacht.. We wouldn't stay the nights at the beach, but in some overpriced and luxurious hotel. The rooms would be spacious and the windows would be wide and of course there should be a large balcony where we could enjoy the sunsets. The roomservice would be friendly and the foods would be delicious. I just hope this dream will once come a reality.

Keeled → Inglise keel
23 allalaadimist
Capital of Estonia - Tallinn
7
pptx

Capital of Estonia - Tallinn

Tallinn Tallinn, the capital of Estonia Locates in Estonia the biggest lakes: Lake Ülemiste and Lake Harku population about 400 000 people occupies a surface of 159.2 km2 History It is thought that Tallinn is about 4500-5500 years old Click to edit Master text styles The Estonians established a Second level settlement in Toompea Third level The Estonians have been in Fourth level Fifth level a battle with Danes, Russians and Swedes Sightseeing Many interesting museums: Click to edit Master text styles KUMU, Ahha Second level the Old Town Th...

Keeled → Inglise keel
50 allalaadimist
Mark Spitzist
16
pdf

Mark Spitzist

• most swimmers were clean-shaven • swam with facial hair • body hair slows a person down • “good luck piece” and kept it throughout his Olympic competitions Mark Spitz • synonymous with excellence
 • powerful swimming career launched him into fame
 • fans world-wide • sailing, skiing and collecting art
 • blue water ocean racing and in the summer of 1981, he competed in his third Trans-Pac Yacht race from LA to Hawaii Awards • “Athlete of the century” • one of six “Greatest Olympians” • Between 1965 and 1972, 9 Olympic gold medals, 1 silver, 1 bronze • 33 World records • World swimmer of the year in 1969, 1971, and 1972 THANK YOU!

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
Unit 6
1
docx

Unit 6

It´s often called a sub. Lifeboat (päästepaat) ­ It´s a small boat that is used to save people. Cruise ship (kruiisilaev) ­ It´s like a hotel at sea. There are restaurants, gyms, theatres, shops and even tennis courts on board. Cargo ship (kaubalaev) ­ It´s a large boat that carries goods for trading. Ferry (parvlaev/praam) ­ It´s a boat that carries passengers across a lake, a river, or a sea. It often takes cars on board. Yacht (jaht) ­ It´s a boat with sails. Some of them have engines. Tõepärasemaks muutuma ­ Become more truthful Maailma võimsam riik ­ The most powerful country in the world Regulaarsed konfliktid ­ Regular conflicts Oma võimu all hoidma ­ Keep on the control Usulised erinevused ­ Religious differences Arvukad merelahingud ­ Numerous sea battels Haiguste ja nälja käes kannatama ­ Suffer from illnesses and hunger Tugevate tuulte tõttu ­ Due to strong winds

Keeled → Inglise keel
20 allalaadimist
Ahto Walter
1
doc

Ahto Walter

1936 Ahto purjetab koos Margareti ja vend Jariiloga Eestist Ameerikasse. 5.oktoobril 1936 Kahemastiline jaht "Ahto" väljub Tallinnast LääneAafrika kaudu Ameerikasse, kust kavatses alustada ümbermaailmareisi. 2.nov 1938 asus "Ahto" ümbermaailmareisile pardal 19 inimest koos Ahto ja Margareti 14 kuu vanuse beebiga AhtoTheodor. 12.juuni 1939 jaht "Ahto" jõuab Austraaliasse Sydney'sse. 20.detsember 1939 jõutakse Kaplinna. 2.mail 1940 jõutakse tagasi New Yorki (Indian Harbour Yacht Club). mais 1972 Ahto külastab kodumaad. umbes 1982 sõitis Ahto üksinda St.Thomas'est (Kariibi meri) Austraaliasse. Seal kukkus jaht sadamas dokki tõstmisel puruks. 30.juunil 1991 Ahto Walter sureb St. Thomas'e saarel.

Ajalugu → Ajalugu
3 allalaadimist
Ingliskeelne presentatsioon-Coco Chanel
29
ppt

Ingliskeelne presentatsioon "Coco Chanel"

· Gaining reputation · False history for her humble beginnings · Simplicity of the clothes · A Chanel couture jacket · First signature fragrance, Chanel No. 5 Classical CHANEL jacket Ad for the fragrance CHANEL no 5 Personal life · Always surrounded by controversy · Affairs with some of the most influential men at the time · Never got married · Affairs with women Coco Chanel with Dmitri Romanov Coco Chanel and The Duke of Westminster On their yacht in 1928 Muse · Muse for all of the leading edge artists · Her popularity faded during the World War II · People could never forgive her for being a Nazi supporter Salvador Dalí with her muse Coco Chanel Later years · Chanel's muse, Vera Bate Lombardi · World War II- closing of the shops · Affair with Hans Gunther von Dincklage, a Nazi spy · Chanel was arrested and charged as a collaborator · Intervention by the British Royal family

Keeled → Inglise keel
15 allalaadimist
Towards zero inglisekeelne kokkuvõte
1
docx

Towards zero inglisekeelne kokkuvõte

14. February. Murderer is making murder plan. He wrote all the details on the paper . Time, place, method of sacrifice. Everything was thought out. When all was ready, then he tore the paper and burn all the pieces to ash. The plan is now in creators head. 19. April It was a beautiful sunny morning. Nevil Strange and his wife, Kay were asking themselves what to do in the summer. Kay knew that they must go Gull's Point at the summer. He would have much rather gone to yacht trip to Norway. Nevil was a world class tennis player. Nevil told Kay that he have a good news. They can go to Norway after the tennis tournament. After trip they can go to aunt Camillas house. But in this good news is one "but". If they go to Camillas house after trip then Kay is meeting her husband's first wife. 30. April. Lady Camilla Tressilian was bedlam. He did not believe or do not want to believe the letter what was sent to him by Nevil

Keeled → Inglise keel
16 allalaadimist
The way of the Wolf-raamatu kokkuvõte
2
docx

"The way of the Wolf" raamatu kokkuvõte

lugudega, kuidas olid Belforti konksu külge jäänud. Võib öelda, et ise olid lollid, kuid kahju on ikkagi inimestest kes tunnistasid, et kaotasid oma kokkuhoiud, vara jms. Kui seda sama süsteemi kasutada õiglaselt, võib saada ükskõik kellest hea müügimees ning sellega teenida ausalt head raha. Mis mind veel raamatus imestama pani, oli see, kuidas ta oma rahaga ümber käis. Ta ostis endale kõike mida tahtis – tal oli tohutu villa, helicopter, yacht jms. Ta oli ka väga suur narkootikumide sõltlane ja ta on seda ise ka väga palju väitnud. Mis teda tegelikult lõpuks trellide taha pani, oligi just siis, kui ta oli narkojoobes. Võiks väita, et ta lausa ei tahtnud oma raha hoida, tundus nagu ta teadis, et ükshetk see kõik laguneb ning peaks võtma elust kõike just siis. Isegi kui ta raiskas tohutuid summasi, teenis ta firma talle need paari kuuga tagasi. Kuna olin enne raamatu lugemist vaadanud ka filmi J

Kirjandus → Kirjandus
8 allalaadimist
Travelling and holidays
2
docx

Travelling and holidays

8.a window seat, an aisle seat- istekoht akna all, istekoht vahekäigu juures 9.a smoking compartment, a direct train- suitsetajate kupee, otse rong 10.a sleeping car, a buffet car- magaise vagun, restonar vagun 11.a season ticket/a commutation ticket(Am)- kuupilet, pikama aja pilet 12.to catch an early train- minema varasema rongiga 13.get on a train, get off a train- minema rongi, tulema maha. Travelling by ship 1.a yacht, a cruiser, a liner- jaht, kuriis laev, liinilaev 2.to set sail at 2, to disembark at deck 2- asuma purietama kell 2, laevalt maha minema teiselt tekkilt 3.the ship was wrecked- laev läks põhja 4.a steward, a stewardess, a purser- stjuuard, stjuardess, 5.a cabin on deck 1- kajut esimesel tekkil. 6.the quay, a ferry- kai, praam/laev 7.a voyage, be sea-sick-merereis, olema merehaige 8.a trolley, a porter- pagasikäru, pakkikandija Travelling by bus 1

Keeled → Inglise keel
9 allalaadimist
Straitland
4
doc

Straitland

relaxation and treatments for restoring one's health. Tori is known for the Estonian Tori Horse, bred at a local stud farm founded in 1856. Tori Hell is a sandstone cave on the Pärnu River. Kurgja is the location of the Farm Museum of Carl Robert Jakobson, a leader of the national movement at the end of the 19th century. The Nigula Nature Reserve preserves the peat-bog ecosystem within its territory of 2771 hectares. Häädemeeste is one of the most important yacht-building centers in Estonia and also famous for its mineral water. The Island of Kihnu is the biggest island in the Gulf of Riga. There are some peculiarities in local dialect, dressing, folk songs and wedding customs. Saaremaa is the largest island in Estonia and is characterized by rare plants, windmills, thatched roofs, stone fenches and the hospitality of the local people. The islanders hold on to old traditions and take pride in their folklore

Keeled → Inglise keel
12 allalaadimist
KOMPOSIITMATERJALIDE KASUTAMINE VEESÕIDUKITE EHITAMISEL
13
docx

KOMPOSIITMATERJALIDE KASUTAMINE VEESÕIDUKITE EHITAMISEL

Tallinn 2011 12 Tallinna Tehnikaülikool 7. Kasutatud kirjandus 1. Kers, A. 2010. Väikelaevaehituse Kompetentsikeskuse materjali ja tehnoloogia laborite tehniline spetsifikatsioon. http://www.ttykk.edu.ee/komp_matlabor.pdf (28.03.2011) 2. Aagard, J. 2011. Mere kõige metsikumad kiirsõidukid. Imeline Teadus. 2/2011. Lk 66-71 3. USA 17 (yacht). http://en.wikipedia.org/wiki/USA_17_%28yacht%29 (18.04.2011) 4. Joonis 4. http://4.bp.blogspot.com/_So4nXyDaWE0/TIJyCvZVG_I/AAAAAAAAB- A/ole8Bd8nKe8/s1600/USA%2B17.jpg (18.04.2011) 5. Joonis 5. http://2.bp.blogspot.com/_83C0d9qWNoU/S1nZQcCJo0I/AAAAAAAANis/t3fJsH8l ZS8/s1600-h/Alinghi5.jpg (18.04.2011) 6. Süsinikkiud. http://www.ttu.ee/public/m/materjalitehnika- instituut/MTM0140/susinikkiud_kalve_rekor.ppt (23.04.2011)

Materjaliteadus → Orgaanilised...
35 allalaadimist
Leksikoloogia
4
doc

Leksikoloogia

ITALIA- opera, biano, solo, soprano, barritone, trio, concert, violin, allgero, andante, adagio, acapella, studio, fresco, miniature, attitude, corridore, balcony, cupola, sonnet, motto, umbrella, parasal, castume, squadran, squad, alarm, brigade, battalion, cartridge, cavalry, infintry, colonel, fiasco, bimbo, influence, mafia, graffito, papparazzo, pizza, pasta, macarony, vernicelli, spagetti, broccoli, ruconini, tutti-frutti, tiramisu, asti, DUTCH- boom, buoy, cabose, sloop, skipper, smack, yacht, dock, cruise, freight, scow, spool, kink, easel, etch, landscape, isinglass, dollar, brandy, geneves, tattoo, newizer, gherkien, buckwheat, wagon, boor, bumkin, wallnut, boss, cookie, coleslaw, santaclause, the bronx, harlem, brooklyn, coney island ASIA- wallah, curry, coolie, juggernaut, bungalow, bundit, jungle, bandama, toddy, punch, verandah, AFRICA- trek, apartheid, biltong, hoppie, hottentot, bushman, mialie, aardwark, nocturanal, hartbust, springbok, kudu.

Keeled → Inglise keel
82 allalaadimist
Inglise leksikoloogia 2012
4
doc

Inglise leksikoloogia 2012

andante, adagio, a cappella, studio, fresco, miniature, attitude, corridor, balcony, cupola, sonnet, motto, umbrella, parasol, costume, squadron, squad, alarm, brigade, battalion, cartridge, cavalry, infantry, colonel, fiasco, bimbo, influence, mafia, graffito, paparazzo, pizza, pasta, macaroni, vermicelli, spaghetti, broccoli, tutti-frutti, tiramisu, asti, Dutch borrowings boom, buoy, caboose, sloop, skipper, smack, yacht, dock, cruise, freight, scow, spool, kink, easel, etch, landscape, isinglass, dollar, brandy, geneves, tattoo, newizer, gherkien, buckwheat, wagon, boor, pumpkin, walnut, boss, cookie, coleslaw, Santa Clause, the Bronx, Harlem, Brooklyn, Coney Island Borrowings from Asian languages wallah, curry, coolie, juggernaut, bungalow, pundit, jungle, bandana, toddy, punch, verandah, Etymological doublets Words that have the same etymological roots but have entered the language differently

Keeled → Inglise leksikoloogia
98 allalaadimist
Inglise leksikoloogia
5
doc

Inglise leksikoloogia

accuse, poison, pure; *17th cent borr: capital, commerce, investment, bank; *18th cent borr: democrate, royalist, to terrorize. 16. Sources of borrowing : Greek came mainly from Latin and France. There was great interest in Ancient literature and philosophy. English scolars borrowed words directly from Greek. They were bookish and scientific words. (nt, athlete, myth, enthusiasm). The Dutch lg- ship building terms were borrowed in the middle ages (nt, deck, rift(hari), skipper, yacht. Italian ­ in the 16th cent Italic words penetrated into the Engl lg. Italy had a very developed culture (nt, violin, trio, piano, solo, libretto; studio, fresco, canto) Also casino, macaroni, spaghetti, fascism. Spanish borrowings were borrowed directly(nt, banana, cocoa, tomato, burrito,mosquito).Portugese: cobra, emu, port, tank, veranda. Russian: ruble, verst, steppe, vodka, tiga, crash. German words were translated word for word (nt, chain-smoker, home-sickness,

Kirjandus → Inglise kirjanduse ajalugu
43 allalaadimist
American Literature Portfolio
22
doc

American Literature Portfolio

· The Crack-Up (essays, 1945) Winter Dreams by Fitzgerald Dexter Green is a middle-class boy who aspires to be part of the "old money" elite. His father owns the second most profitable grocery store in the town. He starts out as a teenage golf caddy at a Golf Club in Lake Erminie, Minnesota, which has been suggested is really White Bear Lake, where Fitzgerald lived for a relatively short time at the Yacht Club. It is when he is caddying that he is first introduced to Judy Jones, a spoiled eleven year old. Dexter works under Judy Jones' father, Mortimer Jones, at the club, and one day decides he is too old to work there. In reality, he quits his job not because of his age but because he doesn't like feeling inferior to the people for whom he is caddying. After college, Dexter buys a partnership in a laundry business and becomes wealthy and successful

Kategooriata → Uurimistöö
36 allalaadimist
Topic – Australia
10
doc

Topic – Australia

It supports several other industries, including a highspeed catamaran factory and a zinc smelter, as well as a vibrant tourist industry. Visitors come to the city to explore its historic inner suburbs, to visit the weekly craft market in Salamanca Place, as well as to use the town as a base from which to explore the rest of Tasmania. Hobart is internationally famous among the yachting fraternity as the finish of the Sydney to Hobart Yacht Race which starts in Sydney on Boxing Day (the day after Christmas Day). Melbourne is the second most populous city in Australia with a metropolitan area population of approximately 3.7 million. Founded in 1835, some 47 years after the first European settlement of Australia, the Victorian gold rush in the 1850s transformed the small pastoral settlement into a growing metropolis

Keeled → Inglise keel
43 allalaadimist
Inglise leksikoloogia kordamisküsimuste vastused
24
doc

Inglise leksikoloogia kordamisküsimuste vastused

12. Borrowings from Asian languages Hindi: wallah (in charge of specific thing), curry, juggernaut (lorry), bungalow (from bangla), jungle, bandana, punch (drink), verandah Arabic: alcohol (alcool) , sugar, camel, elixir, algebra Japanese: kamikaze, karaoke, ramen, bonsai, ikebana, tofu, tsunami, origami, shiatsu 13. Dutch ad Afrikaans borrowings nautical terms boom, buoy, yacht, skipper, dock, cruise, art easel, landscape misc dollar, brandy, tattoo, buckwheat, boss, cookie, coleslaw, apartheid (Afrik), trek (Afrik), tsetse (Afrik) NY place names The Bronx (Jonas Bronck), Harlem, Brooklyn, 14. Etymological doublets Doublet – one of two or more words derived from one source:

Filoloogia → Leksikoloogia ja...
37 allalaadimist
Leksikoloogia konspekt-uus
20
doc

Leksikoloogia konspekt (uus)

o Squadron, squad, alarm, brigade, battalion, cartridge, cavalry, infantry, colonel  Random o Fiasco, bankrupt, bimbo, volcano, influenza, lava, bandit, mafia, fascism, graffito, paparazzo  Food o Pizza, pasta, macaroni, vermicelli, spaghetti, broccoli, zucchini, tutti-frutti, tiramisu  Drinks o Asti, grappa, espresso, cappuccino, latte, 11. Dutch borrowings  Nautical terms o Boom, caboose, buoy, skipper, yacht, dock, cruise, freight,  Weaving o Spool, kink  Art o Easel, etch, landscape,  Random o Isinglass, dollar, brandy, gin, tattoo, rover, buckwheat, wagon, walrus, boss, cookie, coleslaw, 5  New York place names o The Bronx – Jonas Bronck o Brooklyn – Breukelyn o Coney Island – rabbit island 12

Keeled → Inglise keel
14 allalaadimist
Inglise keele jaotusmaterjal
37
doc

Inglise keele jaotusmaterjal

bicycle (bike) hatchback police car taxi bus lorry (truck) saloon car van coach motorbike scooter ship horse and cart liner speedboat canoe hot-air balloon motor boat train car ferry helicopter plane tram yacht lifeboat rowing boat trolley-bus 21 Kui räägitakse sellest, millist liiki liiklusvahendiga sõidetakse, kasutatakse eessõna by. By bus, by bicycle, by car, by coach, by plane, by train, ... Kõndimisest rääkides kasutatakse eessõna on. On foot Autodest rääkides kasutatakse eessõnu in, into ja out of in my car into his lorry out of the ambulance

Keeled → Inglise keel
42 allalaadimist
Backpaking lifestyle
38
pdf

Backpaking lifestyle

reconceptualise as ‘lifestyle travellers’, move beyond an episodic consumption of backpacking. Backpacking is instead extended to an ongoing lifestyle practice that on a micro level provides both a unique sense of self to its practitioners and on a macro level comprises a distinct and recognisable social identity. Lifestyle travel in a broader sense can take on different forms, whether, for instance, through backpacking, ocean yacht cruising (Macbeth, 2000) or caravanning (White & White, 2004). What these forms of travel have in common that distinguishes them from many other lifestyle choices is sustained physical mobility. Whilst social scientists dispute just how ‘new’ mobilities are to our lives (Creswell, 2010; Sheller & Urry, 2006), less disputable is that globalisation, with mobility as a crucial characteristic, is leading to different ways of understanding identities and relating to place. As

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
Dey Bared to You RuLit Net
163
rtf

Dey Bared to You RuLit Net

the end, where I made another left turn and ended up in a formerly open space now partitioned into cubicles. One was mine and I went straight to it. I dropped my purse and the bag holding my walking flats into the bottom drawer of my utilitarian metal desk; then booted up my computer. I'd brought a couple of things to personalize my space and I pulled them out. One was a framed collage of three photos-me and Cary on Coronado beach, my mom and Stanton on his yacht in the French Riviera, and my dad on duty in his City of Oceanside, California, police cruiser. The other item was a colorful arrangement of glass flowers that Cary had given me just that morning as a "first day" gift. I tucked it beside the small grouping of photos, and sat back to take in the effect. "Good morning, Eva." I pushed to my feet to face my boss. "Good morning, Mr. Garrity." "Call me Mark, please. Come on over to my office."

Keeled → inglise teaduskeel
15 allalaadimist
Cialdini raamat
548
pdf

Cialdini raamat

they approved was not Liddy's first proposal. In fact, it represented a significant concession on his part from two earlier proposals of immense proportions. The first of these plans, made two months earlier in a meeting with Mitchell, Magruder, and John Dean, described a $1 million program that included (in addition to the bugging of the Watergate) a specially equipped communications "chase plane," break-ins, kidnapping and mugging squads, and a yacht featuring "high-class call girls" to blackmail Democratic politicians. A second Liddy plan, presented a week later to the same group of Mitchell, Magruder, and Dean, eliminated some of the program and reduced the cost to $5°0,000. It was only after these initial proposals . . . Chapter 2 RECIPROCATION had been rejected by Mitchell that Liddy submitted his "bare-bones" $250,000 plan, in this instance to Mitchell, Magruder, and Frederick LaRue. This time the plan, still

Psühholoogia → Psühholoogia
24 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun