· Meeleolu: kurvameelne Luuletuse analüüs Ja õues on kevade See luuletus rääkis Ma seisan kasepuu varjul- kevadest. Ja autor vihjas üks üksik leheke siin ka üksikutele ta ladvalt närtsides langeb- inimestele. Ja õues on kevade. Lause-, kõla- ja Miks, süda, nii valjult tuksud? kõnekujundid: Vait, vait, ära värise! metafoor-''ta ladvalt Nad leinalaulu sul laulavad- närtsides langeb'' ja `'Nad Ja õues on kevade! leinalaulu sul laulavad'' Aitäh!
Meil aiaäärne tänavas, Ma seisan kasepuu varjul- kui armas oli see! üks üksik leheke Kus kasteheinas põlvini ta ladvalt närtsides langeb- me lapsed jooksime. Ja õues on kevade. Kus ehani ma mängisin Miks, süda ,nii valjult tuksud? küll lille, rohuga, Vait, vait, ära värise! Kust vanataat käe kõrval mind Nad leinalaulu sul laulavad - tõi tuppa magama. ja õues on kevade! Küll üle aia tahtsin siis Personifikatsioon- ta kombel vaadata. Vait, vait, ära värise! ,,Laps, oota'' kostis ta, "see aeg Nad leinalaulu sul laulavad on kiir küll tulema''. Metafoor- Aeg tuli. Maa ja mere peal ta ladvalt närtsides langeb- silm mõnda seletas- ja õues on kevade!
Kus ehani ma mängisin küll lille, rohuga, Kust vanataat käe kõrval mind tõi tuppa magama. Küll üle aia tahtsin siis ta kombel vaadata. ,,Laps, oota'' kostis ta, "see aeg on kiir küll tulema''. Aeg tuli. Maa ja mere peal silm mõnda seletas ei pool nii armas olnud sealkui külatänavas! ,,Ja õues on kevade" Ma seisan kasepuu varjul üks üksik leheke ta ladvalt närtsides langeb Ja õues on kevade. Miks, süda ,nii valjult tuksud? Vait, vait, ära värise! Nad leinalaulu sul laulavad ja õues on kevade! ,,Linnu lennul" Lenda, lenda linnukene, leia lahket isamaad! Tõtta, tarka tiivuline, kuni kodu kätte saad! Peidupesa põõsastikus kodus kiidab kullakeel; laulu sula sõnumikus õhud hõiskavad ülevel. Lindu, sugulane sulle, Laulus hinge lendu viin! Õhk ja kodu, omad mulle Halvand tiiba nutan siin! ,,Sinu külge" Südame ma kinni köitnud sinu külge, isamaa! Sinu surmal tahan surra, sinu elul elada! Kus ma käinud, mida näinud,
Moor hakkas laulma ja tantsima oma noorusajast, kuni kukkus kuristikku. Kanged mehed hakkasid naerma. Mehed pajatasid, kuidas vennike katla oli nende vahi ajal tühjaks teinud, seejärel tegi Kalevipoeg ettepaneku magama jääda ja hommikul kõigil koju naiste ja laste juurde minna. Meeste juurde jõudsid murueide tütred. Nad tahtsid neile udumütsid ja kastekeerust kuuekesed valmistada. Kuulnud, kuidas kägu kurvalt kukkus ja linnuke leinalaulu laulis, käskisid murueide tütred meestel kurbuse kuusikusse ja leinamise lepikusse jätta, hobu ära ehtida ning teele asuda. Kalevipojale anti nõu taevasse, põrgusse ja sõtta mineku kohta. Murueide tütred jäid lustipidu lõpetama, kuid juba hüüdis eit nad koju töid tegema. Õnneaasta oli otsas ja samuti ka lustipidu.
.. / Kena päike, kas sa väsind oled?/ ... / kurvalt oma laste peale vaatad - /sügise neid riisub armuta.". Tema näeb sügist sellisena, nagu see välja paistab: lehtede langemine, puude kohisemine jms. Kuna Koidula armastas kirjutada rohkem isamaalisi luuletusi, loodusteemadest kirjeldas põhiliselt kevadet, seega on tema on loomingus sügisest vähe. Lydia Koidula võrdleb puude kirjuksmuutumist ja lehtede langemist sel aastaajal surmaga: ,,... - tänada / oskab leinalaulu hüüd / kahevõrralta.". Kevad on talle otsekui ärkamisaeg, kus lilled ärkavad ja puud lähevad uuesti lehte ,,...ja õues on kevade.". Juhan Liiv on samuti kevadest kirjutanud heldimusega. See on rõõmsameelne aastaaeg, kus ,,...lahti iga lille silm ,/ järvel lained helendavad, / ilus päiksepaiste ilm.". Liivile meeldib väga kirjeldada looduse ilu, lillede värve ja rohelust, mis metsadelt ja karjamaadelt vastu vaatab.
mind jättis õeta üksinda! Külapoiss viis ta, ei tänandki, õde — ta ümber ei käänandki! Kuldaväärt hää oli siiski ta— sellest aru ma küll ei saa! Intsest Ma neidu armastasin, ei kostnud ta “ei” ei “ja”. Vist polnudki tal kosta, vist vaikis lootuseta. Hetero, vägistav Et naine on poolinglit ja poolhoor, on tõsi nagu naatrium ja kloor on sool! Hetero Nad lähevad mööda surnuga. Ei surnu pärast leina ma. Ma tahaks, oleks surnud sa, siis teeksin leinalaulu ma. Kuid nüüd ei saa! Hetero, nekrofiilia Kust sa tuled, kuhu lähed? Kas sul naine, võõras mees? Säält ma tulen, sinna lähen, olen vaene reisimees. Hetero, ideaalidega Mis sina kaebad ja mis sina valutad? On sinust sõbrad lahkund, mingu nad! Jättis su arm sind - jätku ta! Ei võinud sul armastus osaks saada, - katsu end kunstlikult armastada! Sex-toys ja masturbatsioon Kuid väljal kõnnib põllumees muld muhe, must ta jalge ees, Ja ennäe! Seeme kukub ka! Onanism
Koidula suri 1886. aastal rinnavähki ning maeti Kroonlinna. Aastal 1946 toodi tema põrm Tallinnasse ja sängitati Metsakalmistule. Ja õues on kevade Miks, süda ,nii valjult tuksud? üks üksik leheke Vait, vait, ära värise! ta ladvalt närtsides langeb Nad leinalaulu sul laulavad Ja õues on kevade. ja õues on kevade! Mina valisin selle luuleyuse sellepärast, et kuna õues on külmad ilmad ja mulle ei meeldi see. Sellepärast ootan ma kevadet. Juhan Viiding Juhan Viiding sündis Tallinnas kirjanik Paul Viidingu pere neljanda lapsena. Pärast keskhariduse omandamist Tallinna 6
Meil aiaäärne tänavas, Ma seisan kasepuu varjul- kui armas oli see! üks üksik leheke Kus kasteheinas põlvini ta ladvalt närtsides langeb- me lapsed jooksime. Ja õues on kevade. Kus ehani ma mängisin Miks, süda ,nii valjult tuksud? küll lille, rohuga, Vait, vait, ära värise! Kust vanataat käe kõrval mind Nad leinalaulu sul laulavad - tõi tuppa magama. ja õues on kevade! Küll üle aia tahtsin siis Personifikatsioon- ta kombel vaadata. Vait, vait, ära värise! ,,Laps, oota'' kostis ta, "see aeg Nad leinalaulu sul laulavad on kiir küll tulema''. Metafoor- Aeg tuli. Maa ja mere peal ta ladvalt närtsides langeb-
Siin räägib autor küll ilusast kevadhommikust, aga sellega seoses tekivad tal hoopis muud mõtted. Sileda pinnaga järvevesi sümboliseerib siin õnnelikku armastust. Viimane salm on aga hoopis vastupidine, mis tähendab, et kõik ei ole alati nii lihtne ja elu võib ka vahel väga raskeid keerdkäike meile ette sööta. Samamoodi on nukramaid tundeid edasi antud Koidula luuletuses "Ja õues on kevade". "Miks, süda, nii valjusti tuksud? / Vait, vait, ära värise! / Nad leinalaulu sull' laulvad, / Ja õues on kevade." Kevad tuleb tihti nii, et õieti ei saa arugi, kui see juba käes on. "Kevade on sala tulnud, / Tulnud hoopis salaja: / Hiilgavate puude ladvus / Aia ääres kiigub ta! / Lahkeil silmil seisab / haljal orasel, / Liigub liblikate / Siidtiibadel - / Kevade, kevade / Jälle tuli tagasi!". Lihtsalt ühel hetkel märkame, kuidas mõned lilled on juba õitsema hakanud ja lumigi täielikult sulanud. Järsku on puud lehtes, ilm soe ning suvi saabumas
Inspiratsiooni sai ta oma kauni kodukoha ümbrusest. Kõige rohkem kirjutas ta kevadest. Ja õues on kevad Ma seisan kasepuu varjul- üks üksik leheke ta ladvalt närtsides langeb Ja õues on kevade. Vait, vait, ära varies! Nad leinalaulu sul laulavad- Ja õues on kevade! Tal oli ka mõtteluulet, mis oli inspireeritud loodustunnetusest. "Jutt" oligi mõtisklus isamaast ning see oli inspireeritud loodusest. Luuletuses "Üürikene" mõtiskleb ta elu sisust ja rikkusest. Koidula kirjutas ka armastusluulet. Kõige kuulsam armastusluuletus on kindlasti "Emasüda." Ka sellele luuletusele on tehtud viis. Üks paigake siin ilmas on,
Ja õues on kevade Ma seisan kasepuu varjul - üks üksik leheke ta ladvalt närtsides langeb - ja õues on kevade. Miks, süda, nii valjult tuksud? Vait, vait, ära värise! Nad leinalaulu sull' laulavad - ja õues on kevade. Läbi selle poeemi on näha luulekunsti iseloomu öelda, kuid jätta ütlemata. Ta esitab, ent siiski varjab. Selle omaduse võib tuua võrdluseks Liivile, kelle luule üheks põhiideeks oli öelda suuri sõnu ülima lihtsusega. Antud poeem ,,Ja õues on kevade" jätab lugejale üüratu mänguruumi suur osa luule sõnumist on tõlgendamise teha, kus lugeja ise otsustab poeemi
Nad tuletavad Tannhäuserile meelde, et teda ootab mõrsja Elisabeth. Lauluvoistluse võidab see, kes kõige paremini laulab armastusest. Kõik laulavad puhtast armastusest, Tannhäuser aga patusest armastusest Veenuse juures. Puhkeb skandaal, Tannhäuser tahetakse tappa. Elisabeth palub maakrahvi, et mees saaks oma süü lunastada -- paluda paavstilt armu. Kui paavst ei andesta, siis Tannhäuser on lindprii. Paavst ei andesta ja Tannhäuser tahab tagasi minna Veenuse riiki. Eemalt kostab leinalaulu -- leinarongkäik kannab Elisabethi surnukeha, kes lunastas oma surmaga Tannhäuseri süü. Palverändurid teatavad imest -- paavsti kepile kasvasid rohelised lehed. Ooper on särav, tegevusterohke, efektsem ja teatraalsem kui "Lendav Hollandlane". Tannhäuser on ühelt poolt mässaja, kes ei tunnista reegleid, silmakirjalikkust; teiselt poolt elumõnude nautija, kellele saab saatuslikuks eetika reeglite eiramine. See rahutus on omane 1848 -- 49 aasta Saksamaa noorusele,
4. Head lauluhäält arvati saavat linnumunade joomisest. Sellel, kes ilma linnupetet võt- mata, s.o. söömata kevadel hommikul välja läks ja esimest korda lõolaulu kuulis, oli üks võimalikke ,,pettasaamise" tagajärgi lauluhääle kaotamine. Vanasõnu lõokesest: 1. Lõoke on ütlend: ,,Enne mina mitte ei loula, kui mätas pole lahti." 2. Kui lõuke kevadi juba lume alt kolm liivatera kätte saab, pidada ära elama. 3. Lõoke laulab peale jaani leinalaulu. 4. Kui lõoke küünlakuul laulma hakkab, tuleb külm kevade, tuleb ta paastukuul nähta- vale, siis saab soe kevade. 5. Madisepäeval lõigatakse lõokese keel lahti, et see laulma hakkaks. Lõokesega seotud nimed: LILL: Lõoke sulaveed toob kaasa, küll ta õiget aega teab. Varsti õitseb haljal aasal lõosilm meelespea. Õitseb veel ka metsaserval, õitseb liiva peal: neid on õige mitut liiki kas sa seda tead?
Arenguprotsessis kerkivad esile Joachim Gottlieb Schwabe kalendrivärsid. Pärit Harjumaalt, pastorina Põhja-Eestis, 1796. aastast ,,Eesti-Ma Rahwa Kalendri" lisa koostaja. 1797. aasta kalendris ,,Lapse uinutamise Laul" on varaseimaid hällilaule ning ,,Kewwade laulda" (1798) esimesi loodusluueltusi. Lüürika arenguprotsessis tähtis koht tundmatuks jäänud luuletaja värssidel ,,Tomas ja Liso", varaseim armastusluule. Sentimentaalse leinalaulu autor Harjumaa mõisnik Bernd Heinrich von Tiesenhausen ,,Tio tassane ja helde" (1784) esimeseks eesti lugejateni jõudnud luulekoguks ,,Monned laulud" 1806 11. Estofiilsuse kujunemine. J. H. Rosenplänteri ja O. W. Masingu tähendus eesti kultuuriloos. Pärisorjusliku majanduse kriis, talupoegade rahutused, radikaalide kriitika Balti erikorra vastu, eeldas 18. saj lõpul ja 19. saj alul muutusi ja uusi reforme. 1802. aastal Tartu ülikooli taasavamine, 1828