Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"keelevalik" - 14 õppematerjali

keelevalik on kindlasti tingitud sellest, et vene keelt oskavad suhtlusvahendina väga paljud inimesed.
Keel ja ühiskond
6
docx

Keel ja ühiskond

milliste juures pigem madal. Millega võib emakeeleoskuse protsenti seletada? Abiks on teksti tabeli kõrval. (8p) Emakeeleoskus on pigem kõrge maride, vadjalaste, komide ja permikomide seas, madal on oskus handide, eenetsite, isurite, manside, nganassaanide seas. 8. Tutvu Uurali suhtlusportaaliga uralistica.com. Mis keeltes Uurali rahvad omavahel suhtlevad ja millest võiks olla tingitud selline keelevalik? (3p) Uurali rahvad suhtlevad omavahel vene keeles. Keelevalik on kindlasti tingitud sellest, et vene keelt oskavad suhtlusvahendina väga paljud inimesed. 9. Miks me ei saa kunagi teada, missugune oli uurali algkeel? (3p) Uurali keelepõõsa teooria (kontaktiteooria) – see on teooria, mille kohaselt pole ühtset uurali algkeelt kunagi olnudki, vaid selle asemel oli mitu algkeelt, mis olid omavahel kontaktis ja sarnastusid seetõttu, hiljem aga, kui inimesed hakkasid asustama suuremat territooriumi, muutusid taas erinevamaks. 10

Ühiskond → Ühiskond
30 allalaadimist
Äriplaan
7
doc

Äriplaan

Saksamaalt ja Soomest. Seega on turism looduses muutunud populaarsemaks eestlaste seas ning ka üha rohkem välismaalasi on enda jaoks avastanud Eesti looduse võlud. Konkurents Peamised konkurendid on FIE-dena töötavad giidid. Siiski on loodust tutvustavaid giide vähe ning peamiselt tegutsevad nad ainult ühes kindlas piirkonnas, näiteks oma elupaiga lähedal või Rahvusparkide aladel. Samuti on nende giidide puhul keelevalik väike, enamasti pakutakse vaid eesti ja inglise keelset teenust. Minu ettevõtte eelis ongi see, et meie pakume oma teenust üle Eesti ning meil on suurem keelevalik. Giidid, kes tutvustavad vaatamisväärsusi, ei oska enamasti loodust edasi anda vajalikul määral. Seetõttu selliseid giide otseselt konkurentideks pidada ei saa. Turustamine Ettevõte pakub oma teenust internetis läbi oma kodulehekülje. Koduleheküljel on olemas info

Majandus → Ettevõtlus
414 allalaadimist
Miks ma tahaksin õppida Wikmani Gümnaasiumis
1
doc

Miks ma tahaksin õppida Wikmani Gümnaasiumis

sisse. Kuid kooli heal mainel oli ka halb külg, lapsed ei võinud paljusid meelepäraseid asju teha, kuna see oleks rikkunud kooli mainet. Näiteks ei võinud erandlikult vaesest perest Laasik enda pere äratoitmiseks turul kaupu müüa, rääkimata siis kohvikutes käia, või midagi mud teha. Antud teoses astusid õpilased sellest keelust üle ja käisid varjulistemates kohtades. Nad riskisd koolist väljaviskamisega. Koolis oli hea keelevalik, kusjuures tuleb rõhutada sõna valik. Tänapäeval ei saa just paljud koolid Eestis hiilata keelevalikuga. See oleks üks peamisi põhjuseid miks Wikmani Gümnaasiumis hea õppida oleks, seal said poisid valida, mis keeli nad õpivad. Näiteks said poisid valida ladina keel ja vene keele õppimise vahel. Lisaks võiks välja tuua direktor julgus. Ta ei kartnud teha otsuseid, mille pärast teda oleks võidud hakata taga kiusama. Näiteks valis ta poistele koolimütsiks punased

Kirjandus → Kirjandus
101 allalaadimist
Infosüsteemi kaardistamine
4
docx

Infosüsteemi kaardistamine

andmebaase: estri kasutajate andmebaas töötajate andmebaas teavikute andmebaas  Veebilehitseja - E-kataloogi kasutamiseks on vajalik veebilehitseja olemasolu (nt Internet Explorer, Google Chrome, Mozilla Firefox jne), sellega koos JavaScript Tugiressursid  Abilink – peab leiduma estri leheküljel, kust kasutaja saab informatsiooni, kuidas kasutada antud lehekülge ja mida e-kataloog Ester võimaldab  Keelevalik – eesti keelt mitte kõnelevad inimesed saavad samuti e- kataloogi kasutada, kuna on olemas võimalus vaadata lehekülge inglise keeles  Koolitused töötajatele – raamatukogutöötajad oskaksid süsteemi kiirelt ja efektiivselt kasutada ja aidata neid inimesi, kellel tekib probleeme Infosstuktuurid  Kasutusõigused – registreerunud kasutajatel on kasutajatunnus ja parool,

Informaatika → Infotehnoloogia sotsiaalsed...
6 allalaadimist
PIIRKONNA TURISMIARENGUKAVA ANALÜÜS
15
docx

PIIRKONNA TURISMIARENGUKAVA ANALÜÜS

Selle tulemusena on visitestonia.com alles kolmas vaste. Kahju on sellest, et veebileht http://www.hiiumaa.ee veebilehelt puudub selge viide http://www.hiiumaa.eu-le (Hiiumaad külastavate turistite leheküljele). Kõige väiksem keelevalik on http://www.hiiumaa.ee-l, kuigi visitestonia.ee-l on palju keeli, ei anna need ühest informatsiooni ja on liiga pealiskaudsed. Riiklikult turismiinfot edastavalt portaalilt ootasin enamat. Veebilehe http://www.gotland.info poolt pakutava teabega võib rahule

Turism → Turismimajandus
11 allalaadimist
Äriplaan telefonirakendusele
22
docx

Äriplaan telefonirakendusele

operatsioonisüsteemidel Võimalused Ohud ● Laiendada äppi, et see kaasaks ka ● Inimeste madal usaldus infot toiteväärtuste, e-ainete ja ● Olemasoleva konkurendi laienemine ökoloogilisuse kohta välismaa turult Eesti turule ● Laieneda välismaa turule ● Uue ning nimeka konkurendi ● Luua äppi-sisene keelevalik ilmumine (nt Tervise Arengu ● Koostöö kauplustega Instituudi või Eesti Terviseedenduse ● Kasvav turg suure potensiaaliga Ühingu looming) 7. Toode/teenus, põhiprotsessid, omahinna arvutus. Kirjelda ettevõtte poolt pakutavaid tooteid ja teenuseid. Esialgne plaan on lihtne: äpp, mis skanneerib toote ning seejärel ütleb kliendile, kas

Majandus → Majandus
50 allalaadimist
Soome-Ugri keelkond
12
pdf

Soome-Ugri keelkond

süsteemist võõrandunud inimesteni. 7. Tutvu uurali suhtlusportaaliga http://uralistica.com/ ja vasta järgmistele Hiljuti on püütud luua isegi tehiskeelt, mis sünteesib soome-ugri küsimustele: keelte ühiseid jooni ja mida võib seetõttu pidada soome-ugri 1) Mis keeltes uurali rahvad omavahel suhtlevad ja millest võiks olla esperantoks. Budinose-nimelise keele isadeks on Izhevski üli- selline keelevalik tingitud? kooli teadlased Aleksei Arzamatov ja Juri Perevostsikov. 2010. 2) Mis teemadel arutletakse ja millised hoiakud on esindatud? aasta seisuga on selles keeles umbes 2000 sõna ja juba hästi välja- kujunenud grammatika (vt http://fi.wikipedia.org/wiki/Budinos). 64 65

Eesti keel → Eesti keele ajalugu
78 allalaadimist
Süsteemitarkvara aruanne
138
docx

Süsteemitarkvara aruanne

CD/DVD pealt, tuleb arvuti taaskäivitamisel avada BIOS menüü vajutades F2, F10 või F12’t ning vahetada käivituse järjekord niiviisi, et CD/DVDlt käivitatakse enne kui kõvakettalt. 2) Tavaline paigaldus tühjale arvutile. Selleks tuleb vaid uue operatsioonisüsteemi DVD lugejasse sisestada ning järgida ekraanile tekkivaid juhendeid. 20 VALITUD SÄTETE PÕHJENDUSED JA SELGITUSED 1) Windows 7 paigaldamisel tuleb esimese aknana ette keelevalik, aja ja rahaühiku valik ning klaviatuuri sisendkeele valik. Kuna paigaldamine toimub enamasti inglise keeles, on demonstratsiooni eesmärgil kasutatud ingliskeelset paigaldust. Keelt saab hiljem muuta. 21 2) Windowsi paigaldamine algab „Install now“ nuppu vajutades. 22 3) Järgmises aknas saab valida millist operatsioonisüsteemi kasutaja soovib paigaldada.

Informaatika → Infoteadus
17 allalaadimist
Tarkvarauuring
23
doc

Tarkvarauuring

Saab need lihtsalt üles laadida ükskõik millises suuruses ja olekus otse oma töölaualt. Samuti on võimalik luua vorme, saamaks kiiret tagasisidet klientidelt. Vormidele laekunud infot on võimalus suunata e-mailile, laadida alla .csv formaadis või siis vaadata oma Edicy kontol Online's. Võimalik on luua koduleht mitmes keeles. Kui enamjaolt on lehe tõlkimine küllaltki keeruline protsess ka tehniliselt, siis Edicy on teinud selle ääretult lihtsaks, sest keelevalik tekib sisuliselt ühe klikiga ning lehekülgede seosed luuakse süsteemi poolt ise enesest. Võimalik on uurida ka statistikat. Kõikidel kasutajatel on näha tema lehe kasutajate arv nii graafikul kui ka kaardina, kus on näha millistesse maailma punktidesse koduleht jõudnud on. http://wordpress.org/ WordPress on tegus ja üldlevinud tasuta blogimismootor, mis sobib ka lihtsamate veebilehtede haldamiseks. WordPress on populaarseimate CMS-ide tabelis teisel kohal

Informaatika → Arvutiõpetus
79 allalaadimist
SOTSIOLINGVISTIKA EKSAM
32
docx

SOTSIOLINGVISTIKA EKSAM

järgimine, protsess sarnaneb laenamisega). 2) Vaheldumine = A ja B keele vaheldumine vestluses, st üks keel asendub teisega. 3) Ühildumine = A ja B keele sõnade sisestamine lausesse, kui kontaktis olevatel keeltel on sarnane grammatiline struktuur, mida võib leksikaalselt täita mõlema keele elementidega.  transferents (Clyne)  kontiinummudel (Lauttamus) 51. KAKSKEELSE KÕNE ISELOOMULIKKE JOONI  koodivahetus ja vaheldumine 15 Mitmekeelses ühiskonnas pole keelevalik juhuslik. Mitmekeelsetes rühmades või keelekogukondades valitseb suhtlussituatsioonide ja keelevalikute vahel stabiilne suhe. Keele valik ja tegevus on teineteisega seotud.  teiste kontaktkeelte mõjud, nt toorlaenud, internatsionalismid, tsitaatsõnad, aktsent  teoreetilised mudelid  lingvistiline analüüs

Eesti keel → Eesti keel
66 allalaadimist
Puhkuste ja töölt eemalolekute haldamise rakenduse testimine
132
pdf

Puhkuste ja töölt eemalolekute haldamise rakenduse testimine

Tulemus:     Keel   tulemus   eesti  keel   vigu  ei  leitud   inglise   vigu  ei  leitud   keel   vene  keel   leiti  järgmised  vead:   •   kalendrivaates   ei   näidata   korralikult   nädalapäevade   lühendeid   (vt   ekraanipilt  nr  5);   •   Keelevalik  ”Vene”  on  tõlkimata;   •   Osakondade  lehel  jääb  uue  osakonna  lisamise  nupp  ekraani  taha  peitu  (vt   ekraanipilt  nr  6)       54  

Informaatika → Tarkvara kvaliteet ja...
7 allalaadimist
Eesti kirjanduse ajalugu II
42
docx

Eesti kirjanduse ajalugu II

hakkavad aga välja tulema toestes ,,Vanad majad" ja ,,Reheahi". Arbijatel on kesksel kohal vormiteadlikkus, aga Kangro ,,Vanade majade" ja ,,Reheahi" hakkab kasutama pärimuste ja legendide hämarat ainest. Neis tuleb otsene seos folkloorse tautstaga ja hakkavad ta luuletustes liikuma nõiad, kummitused jms. Kangro mütoloogilisus tõlgendatakse mingi võrulikkuse või lõunaeestlikkuse sisse. Sellist tendentsi näeme näiteks Jaigi luules ja proosas, aga samas Kangro keelevalik on suhteliselt konkreetne ja teadlik, ta kirjutab valdavadlt Põhja- Eesti kirjakeeles. Kangro näited muutuvad tihtipeale poeetiliselt uskumatuteks (magab ja ärkab ja kirjutab kohe 15 luuletust). Ta on 30ndatel ainus, kes kaevab Ernst Enno luuletustes ja annab välja ka kogumiku. Mari Kalkun ­ Kevadaimus Uued muutused luules tulevad nähtavaks luulekogus ,,September". Enne seda on aktiivses luuleavaldamises ka väike paus. Unenäolisus tugevneb kindlasti või hakkab hõlmama.

Kirjandus → Kirjandus
52 allalaadimist
Kultuurialaste veebisaitide kvaliteedikäsiraamat
159
doc

Kultuurialaste veebisaitide kvaliteedikäsiraamat

Tuleks silmas pidada, et üldsuse huvides töötavate koosluste veebirakendused on institutsiooni ülesande tõttu suunatud väga laiale ja mitmekesisele kasutajaskonnale ja ei mahu eelnevalt määratletud sihtrühma piiresse. Seetõttu tuleb kultuuriveebi peaeesmärgiks pidada kultuuri levitamist kõikidele kodanikele, soodustades seeläbi nende arengut. Uurida tuleb mitmesuguseid meetodeid (nagu eelnevalt valitud kasutuskeskkond, õige keelevalik jne). Kasutajate vajadused kujutavad endast keerukat kogumit, sealhulgas soovi informatsiooni järele, mis on usaldusväärne, arusaadav, rikkalik ja ajakohane ning mida saab kasutada nii uudishimu rahuldamiseks ja erialaseks arenguks kui ka teadusuuringuteks. Seetõttu tuleb informatsioon koostada ja korrastada nii, et kasutaja juurdepääs sellele oleks võimalikult lihtne. Kvaliteetse veebirakenduse väljatöötamiseks vajalike meetmete hulka loetakse väljuvate

Kultuur-Kunst → Kultuurilugu
6 allalaadimist
Nimetu
575
docx

Nimetu

ikkagi tekkinud tekstil (mis sellest, et märgatav osa tekstist genereeritud). Kes tahab lihtsalt kiiresti standardlehekülgi kokku panna ja mitte viimistlemisega vaeva näha, võib siinsest lõigust esialgu üle hüpata. Pärastiseks süvenemiseks aga siia mõned seletused, et ,,mis siis tegelikult juhtus". Lehe ASP.NETi päis genereeriti eelmisest mõnevõrra pikem. <%@ Page Language="C#" AutoEventWireup="true" CodeFile="Default.aspx.cs" Inherits="_Default" %> Keelevalik (C#) nii nagu varasemateski lehtedes. AutoEventWireup näitab, et on võimalik mõningad toimetused automaatselt lehe avamise juurde kirjutada (mida siin praegu tegelikult ei kasutata). Koodifail määrab failinime, kuhu võimalik lehel toimuvat määrav programmikood kirjutada. Eelnevas kalkulaatorinäites kirjutati arvutusvalemid otse aspx-lehele. Kui aga programmiosa suurem, siis on viisakas see eraldi faili paigutada ­ kujundajad enamasti ei oska

Informaatika → Informaatika
33 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun