August Gailiti „ Nipernaadi ”Nipernaadit ei saa nimetada
vabaduse kehastuseks. Ta ei olnud vaba. Ta oli kui vang, kes oli
vabadusse pääsenud ja kes nüüd on üritas
igat hetke sellest ära
kasutada. Nipernaadi kasutas suve justkui energia kogumiseks, sest
talv oli tema jaoks
vananemine . Ta ütles: “Kui tuleb talv, viskab
Issand mind pehkimiseks luukambrisse ning enne uut
kevadet pole
minust vähimatki asja.” Ta oli justkui karu, kes tavel magab oma
soojas pesaurkas, et kevadel ärgates hakata elu nautima ja
järgmiseks uinakuks energiat koguma. Nipernaadi ei olnud vaba isegi
selles suhtes, et ta nö “
naistega vabalt ümber käis”. Tema
suhetel naistega olid alati kindlad piirid – eesmärgiks ei olnud
ju seksuaalne rahuldus, vaid inimese kui sellise, tundmaõppimine
läbi armastuse.
Sealjuures võis ka tajuda, et ta toda sama inimest
juba väga hästi tundis, et ta oli teda juba varem tundma õppinud.
Seega võis ta alati aimata millist valet vastava inimese juures
kasutada. Naisi ta pettis ja valetas neile, kuid ennekõike tahtis ta
neile ikkagi head. Vahel tundus, et naiste armastamine ja
piinamine üheaegselt
pakkusid talle mingit naudingut. Ta andis lubadusi, mida
ta ealeski ei täitnud. Seega pani ta tihti naised enese ees
väljapääsmatusse olukorda ja oli siis isegi kurb. Kuid kõik see
võis olla tingitud sellest, et Nipernaadile meeldis riskeerida ja
näha, mis sest kõigest lõpuks välja tuleb. Aga loomulikult –
läbikukkumise korral…: “Aga kus siis meie kallis sugulane on?”
Toomas Nipernaadi oli suurepärane valetaja. Valetamine aga tundub
siinkohal liialt karm sõna olema. See, mida ta tegi, on midagi tõe
ja vale vahepealset. Võiks öelda, et Nipernaadi ei valetanud
meelega. Ta justkui ei teinud seda teadlikult.
Esitades oma
järjekordset versiooni endast oli ta ise oma jutu tõesuses täiesti
kindel. Ta nö uskus oma valesid ja talitas nende järgi. Ta seletas:
“Andke andeks! Tõttöelda polegi ma üldse põllumees ega oska
hoida üldse atra
peos . Olen nimelt rätsep, küla rätsep, keda
viiakse talust
tallu kui mõnda poollagund viljapeksumasinat. /…/
Ah, mis korralik rätsep ma olen, see oli nähtavasti väike
uhkustamine: isegi niiti ei oska ma korralikult nõela taha ajada,
rääkimata siis veel pükstest ja kasukast. Olen
meremees , selline
lihtne kalur, kes püüab räimi endale toiduks, aga ülejäänu viib
turule, et saada vähekse
tubakat ja pitsi
viina . /…/ Mina olen
nimelt muinasteadlane!” Teos “Nipernaadi”
tervikuna ei ole
kindlasti
realistlik teos. Igale juturaamatule omaselt esinesid siin
väga kontrastsed tegelased. Enamus neist oli Nipernaadi kui mõtleva
ja arutleva inimese kõrval muidugi täielikud puupead, kes ei osanud
arvatagi, et too
madrus -rätsep-muinasteadlane tegelikult mõnda
järjekordset väljamõeldist esitab. Kuid tihti sattusid Nipernaadi
teele ka veidi intelligentsemad persoonid, kes juba jutustajale silma
vaadates aru said, et tegemist on kõige muu kui sellega, millest
jutt käib. “Sina? Aga sa pole ju kalamees ning merel pole sa
varemalt sõitnud. Madrused ei käi nõnda kui sina.” “Head ööd!”
ütles Nipernaadi
seepeale ning tõmbas ukse enese taga kinni. Toomas
Nipernaadi oli töömees. Kindlasti raske töö mees. Ta tegi oma
tööd kindlasti sama osavalt ja kiirest kui ta mõtles välja oma
väga reaalsena tunduvaid luiskeid. Ta oli
piiritu fantaasiaga
seikleja , kes tuli osavalt välja peaaegu igast olukorrast. Kuid oma
naise vastu ta ei saanud, tema vastu oli ta kindlasti aus. Kuid seega
ei saanud Nipernaadi oma naist ka nii hästi kohelda, kui ta kohtles
oma nö ohvreid. Neile võis ta ju valetada. “Kuid nüüd oled sa
näinud minu Katarina
Jeed , eks ole? Ning ka
temal on vali käsi
küllalt ja ta paneb mulle nagu vaadile
vitsad ümber ning õpetab
piitsaga mind koormat vedama.” Nipernaadi oli nautija. Oma
rännakute juures nautis ta ennekõike loodust. Ta võis tundide
kaupa istuda heinamaal ja vaadata päikeseloojangut kuni selle ajani,
mil ta jälle tõisma hakkas. Või siis jälle
seisis ta mererannas
külma tuule käes ning kuulas merekohinat, tundmata mingit
ebamugavust. Ta oli suurepärane mees, kes suutis enese jaoks
unustada kõik, mis
momendil tähtis ei olnud. Ta sai esineda
tegelasena, kes ta just parajasti olla tahtis, olles samas täiesti
ebateadlik, et ta on keegi teine. Ja kogu sellest seiklusest suutis
ta välja pigistada viimse kui kübeme sellest naudingust, mida elu
tema jaoks pakkus.
ÜKS
KATSE SELETADA TEED
TherressTeid
on palju. Neil kõigil on oma iseloom. Nad algavad ja nad lõpevad.
Kuid kus on ne algus ja lõpp, sellele küsimusele ei oska me alati
vastata. Nagu ka küsimustele, millal valmis esimene tee ning kelle
jalg seda teed esimesena puutus?
Teed
looklevad, ronivad mäkke, laskuvad alla orgu, kannavad endal. Teed
on kui mõtted. Teed kannavad endas
valikuid .
Tee
on kui raamat, mida mööda käies me seda loeme, seda tundma õpime.
Tee on kui laul, kui
luuletus , mis juhatab meid me teel.
Filmis
"Nipernaadi" täidab üht
peaosa tee. See rändaja
eluhoone, nagu Ernst
Enno oma "Rändaja õhtulaulus"
kirjutab. Peaosalisi on teisigi - Eesti,
unistus vabadusest,
nimetu tegelikkus. Tee on nende ühendaja. Heidame pilgu ülal mainit laulu
ja püüame kõndida läbi ühte teed Nipernaadi kõrval, erinevates
aegades, erinevates kultuuritüüpides:
Ma
kõnnin hallil lõpmata teel
Kesk nurmi täis valmivat vilja,
Ma
kõnnin ja kõnnin otsata teel,
Ju lapsena teesid armastas meel -
Kui
tõsta need luuleread nõukogude aega, mil valmis
film , siis
omandavad need sõnad, tundub, veel suurema rõhutuse. Eriti:
ma
kõnnin hallil lõpmata teel.
Eks olnud ju nõukogude aeg hall
kesk
nurmi täis valmivat vilja (ehk:
samal ajal, kui leidus väljaspool me aheldet kodumaa
piire ka
vabadust, kus vaba vaimu nii jõhkral moel alla ei surutud).
Ma
kõnnin ja kõnnin otsata teel (ehk:
ma ei tea, millal see kõik kord lõpeb, kas üldse lõpeb).
Ju
lapsena teesid armastas meel
siin on tee
mitmuses , ja
laseb aimata, et tee ainsuses on surutis,
tee mitmuses vabadus, võimalus (vabadus) valida mitme tee vahel.
Minu
meelest oligi filmis "Nipernaadi" tegu looga, kus räägiti
vabadusest. Seda läbi erinevate
tegelaskujude , nii aimatavate kui ka
selgelt välja joonistet ja piiritlet kaudu. Vabadus jaguneb
teatavasti välimiseks ja sisemiseks. Väliselt ei ole me kunagi
päris vabad. Kuid kui tahame, siis suudame seda olla sisemiselt, ka
kõige suuremas vaimses surutises. Nipernaadi kõneles mõlemast
vabadusest. Oma teel kohtus ta paljude inimestega ning jutustas neile
muinasjutulisi
lugusid . Ta kõneles müütide keeles,
unistuste keeles ja
sulatas need argimaailma, argimõisteisse. Ta kõneles
teistsugusest tegelikkusest. Näe, siin sa oled ja selline on su
maailm, kuid näe, seal on maailm hoopis teistsugune, siinsega
sarnane! Kas sina ei soovigi sinna? Sinna, teistsugusesse, palju
värvilisemasse ja ilusamasse maailma? Nipernaadi käis ja äratas
inimestes
unistusi , ne kujutlusi
paremast maailmast. Rääkis
sellest, et kunagi ei tasu maha matta oma unistusi, lootusi. Ära
seda
unusta . Ela hästi! Kuid mis on see hästi, sellele jättis ta
vastamata . Sellele peab igaüks ise vastuse leidma.
Kui
heita pilk tänapäeva ühiskonda, siis tundub, et elame samasuguste
küsimuste keskel. Peame oma igapäevast võitlust sisemise ja
välimise vabaduse pärast. Mõni on meist uinunud ega teadvusta
endale, et iga päev peame andma oma panuse sellesse, et maailmast ei
kaoks vabadus. Sest neid inimesi on palju, kes meelsasti meie eest
otsuseid
teeks , ütleks meile, mis on hea. Mõelgem siinkohal kasvõi
riigiaparaadi, süsteemi peale tervikuna. Püha Ambrosius on öelnud:
"
Tark
inimene on ka orjana vaba, sellest järeldub, et narr on isegi
valitsejana ori".
See lause võiks samahästi
kuuluda ka Epiktetosele või Kantile.
Epiktetos ütles ka: "
Teadmine
vabastab, sest kõrvaldab mõistusvastased hirmud ja ihad
iseenesest".
Kant sõnas süsteemi kohta, et see peaks ikka
teenima inimesi,
mitte, et inimesed oleks olemas lihtsalt süsteemi heaks ja pärast.
Tee
taas jalge all. Lõpmata hallid. Nipernaadi. Ja taas leiab ta eest
oma rütmis elavad inimesed. Ja taas valab ta neisse oma mõtteid,
raputab neid oma argipäeva hallusest üles, kus talle tundub
puuduvat päikesekiir ja vabadus. Kas siis sina ei unistagi sellisest
elust, nagu... tundub ta neile ütlevat. Ei, paljud ei
unista . Nad
elavad oma elu. Nipernaadi veab nad oma
jutuga kaasa ja nii mõnegi
elu muutub. Nii mõnigi õpib
unistama ja vabadust tundma. Nii mõnigi
astub nipernaadi teele. Kasvõi ainuüksi uudishimust, et saada
teada, mis on see "teistsugune", millest ta kõneleb.
Mis
on see, mis meid rändama kutsub? Teistsugusus. Selle kogeda
tahtmine. Teistsugune õhk,
olustik , maastik, inimene, keel,
igatsus ,
hommik, loojang, väsimus... See nimetu teistsugusus! See nimetu
igatsus...
Kuid
nii nagu Nipernaadigi, nii leiame meiegi enese seest oma rännakuil
äratundmise, et miski on siiski veel tähtsam. Kodu. Ja tee, mis
sinna viib. Kus iganes see siis ka ei asuks.
Toomas
Nipernaadi A.
Gailit tõi oma suurepärase
romaaniga “Toomas Nipernaadi” Eesti kirjandusse uue
tegelaskarakteri, mis on omane romantilisele seiklejale. Teos on
omapäraselt ülesehitatud ning seda on huvitav lugeda. Sama teose
põhjal on loodud ka film. Kuigi tegemist on ühe ja sama teosega,
arvan ma, et film ja raamat erinevad teineteisest.
Romaani
keskseks teemaks on Nipernaadi
olemus ning tema rännak varakevadest hilissügiseni läbi
mitmesuguste paikade. Filmi vaadates tundus mulle aga, et peamine
tähelepanu ei ole suunatud mitte niivõrd Nipernaadi isiksusele,
kuivõrd tema vabaduse otsinguile. Minu arvates oli filmis kasutatud
rohkem sümboleid. Samuti leidub mõningaid erinevusi ka Nipernaadi
tegelaskujus – Tõnu
Kark ei vasta raamatus kirjeldatud tegelasele,
kuigi mängib oma osa päris hästi.
Raamatut lugedes
kujutasin ma Toomast
ette kui omapärast inimest, kes täienes ja selgines järk-järgult.
Alustas ta ju parvepoisina ning lõpetas intelligentse kirjanikuna.
Ta oli piiritu fantaasiaga seikleja, kes tuli osavalt välja peaaegu
igast olukorrast. Nipernaadis oleks nagu kaks poolt –
romantik ja
tõsine inimene. Tema
lahutamatu kaaslane oli
kannel , mida ta tihti
mängis ja igal pool endaga kaasas
kandis .
Igas novellis leidus tütarlaps või
naine, kelle ninapidi vedamiseks teadis ta kauneid sõnu, lõi
muinasjutte ja rääkis rikkusest, mis kusagil teda ootamas. Kuna ta
oskas äratada igatsust millegi kauni järele, armusid tütarlapsed
temasse üsna kiiresti ja lihtsalt. Ta oli võtnud endale ülesandeks
inimeste “unest äratamise” ning nende
elude huvitavaks muutmise.
Nipernaadi tõi inimesed välja
hallist argipäevast, pani nad
unistama, igatsema,
armastama , andis neile jõudu ja lootust.
Filmi vaadates aga
kadus mul selline
ettekujutus. Seal nägin ma täiesti tavalist meest. Minu arvates ei
olnud ta filmis nii
veetlev , kui raamatus. Kuigi raamatus oli
Nipernaadi samuti keskealine, tundus ta
ekraanil hoopis vanem. Ennast
väljendada oskas Toomas küll hästi ning fantaseeris sama palju kui
raamatus, kuid mind jätsid tema jutud pigem ükskõikseks. Mulle jäi
Nipernaadist tavalise ränduri mulje. Eripäraks oli ainult see, et
ta oli kirjanik. Filmis oli Nipernaadi vabaduse kehastuseks, raamatus
aga hoopiski muretu vallatleja. Ta kasutas suve energia kogumiseks,
sest talvel saabus tema jaoks vananemine. Toomas oli elunautija, kes
vaimustus loodusest ja inimestest. Ta oskas näha ilu looduses, oli
lapsemeelselt rõõmus metsas lilli vaadates ja linnulaulu kuulates.
Filmis näidati samuti ilusaid loodusvaateid, kuid Nipernaadi ei
olnud seal mitte lapsik ringikeksleja, vaid pigem vaatleja-
unistaja .
Mina arvan, et nii filmis kui ka
raamatus oli Nipernaadi suurepärane mees, kes suutis hetkeks
unustada kõik selle, mis momendil tähtis ei olnud ja kohanes
kiiresti iga uue olukorraga. Ta esines tegelasena, kes ta just
parajasti olla tahtis, aga mitte mehena, kes ta tegelikult oli. Ja
kogu sellest seiklusest suutis ta välja pigistada viimse kui kübeme
sellest naudingust, mida elu tema jaoks pakkus
Nipernaadi
filmis ja raamatus Olen näinud filmi ja olen lugenud ka
raamatut A. Gailiti Toomas Nipernaadist. Mõlemas teoses on keskseks
tegelaseks Nipernaadi, kes seikleb külast külla, talust tallu. Nii
raamatus kui ka filmis on Toomas
jutukas , tal on hea
fantaasia ning
suurepärane valetamisoskus. Nipernaadil veab peaaegu alati, sest
kõik ta valed tunduvad tõelistena ja tavaliselt saavad teised tema
valedest alles siis aru, kui ta ise vastavast keskkonnast
lahkub . Ta
püüab oma valedega inimeste elu paremaks ja huvitavamaks muuta,
ning see õnnestub tal üsna hästi, aga alati, kui ta kuskilt külast
lahkub murrab ta kellegi südame. Sageli jäävad küladesse
lootusrikkad tüdrukud teda ootama. Kuid ta ise ütleb ”ilus vale
maksab rohkem kui karm tõde”. Raamatus on rohkem sündmusi, ning
sellepärast tundub selle Nipernaadi mulle huvitavam. Ta valetab
ennast
sulaseks , pastoriks, propsilaadijaks, taluperemeheks,
parvepoisiks, sookuivatajaks,
varanduse otsijaks, muinasteadlaseks,
mõisnikuks, madruseks jne… Kuid põhiline on see, et ta oskab
neisse rollidesse ka hästi sisse elada, sellepärast pean teda heaks
näitlejaks. Filmis on vähem tegevust ja osa põnevatest kohtadest
jäävad välja, jääb välja ka see osa, kus Toomas on
kirikuõpetajaks, aga minu meelest näeb just eriti hästi selle
järgi, kui hea jutuvestja ta on, ja kuidas ta suudab kõiki
õnnelikuks teha ainult tänu sõnadele. Veel võin öelda, et
mõlemas teoses, raamatus rohkem,
hoolis peategelane vägagi
loodusest, sest armastas ta ju ikka mööda aasu ja metsi ringi
joosta . Võibolla oligi see just loodus, mis pani teda mööda maad
ringi rändama. Toomast ei saa kujutada ette ilma kandleta, sest
alati võlus ta naiste südameid oma pillimänguga.
Kuid ega Nipernaadi elu päris lust ja
lillepidu ka polnud, sageli oli ta kurb ja murelik, kuid miks, seda
teadis ta vaid ise. Mulle tundus, et filmis oli ta eriti masendav
kuju, sest harva nägin tema näol naeratust. Kahe teose vahel leidub
teisigi erinevusi. Arvan, et raamatus oli Nipernaadi välimuselt
ilusam, sest vähemalt minu silme ette tekkis temast pilt kui kenast
mehest. Võibolla oli see sellepärast, et olen ka teatrietendust
näinud ja seal mängis noor Priit Võigemast. Filmis aga oli
peategelaseks tuultest räsitud vanem mees. Seda küll, et ka
raamatus oli peategelane keskeas. Toomas on kirjateoses palju
romantilisem, sest tema jutt on pikem ja veenvam ja ma võin ise tema
häälekõla ette kujutada. Minu arvates oli Nipernaadi raamatus väga
kahepalgeline. Ta manipuleeris inimestega ja tema
ohvriteks langesid
enamjaolt vaesemad, seda vist sellepärast, et neid oli kergem
igasuguseid fantaasialende uskuma panna. Filmis oli Nipernaadi aga
selline tagasihoidlikum ja vaoshoitud, ta ajas küll inimestele
kärbseid pähe, aga siiski mitte nii palju kui kirjateoses.
Üldiselt arvan, et A. Gailit lõi
eesti kirjandusse väga huvitava ja omapärase karakteri. Mulle
tundus, et filmis on Nipernaadi vaiksem, koledam, tagasihoidlikum ja
igavam, aga raamatus kena, äärmuslik (kord väga sõbralik, kord
ülbe), tark ja kaval. Kuid kõiki neid teoseid jälgides ja lugedes
jäi mulle Nipernaadist mulje kui väga veidrast inimesest, aga kui
mõtlema hakkan, siis äkki tahaksime me kõik nii ilmas ringi
rännata ja uusi asju kogeda, olla sama vallatud kui oli Nipernaadi.
Toomas
Nipernaadi August Gailiti romaani “Toomas
Nipernaadi” nimitegelane on mees, kes
suviti rändab näiliselt
põhjusetult mööda maad ringi. Oma rännakutel kohtab ta erinevaid
inimesi ning suudab väga paljud naised endasse armuma panna.
Selleks, et teistele meeldida, valetab ta end kelleks tahes: küll on
ta
pastor , parvepoiss, taluperemees, muinasteadlane, sookuivataja,
madrus või keegi teine. Tundub, nagu armastaks ta kõiki naisi, keda
ta kohtab, sest ta räägib seda neile kõigile ja kui mõni neist ta
tunnetele ei vasta, näib mees olevat ääretult kurb. Tegelikult aga
tundub mulle, et ta ei hooligi neist naistest, ta lihtsalt mängib
nendega,
manipuleerib , äratab lootusi ja
kui ta on lõpuks
saavutanud seda, mida tahab, lahkub ta
igaveseks nende elust.
Toomas muudab naiste
elud küll
huvitavamaks ja näitab, nagu keegi maailmas siiski hooliks neist,
aga ma usun, et oma lahkumisega põhjustab ta vaid suuri hingepiinu
ja oleks parem, kui naised teda ei kohtakski. Ma usun, et elu pärast
Toomase
lahkumist on suur
piin ja mõni õrnema hingega naine on
valmis need
piinad lõpetama. Aga Toomas sellest ei hooli. See, mis
tema lahkumisele järgneb, meest enam ei huvita. Tähtis on vaid
tema enese heaolu. Sellepärast räägib ta pidevalt naistele ilusaid
jutte elust koos temaga, aga see kõik on vale.
Toomas ei oskagi vist tõtt rääkida
või pole tõel tema jaoks lihtsalt mingit tähtust. Ta kõnnib üle
inimeste, jättes neile vaid tühipaljad lootused, mis peagi
purunevad. Aga juhtub ka seda, et isegi Toomase kõige ilusamad sõnad
ei suuda mõnda inimest ära petta. Siis käitub ta löödult, on
nukker ja sõnakehv. Aga see muutub, kui ta on edasi liikunud ja
omale uue ohvri leidnud, keda hullutama hakata. Toomas fantaseerib
pidevalt ja lakkamatult, aga kui keegi teine samamoodi teeb, siis ta
on pahane, ta ei salli seda. Nagu ainult tema tohiks rääkida
asjust, mis ei ole ega saa kunagi tõeks. Kohati jääb mulje, nagu
ta usuks ise ka seda, mida ta räägib, aga see mulje on petlik. Ta
teab väga hästi, et see, mida ta räägib, on vale, aga ta räägib
seda siiski. Võibolla ta tõesti tahab nende naiste, kellega ta
kokku puutub, ellu tuua põnevust, aga ma väga seda ei usu, temaga
kaasnevad vaid purunenud lootused.
Kalju
Kiisa film “Toomas Nipernaadi”
jätab nimitegelasest sootuks teistsuguse mulje. Seal on ta nagu
parandamatu romantik, kes rändab mööda maad, et leida tõelist
armastust. Ta teeb naised õnnelikuks, rääkides neile seda, mida
nad kuulda tahavad ja
rohkemgi veel. Tema jutud on tohutult ilusad ja
panevad unustama tegeliku elu raskuse. Toomas lahkub küll nende
kõigi juurest, aga sellega paneb nad mõistma, millisest elust nad
end ilma jätavad, sest igaühe elu on tema enda teha. Näib, nagu ta
tõesti armastaks mõnda neist naistest, keda ta kohtab, aga kellegi
juurde ei jää ta päriseks, ikka läheb ta teele, justkui poleks
kusagil tema joaks õige koht. Ja ei olegi. Ta sobib kõikjale vaid
lühikeseks ajaks, et siis jälle minna. Aga need hetked, mille ta
naistele kingib, on ehk ilusaimad nende elus. Aga tema jääb ikkagi
alatiseks oma õiget kohta
otsima .
Toomas
Nipernaadi
Karakteristika
Toomas Nipernaadi oli pikka kasvu, ta
kuivetunud nägu oli põlenud ja sooniline. Nina oli tal suur ja
kõver. Kaelas rippus tal kannel, rind oli eest lahti ja must
kaabu oli visatud kuklasse. Ja ikka kaasnes tema minekuga
vile .
Tema kõnd meenutas kõrvalvaatajale
haraka edevat hüplemist ja karglemist ning tema pikad käed
vehklesid kui lipud tuules.
Igas tema kõnes oli terake
luiskamist, mis aga ei
teeni omakasu, vaid avab inimeste soovide ja
unistuse maailma. Ta püüab päästa inimesed nende
igapäevaraamidest, äratada nad unest ja panna nad vaatama teise
pilguga maailma.
Aga samas, avades silmi, avab ta
südameid. Paljud
neiud , keda ta kohtab, armuvad temasse. Aga et
mitte ise jääda oma
saatuse vangi, võtab Toomas Nipernaadi kandle,
surub pähe kaabu ja läheb. Läheb sinna, kuhu jalad viivad, kuhu
päike igal õhtul vajub.
Ja inimesed vajuvad taas unne,
jätkavad oma rutiinset elu. Ja ei mäleta nad enam seda hulkurit,
kes üritas inimestesse süstida igatsust millegi kauni järele.
1928. aastal
avaldas Gailit seitsmest novellist
koosneva romaani "Toomas
Nipernaadi". Selles tõi Gailit eesti kirjandusse täiesti uue
kuju – vagabundi ja romantilise seikleja. Kui Gailiti novellides
ilmnes lootusetuse ja masenduse õhkkond, siis "Toomas
Nipernaadis" on kirjanik püüdnud oma seiklejat lahti rebida
igapäevasest elust. Romaani žüseelise telje kujundab Toomas
Nipernaadi rännak varakevadest hilissügiseni läbi mitmesuguste
Eestimaa paikade. Vahelduvad
maastikud ja inimesed, kellega
Nipernaadi kokku puutub,
kuhjub järjest uusi seiklusi ning
humoristlikke ja tragikoomilisi situatsioone. Nipernaadi enesegi
portree täieneb ja
selgub järkhaaval. Esimese novelli muretust
parvepoisist, kes luiskab enese järgnevalt küll maamõõtjaks,
sookuivendajaks, pärlipüüdjaks või lihtsalt mõne rikka talumehe
sulaseks, saab raamatu viimases loos resigneerunud intelligent,
kirjanik, kes on enese oma keskkonnast vabaks teinud, kuid talve
saabudes sinna jälle tagasi peab pöörduma. Nipernaadi ja keskkond
ning inimesed, kelle hulka ta oma rännakul satub, on küllaltki
kontrastsed. Ühel pool lüürilise hingega romantik, kes üle kõige
hindab vabadust, helistab kannelt ega oska lugu pidada maisest
varast, teisel pool aga
asjalik , sagedasti purutõsine, kokkuhoidlik,
enesest lugupidav ja rikas
talupoeg , kes Nipernaadi-taolistesse
suhtub silmnähtava põlastusega. Selle halvakspanu hajutamiseks
laseb Nipernaadi käiku oma fantaasia, oma luiskelood, ja enamasti
heade tagajärgedega. Igas novellis on tütarlaps või naine, kelle
ninapidi vedamiseks Nipernaadi leiab kauneid sõnu, loob muinasjutte
ja räägib rikkusest, mis kusagil teda ootamas. Nipernaadi ei soovi
muud, kui panna tütarlaps endasse armuma, ja selle saavutab ta, sest
oskab äratada igatsusi millegi kauni,
enneolematu ja igapäevasest
erineva ning parema järele. Nii armub Nipernaadisse rikas peretütar
Elo ja pooltotter karjaplika
Tralla , uhke kalurineiu Maret.
Nipernaadi kandlekõlistamise vastu jääb kurdiks ainult Anne-Mari.
Nipernaadi ei käi oma rännakuteid ükskõikse vaatlejana, kuid ka
mitte ühiskonnakriitikuna. Tema boheemlasehinge ärritab inimeste
majanduslik ebavõrdsus, ta näeb
inimlikku väiklust, upsakust,
põikpäisust, rumalust ja omakasupüüdlikkust. Taluperemeeste
seisuseuhkust kujutades ja seda välja
naerdes ei varja kirjanik oma
imetlust võimukate karakteritega peremeeste vastu.
Kirjanduslugu läbi stiili
Autor: Margit
Ross Tunnistagem, et meie kooli
kirjanduse õpikud on käsitluslaadilt ja ülesehituselt üksteisega
äravahetamiseni sarnased. Ikka ühetaoline järgnevus: kirjaniku
elulugu ja looming, sekka pisut
ajaloolis -ühiskondlikku
tausta .
Vaheldust peaks pakkuma
Jaanus Vaiksoo kooliraamat "Gailit ja
Nipernaadi" (Koolibri, 1995.) Just nimelt kooliraamat, sest
tegemist pole õpikuga, pigem on see õppematerjali täiendav
lugemisvara . Otseselt
viitab raamatu
sisule ja laadile pealkiri
"Gailit ja Nipernaadi",
lakooniline ja väljendusrikas.
Autor ei
jutusta Gailiti eluloost ja loomingust
ajalises järgnevuses,
vaid toob kõigepealt välja kirjaniku meelismotiivid ja stiili
omapära, seejärel analüüsib Gailiti tuntuimat romaani "Toomas
Nipernaadi", tuginedes lugemismudelite teooriale. Jaanus Vaiksoo
toob välja kuus lugemismudelit, näiteks "Toomas Nipernaadi"
kui
autobiograafia , "Toomas Nipernaadi" kui
armastusromaan ,
"Toomas Nipernaadi" kui
arengulugu , ilmselt võiks neid
enamgi leida, kuid levinumaid on analüüsitud. Autor pakub ohtrasti
tekstinäiteid, tema stiil on lihtne ja elegantne, gailitlikult
humoorikas.
Pakkudes nii avastamis- kui ka äratundmisrõõmu, võiks
"Gailit ja Nipernaadi" olla iga kirjandushuvilise
raamatukogus, kindlasti aga on ta koht õpetaja lugemislaual. MARGIT
ROSS
ajalises järjestuses sisu ümber ei jutustada
Kõik kommentaarid