„Puhastus“
Oksanen Sofi „Puhastus“, 2008
Kirjastus Varrak
„Puhastus“
2009. a. ilmunud Soome kirjaniku Sofi Oksaneni romaan „Puhastus“ oli
Eestis 2009. aasta müüduim raamat, mille läbimüük küündis koguni
17 000 eksemplarini. Raamatu sündmustik kajastab kahe naise saatust
Eesti NSVs Teise maailmasõja järgsetel okupatsiooniaastatel.
Eesti juurtega Soome kirjanik Sofi Oksanen on sündinud 1977. aastal
Soomes. Ema poolt on Oksanen eestlane ning isa poolt soomlane. Ta on
õppinud Helsingi Ülikoolis kirjandusteadust ja teatrikoolis dramaturgiat.
2008. a. sai ta romaani „Puhastuse“ eest kirjanduspreemia Finlandia, olles
2008. a. Soome kõige enim loetud romaani autor. Finlandia
kirjandusauhinda on välja antud alates 1984ndast aastast ning see
antakse välja aasta kõige paremale Soome romaani, lasteraamatu või
dokumentaalteose autorile. Oksanen on tegutsenud ka mitme lehe
kolumnistina ning avaldanud ajakirjanduses arvamust ühiskondlikel ja
poliitilistel teemadel. 2010. aastal sai ta Eesti IV klassi Maarjamaa Risti
teenetemärgi ordeni. Sofi Oksanen veetis lapsena palju aega Eestis
vanaema juures, kus ta kuulis huvitavaid ja samas ka õudusttekitavaid
lugusid Eesti NSV-st. Eesti ajalooline temaatika ongi saanud Oksanenile nii
lähedaseks, kuna tema ema immigreerus alles 1970ndatel Soome, olles
üles kasvanud Nõukogudeaegse lapsena.
„Puhastuse“ peategelasteks on kaks naist: 60ndates aastates Aliide
Truu ning 20ndate alguses Zara. Teos käsitleb ajavahemikku aastatel 1936-
1992, küll mitte kronoloogiliselt, kuid siiski loogilises järjekorras.
Vanaproua Aliide Truu elab rahulikku elu just iseseisvunud Lääne-Eesti
väikeses külas ning naudib oma vanaduspõlve. Ta on suhteliselt kinnine
inimene, kes ei taha inimestega eriti suhelda, vaid tegeleb parem oma
majapidamistöödega ja koeraga. Tema mees suri kaheksakümnendate
aastate keskpaigas Tšernoboli katastroofi ajal. Nüüd on Aliidele jäänud
sugulastest ainult tema tütar Taimi, kes elab Soomes ning kes külastab
oma ema väga harva. See on ka põhjuseks ,miks Aliide on niivõrd
emotsioonitu ja endassetõmbunud inimene. Sofi Oksanen on suutnud väga
edukalt näidata oma lugejatele, mis võib juhtuda inimese loomusega,
kellel ei ole lähedasi inimesi.
Ühel hommikul leiab ta oma koduaiast verinoore vene tütarlapse, kes
räägib eesti keelt. Noore neiu nimi on Zara. Zara on oma iseloomult ja
olemuselt täiesti vastand Aliide Truule. Ta on elav noor tütarlaps koos oma
unistuste ja ambitsioonidega. Zara sündis Vladivostokis, Venemaal, kuid
nüüd kakskümmend aasta hiljem, läheb ta oma sõbranna soovitusel
Berliini paremat elu otsima, sattudes hoopis prostituudiks. Zara on aga
kuulnud oma sugulasest Eestis ning otsustab oma „töökohalt“ põgeneda,
jõudes mõne päeva pärast oma tädi koduõuele. Seal väidab Zara end
olevat hädaohus, kuna tema vägivaldne mees otsib teda taga ning ta
palub endale kas või mõneks päevaks öömaja. Sisimas lahke Aliide
otsustabki naist aidata ning lubab Zaral enda juurde elama jääda.
Raamatut lugedes pani mind Aliide julge tegu mõtlema, et kas mina
oleksin võimeline võõrast inimest aitama, võttes ta enda juurde elama.
Arvan, et Aliide teo tagamaad olid siiski seotud tema minevikuga. Nimelt
oli Aliide Truu sirgunud noorukieast täiskasvanuks Teise maailmasõja
aegses Eestis. Pidev rivaalitsemine õega sai ühel saatuslikul päeval
traagilise lõpu. Nüüd, umbes 50 aastat hiljem, proovibki Aliide Truu
lunastada oma patte, aidates inimesi enda ümber. Samal ajal kui Aliide on
aitamas Zarat, hakkavad nende elulõngad aina rohkem ja rohkem lahti
hargnema ning lõpuks tulebki välja,et kahes tegelases voolab tegelikult
sama veri ja et nad on sugulased. Raamatut oli väga huvitav ja nauditav
lugeda, kuna raamatu autor suutis erinevad raamatu peatükid ühte siduda
nii, et sündmustik räägib kahest ajastust: olevikust ja minevikust, mis toob
Aliide Truu tagasi paljude aastate tagustesse sündmustesse.
Sofi Oksanen on ise väitnud, et tema pioriteediks „Puhastuse“
kirjutamisel oli eesmärk tutvustada välismaale Eesti ajalugu ning käsitleda
mitmeid probleeme, põimides need raamatu tegelaste elukäiku. Kindlasti
on Oksanen selle ülesande täitnud, kuna raamatut on nüüdseks tõlgitud
juba 38 keelde. See teeb mind omakorda rõõmsaks, kuna nüüd teavad
paljud välismaalased palju rohkem Eestist ning see võib kaudselt kasu
tuua ka Eesti turismile. Raamatus käsitletud teemad võib piltlikult jagada
kolmeks: Nõukogude- aegne terror ja sellega kaasnev nii vaimne kui ka
füüsiline vägivald, lähedaste inimeste reetmine ning prostitutsioon.
Mind isiklikult pani Sofi Oksaneni romaan mõtlema ka selle üle, mis on
eestlastega viimasel sajandil juhtunud ja mida me oleme pidanud läbi
elama. Raamatu lugemise tegi ka huvitavamaks asjaolu, et Sofi Oksanen
külastas enne raamatu kirjutamist paljusid Eesti arhiive, tuues sellega
raamatusse palju põnevaid fakte Eesti ajaloost,mida ma varem ei teadnud
ja ka tõestisündinud lugusid Teise Maailmasõja päevilt. Minu meelest oli
see autori poolt täiesti õige samm, kuna ta suutis erinevad faktid panna
oma teosesse tõesti nii hästi, et lugedes raamatut, tundsin, nagu ma oleks
olnud nende sündmuste keskel. Erinevate raamatu peatükkide vahel
kirjeldas Oksanen inimeste piinamist ja vaimset terrorit nii täpselt, et
paljud inimesed ei ole seda raamatut soovinud just sellepärast lugeda. Siin
lähevad ka Eesti kriitikute arvamused kaheks: ühed kriitikud arvavad, et
Oksanen on suutnud oma teoses käsitleda Eestile valusaid teemasid ja
tutvustada sellega Eesti ajalugu ka välismaalastele, teised kriitikud, aga
arvavad, et Oksanen on oma erinevates teostes kujutanud Eesti ajalugu
liiga ühekülgselt ja karmilt. Mina isiklikult kaldun aga kriitikute poole, kes
kiidavad Sofi Oksaneni teost „Puhastust“ taevani. Raamatut lugedes tekkis
mul tunne, et ma hoian käes ajalooõpikut, mis tutvustab mulle erinevaid
etappe Eesti ajaloost.
Ma otsustasin hakata lugema romaani „ Puhastus“ peale samanimelise
teatrilavastuse nägemist Vanemuise laval ning kui ma olin lõpetanud
raamatu lugemise, sain ma aru, et see samm oli täiesti õigustatud ning
see on tõesti üks parimaid raamatuid, mida ma olen viimasel ajal lugenud.
Kindlasti soovitan raamatusõpradel see raamat mõnikord kätte võtta ning
uus ja huvitav lugemiselamus on garanteeritud, kuna selles romaanis
leidub nii reetmist, õnnetut armastust kui ka meie kodumaa ajaloo
tutvustust. Raamat „Puhastus“ on ühe naise, ühe perekonna ning ühe riigi
lugu.
Miina Härma Gümnaasium, 8B klass
Õpetaja: Ivika Hein
Kristo Pullerits
Puhastuse väga põhjalik kokkuvõte:) nautige. Sellest on vaga palju abi kt lahendamisel.
Sarnased õppematerjalid
13
docx
Kirjandusteose analüüs: Sofi Oksanen - Puhastus
Jõhvi Gümnaasium
Sofi Oksanen ,,Puhastus"
Kirjandusteose analüüs
Koostas: Liis Lipp 12.b
Juhendas: õp. Dea Proode
Jõhvi 2012
Sissejuhatus
Sofi Oksanen (sündinud 7. jaanuaril 1977 Jyväskyläs) on ema poolt eesti päritolu
soome kirjanik. Oksanen on tegutsenud ka mitme lehe kolumnistina ning avaldanud
ajakirjanduses arvamust ühiskondlikel ja poliitilistel teemadel. Ajakirjanik Leena Hietast ja
publitsist Johan Bäckmanit, kes on väitnud, et Eesti liitus Nõukogude Liiduga
vabatahtlikult, on Oksanen võrrelnud holokausti eitajatega. Sofi Oksanen kuulub gooti
subkultuuri austajate hulka.
5
doc
Sofi Oksanen -"Puhastus"
Oksaneni puhastus, puhdistus, purge
,,Puhastuse" näol on tegu teosega, mis ise ja mille autor on Eestis tekitanud palju furoori
sedapuhku just kirjarahva ja teiste ,,kultuuriteadlike" inimeste hulgas. Minu eesmärk ei ole
kõigi nende sõnavõtjate arvamustele vastu vaielda või kaasa rääkida, vaid pigem neid
võimalikult vähe torkida.
Kuna paljudele on muret teinud raamatu vastuvõtt mujal maailmas, võtsin teose lugeda
hoopiski pealkirjastatuna ,,Purge". Olen varem lugenud ühiskonnakriitilisi ajaloolisi romaane
inglise keeles nii Jaapani kui Keenia, nii USA kui Taani kohta, nii et võrdlusmomendina
terendavad kõik need ja paljud teised alateadvuses.
Alustades täitsa algusest, pealkirjast sõna purge ehk puhastus, sügav puhastus, meenutab
sõna purgatory, purgatoorium. Puhastustuli on inglise keeles selgelt hinge süvapuhastuse
maitsega, mittekehaline. Sõna purge on terves raamatus kasutatud vaid korra kui Aliide
82
doc
KIRJANDUSE LÕPUEKSAM kevad 2017
PS KIRJANDUSE LÕPUEKSAM kevad 2017
Pilet 1
1. KIRJANDUSE PÕHILIIGID- EEPIKA, LÜÜRIKA, DRAMAATIKA
LÜÜRIKA:
(kreeka lyra- keelpill, mille saatel kanti ette laule-luuletusi) peegeldab elu inimese elamuste, mõtete,
tunnete kaudu, tema sisemaailma kaudu. Lüürika iseloomulikuks jooneks on värsivorm.
Värss=luulerida, stroof=salm.
Lüürika liigid:
ood - pidulik luuletus mingi sündmuse või ajaloolise isiku auks
eleegia - nukrasisuline luuletus; pastoraal ehk karjaselaul
epigramm - satiiriline luuletus
sonett -
19
doc
Eesti nüüdiskirjanduse kordamisküsimused
polnud enam see, millega nemad olid harjunud ideaalid vs pragmaatiline tegevus
seadusloome näol.
Taasiseseisvumise järel avati palju panku, kõrgkoole, ajalehti uued olud lubasid inimestel
oma aktiivsust mitmekesisemalt väljendada. Kultuur jääb selle foonil veidi tagaplaanile, on
üks valdkond teiste valdkondade kõrval. 90ndate kirjandus pole enam poliitika. Poeedid
asendatakse poliitikutega.
2. Kaks arusaama kirjandusest: etnosümbolism ja etnofuturism.
Mõlemad suhestuvad rahvuslikkusega, esindavad erinevaid ideid rahvusest.
Etnosümbolismi 1970.1980. aastate üks põhivoole, selgeima kuju sai luules (ka laul,
romaan). Etnosümbolistlikul luulel oli mnemotehniline ja mobiliseeriv funktsioon, tema
keskmeks oli etnilise identiteedi jaatus.
Selle puhul räägitakse rahvusest totalitaarses riigis, oli tabu. Tähendas poliitikat. Tuli rääkida
30
docx
Nüüdiskirjandus 2015
Tegelasetki enamjaolt noored ja maailmaga kriminaalselt või seikluslikult
suhestuv tüüp. Sotsiaalsed suhted erinevad varasemast, nt pole perekondlikud
või kõrgklassi omad, vaid sõpruskondlikud ja kontori suhted. Erinevus ka selles, et
suhete kompleks on demokraatlik, mitte hierarhiline.
- Moraalinomide ja tradits eetika lammutamine. Tähelepanu pööratakse nö tabu-
tegevustele, kuritegevuse teema väga silmapaistev, alkoholi joomise temaatika,
sex, drugs &..rocknrolli ei ole :D vist. teemasid pakutakse meelelahutuslikus
vormis. Moraal ei ole nö näpuga näitav, see on peidetud; tihti ka ’kangelane’ ise
on kurjategija; vastandlike tungide maailm.
Vastuolulised tegelased edastavad uut ajastut, kapitalistliku majandussüsteemi,
teistmoodi konflikte ja elukorraldust. Väjendab teatud tüüpi spektist või
pessimismi varasemate normide jm suhtes.
Sellest kirjandusest võib rääkida ka läbi transgressiivsuse (üleastumine, normide
rikkumine) mõiste
35
docx
Nüüdiskirjanduse kordamisküsimused eksamiks 2018
Nüüdiskirjanduse eksam 2018
1. Nüüdiskirjanduse tunnused ja üldised teemad
Poliitiline, majanduslik ja kultuuriline ebastabiilsus on muidugi vaid üks sajandialguse
märksõna. Nüüdiskirjanduses käsitletakse kogu muutuvat maailma, kus oluliseks
teemaridadeks on nt ,,kultuuride kohtumine", majanduskriis, rassi- ja sooproblemaatika,
tarbimisühiskond.
Millenniumi mõjud kirjanduses - Läänelikus kultuuriteadvuses millenniumi vahetusega
(aga ka sajandivahetusega) kaasaskäiv lõpumeel sisaldab kristlikust piiblinarratiivist pärit
pessimistlikke ennustusi ja hävingulugusid. Aastatuhande vahetus aktiveerib kaugesse
minevikku ulatuvad visioonid aja ja maailma lõppemisest. Võimenduvad eksistentsiaalsed
hirmud ja ühiskondliku ebastabiilsuse tunne.
14
doc
Keskkooli lugemispäevik
"KIRSIAED"
A. Tsehhov
1) Kus ja millal?
Venemaal, 19. sajandil.
2) Peategelane
Mõisaproua Ranevskaja on kergeusklik naine, kes on kaotanud nii oma abikaasa kui ka poja. Ta elas mõnda aega
Pariisis, et kaotusvalust üle saada, kuid seal sai ta ühelt mehelt tüssata, sest too röövis ta peaaegu paljaks.
Ranevskaja, nagu ka kõik teised raamatutegelased, usub, et mõisaprobleem laheneb iseenesest.
3) Tsitaadid
· "Kui lubada teil kätt suudelda, siis te tahate pärast ka käsivart, ja siis õlga
112
doc
12. klassi kirjanduse lõpueksami/koolieksami piletite põhjalikud vastused
Kirjanduse lõpueksam 2015
Pärnu Sütevaka Humanitaargümnaasium
Pilet 1
1. Kirjanduse põhiliigid – eepika, lüürika, dramaatika, ühe XX sajandi
väliskirjanduse teose analüüs (näiteks suveraamat, aga võib ka muu)
EEPIKA: (kreeka k epos – sõna, jutustus, laul) on jutustava kirjanduse põhiliik. Žanrid on:
- antiikeeposed, kangelaslaulud
- romaan – eepilise kirjanduse suurvorm, palju tegelasi, laiaulatuslik sündmustik.
Romaanil on erinevaid alaliike: ajalooline (Kross), psühholoogiline (Hesse,
Tammsaare), põnevus-, sõja-, ulme-, kriminaal-, armastus-, seiklus-, autobiograafiline,
sümbolistlik romaan jne;
- jutustus – kujutab romaaniga võrreldes väiksemat elunähtuste ringi, teose kangelase
elu kujutatakse põhiliselt mingil ühel perioodil (Vilde, Bunin);
- novell – eepilise kirjanduse väikevorm, tegelasi vähe, keskendutakse ühele tähtsamale
Meedia
Kommentaarid (0)
Kõik kommentaarid