Karuohakastki võib mett leida Tänapäeva lapsed kasvavad arvuti maailmas, mis areneb imekiiresti. Veel paari aasta eest porises minu vanaisa pahaselt, et temal küll seda uue aja vigurit tarvis pole ja vaata, et ei julgenud hirmuäratava masina lähedalegi tulla. Aga näe - endine arvutipelgur on kardetud masinaga kenasti sinasõbraks saanud. Kui vanemad inimesed vajavad koolitust, siis lapsed saavad arvutiga tuttavaks nagu iseenesest. Minu vanaisa rääkis alati, et tema arvutab peast ja maksud maksab ka postkontorisse. Nüüd kui enam ei jaksa postkontri vahet jalutada ütleb ta alati minule ,et sinul ju arvutus ja arvuti selge ja ole hea ning maksa netis ära.
nurga peal. Raamatu tegelased olid Härra Torm, Irene TV ja preili Ronk, Frode, tema ema Carla, isa Henry ja Simme kes elas nurgamaja hoovis. Härra Torm keda Frode kutsus "Tormiuputuseks" talle ei meeldinud miski ega keegi. Aga tema üleval elavad Irene TV ja preili Ronk kes hoolitsevad ja räägivad temaga kogu aeg mis talle ei meeldi. Ning kui Simme ja Frode olid juba sõbrad, siis Simme õpetas Frodele palju krutskeid.Ükspäev teagid nad sellist vigurit, hakkasid keset tänavat sõrmega taevasse vahtima ja siis need inimesed kes sealt möödusid hakkasid taevasse vahtima.Ning kui oli hulk rahvast koos, siis hiilisid poised minema ja üks paks mees hakkas käratsema, et mida nad siin üldse vahivad ja siis hakkasid kõik kära tõstma ja Hr. torm sai peaaegu "närvivapustuse" ! Siis nad tegid veel palju krutskeid n: Panid Hr. Tormile vee pange ukse taha et see sisse astuks ja muid selliseid vigureid
Tunnustused 2002 Juhan Liivi luulepreemia Tartu Kultuurkapitali Gustav Suitsu luulestipendium 2008. Lüürik või küünik? Poeet või inimene? on tema kohta artiklipealkirjades ennegi küsitud. Üks on selge jälgede segamine, pihtimuste ja blufi suurejooneline sulandamine on luuletajal veres; oma sünnipärast tundeküllasust tembib ta jaheda kuiva iroonia, sageli eneseirooniaga; viskab otsekui vigurit, tabades nagu muuseas märki. Varjunimesid ja varikujusid on Priidul võimsasti veelgi, erakordne empaatia võimaldab tal kergesti sisse elada erinevatesse elutundeisse. Mitmedki luuletused kõnelevad Priidu Beierist kõrvaltvaates kaastunde ja hukkamõistu kurbhumoorika seguna. Poeet Priidu Beier on avaldanud kaheksa luulekogu. Tema õlale on riputatud Juhan Liivi luuleauhind vasikanahast karjasemärss. Ma luuletan sageli liikudes, kas käies või joostes, tunnistab Beier
Wimbergi luulekogu ,,Kärppsed", ,,Maaaraamat", samuti ,,Lipamäe" tekst). Oma ilukirjanduslikes teostes kasutab Jaak Urmet (Wimberg) isikupärast uuenduslikku keelt, millele on omane k, p, t kirjutamine topelt kolmandavältelistes sõnades. See on mäng keelega. Autor ise on keelenormidega hästi kursis, olles põhikooli kirjandusõpikute üks autoritest ja teinud mitmeid aastaid kirjandustoimetaja tööd. Loodetavasti saavad lapsed tema raamatuid lugedes aru, et kirjanik Wimberg teeb pisut vigurit. Jaak Urmet ise on öelnud:"Selleks on õpetajad, kes juhivad laste tähelepanu õigekirjale. Loomingut tuleb kooskõlastada elutõega, mitte tingimata õigekeelsussõnaraamatuga. Igal kirjanikul on oma keel". (3, Kristiina Vaarik). Seoses Wimbergi kirjastiiliga tekkis mul ka küsimus, ega see pole reklaamitrikk, et tähelepanu tõmmata? Ka reklaamitegijad peavad reklaami kunstiks ja lähtuvalt sellest lubavad endale keelelisi vabadusi
„Maaaraamat“, samuti „Lipamäe“ tekst). Oma ilukirjanduslikes teostes kasutab Jaak Urmet (Wimberg) isikupärast uuenduslikku keelt, millele on omane k, p, t kirjutamine topelt kolmandavältelistes sõnades. See on mäng keelega. Autor ise on keelenormidega hästi kursis, olles põhikooli kirjandusõpikute üks autoritest ja teinud mitmeid aastaid kirjandustoimetaja tööd. Loodetavasti saavad lapsed tema raamatuid lugedes aru, et kirjanik Wimberg teeb pisut vigurit. Jaak Urmet ise on öelnud:“Selleks on õpetajad, kes juhivad laste tähelepanu õigekirjale. Loomingut tuleb kooskõlastada elutõega, mitte tingimata õigekeelsussõnaraamatuga. Igal kirjanikul on oma keel“. (3, Kristiina Vaarik). Seoses Wimbergi kirjastiiliga tekkis mul ka küsimus, ega see pole reklaamitrikk, et tähelepanu tõmmata? Ka reklaamitegijad peavad reklaami kunstiks ja lähtuvalt sellest lubavad endale keelelisi vabadusi
Tekstinäited Ellen Niidu luulekogus ,,Tere, tere, lambatall!", mis ilmus 1993. aastal, olevatest luuletustest räägivad pooled tekstid erinevatest loomadest ja nende probleemidest ning sellest, kuidas nendest probleemidest saadakse koos vanemate abiga/soovitustega üle. Arvan, et see luulekogu on mõeldud umbes 3-4- aastastele. Väga oluliseks Ellen Niidu loominguks peetakse Krõlli jutte. Neid on ilmunud nii luulekogudes kui ka värsiraamatutes. "Krõll on keskmine laps, kes teeb vigurit, kuid kes püüab olla ka hea. Maailm peab temaga arvestama ja sellega, et ta on just niisugune nagu ta on," ütleb lastekirjanik Ellen Niit, kes Krõlli juba 39 aastat tagasi tolle aja lastele seltsiks lõi. Krõll on väike karvane lustakas roheline olevus, kes pidevalt saab hakkama samade pahandustega, millega lapsedki. Ellen Niit tahab Krõlli lugejatele südamele panna, et kõige sagina sees ei tohi õppimist ära unustada. Krõll on olnud alati usin uusi asju ära õppima
Kes on tööpõlgur ja kuukulgur, millised on muinasjutud ühe lausega, mida küsida kilpkonnalt ja mida teeb kissell pükstel? Sellest raamatust leiad kõigile nendele küsimustele vastused. 4. Wimbergi keeleuuendustest Wimbergi raamatud on grammatiliselt tavapäratud. Selleks on aga kindlasti õpetajad, kes juhivad laste tähelepanu õigekirjale. Loodan, et lapsed saavad Wimbergi raamatuid lugedes aru, et kirjanik teeb natuke vigurit. Samas on see keel nõks lähemale loomulikule kõnepruugile. Wimberg ei lõhu grammatikat, kus juhtub, vaid kindla põhimõtte järgi. Ta kirjutab k, p, t kolmandavältelistes sõnades topelt, kui need asetsevad kaashäälikuühendis. Näiteks: rõukku, karppi ja mõni erand, nagu kärppsed. Loomingut tuleb kooskõlastada elutõega, mitte tingimata õigekeelsus-sõnaraamatuga. Igal kirjanikul on oma keel. 5
tähtis ja lahutamatu osa. Kuid ,,Ussisõnad" oli selles plaanis võrdlemisi ateistlik teos. Kivirähk ei tee siin tegelikult üht maailmanägemist, mõtteviisi või usku teisest paremaks, vaid nendib küünilise ratsionalistina asju sellisena, nagu nad on. Kui ristiusu demoniseerimine on eesti ajalooromaanis üldiselt tavaline, siis siin on hiiekultus sellega võrdselt negatiivne: "Hiietark on tavaline petis, kes oma pühade pärnade all vigurit teeb samasugune suli nagu need mungad, kes Johannesele ja külarahvale igasuguseid lollusi õpetasid". Ja vaevalt on siinsetes ajalooromaanides varem kohatud peakangelast, kelle elu kõige õnnelikum hetk on tema pulm hiiesalus, mis äsja on liha küpsetamiseks maha raiutud ja põletatud ning kelle lootustele on antud luhtuda kahel korral, kummagi (eba)usu poolt käivitatud vägivallas, kui ta langeb esmalt Tambeti ja Ülgase hiiekoerte
vastase etturite ründamiseks ja vastase kuninga liikumisvõimaluste piiramiseks. 20 Tihti tekivad olukorrad, kus mängijale on kahjulik käigul olla. Seda nimetatakse käigupuuduseks. Lõppmänge klassifitseeritakse lauale jäänud malendite järgi. Elementaarsed lõppmängud on lõppmängud, kus ühel poolel on ainult kuningas ja teisel poolel kuningas ja üks või kaks vigurit, millega saab vastase kuninga matistada, näiteks "kuningas ja lipp kuninga vastu". Keerulisemaid lõppmänge nimetatakse laual olevate malendite (välja arvatud kuningas) järgi, näiteks "vanker ja ettur vankri vastu" või "lipp vankri vastu". Malevõistluste korraldamine Tänapäeval on male organiseeritud spordiala. Rahvusvahelisel tasemel organiseerib malesporti FIDE (Fédération Internationale des Échecs). Enamikus maades
Kohad omandavad eristava tiheduse. Koht kõige üldisem määratlus, teatava identiteedi loob. Koht on üldine kontekst, kõik kohad saavad nimetamise kaudu selleks mis nad on. Ruumilised tähendused sisaldavad alati subjektiivset mõõdet. Iseseisvat, homogeenset ruumi pole. Kapitalistlik ruum on kasulik toimimiseks. Kapitalismieelne ruum on kasulik mõtlemiseks. Tõsisem, tähtsam, kõrgem jumal ja mingi trickster, kes on kaval, vigurit, ulakust täis, lapsik. Mõlemast sõltub maailmas palju. Alates 18. või 19.? saj. algab tricksteri demoniseerimine, ühildamine kristliku Saatanaga. Läbi tricksteri saab seletada seda, miks maailm pole ideaalne. See viimane ka ühildatav kristliku dualismiga. Saaremaa Pidula forellikasvandus. Odalätsi allikad. Seal niisugune paik mille kohta palju erinevaid pärimusi, et kuidas see allikas on tekkinud. Need on seotud peaaaegu alati tricksteriga. Vanapagan,
Komtuur keeras viimaks ühe raudukse lahti, mille läbi nad madalasse, sumbunud õhuga täidetud ruumi astusid, kus vahaküünal vaevalt põleda suutis. Tagumises otsas olid kaks paksu sammast, mis niisket, hallitanud kivivõlvi kandsid. Komtuur käskis seppa sammaste vahele astuda ja teravasti tagumise seina peale vaadata. Sepp täitis vastu tahtmist käsku. Ta süda oli arusaamatul põhjusel valutama hakanud. Tähendatud köhal ei näinud ta muud kui üht rauast tehtud imelikku vigurit, mis seina sisse oli müüritud. Vigur oli väga kentsakas ja sepp hakkas seda vastu tahtmist ligemalt uurima, ilma et õiget aru kätte oleks saanud. «Kas hakkad nüüd aimama, mis ma sulle kinkida tahan?» küsis komtuur ta selja taga. «Ei sugugi,» vastas sepp rõhutud häälel. Ta kõri oli otsekui kinni nööritud. «Ma k i n g i n s u l l e e l u , m ä s s a j a !» müristas komtuur hirmsa häälega.
Gringoire vastas talle silitamisega. «Kes see teiega kaasas on?» küsis mustlastüdruk tasa. «Olge rahulik,» vastas Gringoire, «see mees on minu sõber.» Filosoof pani laterna põrandale, kükitas maha, ja Djalit oma käte vahele võttes hüüdis la vaimustusega: «Oo, kui armas loomake! Tõsi küll, ta paistab enam silma oma puhtuse kui kasvuga, kuid ta on terane, osav ja tark nagu mõni grammatik! Vaatame järele, Djalikene, kas sa mõnd oma vigurit pole ära unustanud. Kuidas teeb meister Jacques Charmolue? ...» 450 Mees mustas ei lasknud aga lõpetada. Ta tuli Gringoire'i juurde ja müksas teda tugevasti õlast. Gringoire tõusis püsti. «Ah jah!» ütles ta. «Unustasin, meil on ju rutt. Aga, õpetaja, see pole veel põhjuseks, et minuga sel viisil käituda. Armas laps, teie elu on hädaohus ja ka Djali oma. Teid tahetakse jälle üles puua. Meie oleme teie sõbrad ja tulime teid päästma. Tulge meile järele.» «Kas see on tõsi