Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"vaksa" - 9 õppematerjali

Maikelluke
2
docx

Maikelluke

Vastutasuks saavad külalised rikkalikult nektarit. Seepeale hakkavad viljades arenema seemned. Punakasoranz mari paistab isegi suurte lehtede varjust paljudele silma. Nii langeb ta pea alati saagiks mõnele metsaasukale või ka kellelegi kaugemalt. Kuid seemnete abil levimine on liiga raske ja ebakindel. Maikellukese peamiseks levimisviisiks on saanud hoopis risoomi abil levimine. Risoom on maa-alune võsu, sellel on olemas nii lehekesed kui juured. Igal aastal kasvab risoom vaksa võrra pikemaks. Suurema osa aastast elabki maikelluke maa all. Vaid mõneks kuuks tulevad lehed maapinnale. Kui paljastada tema maapinnalähedane risoom, siis võib imestusega näha, et sada või rohkemgi lehepaari võib kuuluda ühele taimele. Lehepaari alusel on aga risoomi püstine osa. Sellelt võime välja lugeda palju huvitavat taime elu kohta. Kõigepealt näeme pisikesi ringikesi ümber varre. Neid moodustub igal aastal üks, nii et nende järgi saame määrata piibelehe vanust

Loodus → Loodus
4 allalaadimist
Kalevipoeg 17-lugu kokkuvõte
1
odt

Kalevipoeg 17. lugu kokkuvõte

valvama jääda. Eit nõustunud, kuid hoiatanud neid veel võõra varga eest. Kanged mehed lubanud, et leemuga ei juhtu midagi, et nad korda mööda katelt valvavad ning valvsa pilguga vahivad. Eit läinud seepeale põõsastikku magama. Ka Sulevipoeg, Olevipoeg ning Kalevite kallis poeg heitnud magama, jättes Alevipoja pada valvama. Mõne aja pärast ilmunud muru seest välja härjapõlvlane, kes salalikul sammul pajale lähemale astus. Härjapõlvalane oli kolme vaksa kõrgune, kitsehabe lõua all ning sarvekesed kõrva taga, kaelas olnud härjapõlvlasel kuldkellakene. Härjapõlvlane hakanud Alevipoega paluma, et too lubaks leemt maitsta, Alevipoeg aga ei lubanud. Härjapõlvalane karanud seepeale paja serva peale ning teinud paja tühjaks. Härjapõlvlane kasvanud siis kuuse kõrguseni, sirgunud seitsmekümne süllani ning kadunud siis kui tina tuhka. Alevipoeg tassinud siis katlasse paja täiteks uue täie vett ja kapsaid ning äratanud Olevipoja

Kirjandus → Kirjandus
13 allalaadimist
Eesti pulma kombed
4
docx

Eesti pulma kombed

Eesti rahvakunstis on märkimisväärne koht vastavalt omaaegsetele tavadele pulmadeks valmistatud esemetel. Kestsid ju pulmad veel möödunud sajandil mitu päeva ning olid seotud sajandite jooksul välja kujunenud tavadega. Nende kommete kohaselt tuli pruudil oma uutele sugulastele jagada mitmesuguseid kingitusi, veimi, mis pidid olema võimalikult nägusad. Sageli hakkasid emad tütardele varakult veimi koguma, nii et "tütar põlve kõrgune, veimevakk vaksa kõrgune". Eriti hoogu läks veimede valmistamine enne pulmi, kosjade ja pulmade vahelisel perioodil. Traditsiooniliselt käisid siis külatüdrukud pruuti abistamas. Keskmisteks pulmadeks pidi pruudil olema varutud kindaid üle 50 paari, vöid ning paelu üle 100, lisaks sukki ning muid riideesemeid. Muidugi ei tohtinud pruudi kaasavarast puududa ilus kirjaline vaip-sõidutekk, millele 19. sajandil lisandus ka vooditekk.

Kultuur-Kunst → Eesti rahvakultuur
4 allalaadimist
Maimu-- iga peatüki kohta kokkuvõte
8
doc

"Maimu" - iga peatüki kohta kokkuvõte

Teatakse öelda, et sinna Kadri nimeline naine olla elusalt müüritud, et ta "kirikuvõtmeid kannaks Maimu "Täna on sul kahed kohused. Täna on sul hirmsam võlg tasuda ­ su rahva viletsus ja su naise surm." Tugevalt kui raudse pihiga pigistas Kaski sõbra kätt. "puhka, vanem! Sa oled väsinud. Homme juba mõtled teisiti." Aga Venda raputas uskumatult pead. Küll oli, nagu oleks tema silmades tuleleek põlema löönud ja ta vaksa kõrgemaks tõusnud, aga ­ see oli kõik üürikeseks. Seal astus perenaine rõõmust hiilgavate silmadega sisse. "Tulge nüüd äiakest vaatama," kilkas ta. Tema käte vahel paistis valges vaibas ja kirjutes mähkmetes lapse väikene peakene, nagu koidukarva õienupp. Ja hellalt nagu oleks oodata võinud, sirutas Venda oma suured käed välja, last perenaise käest vastu võtma. Nagu õrnemat asja, mis igal hellemal puutumisel karki võiks minna, hoidis

Kirjandus → Kirjandus
35 allalaadimist
Referaat - Betti Alver
14
docx

Referaat - Betti Alver

Kandamiga maantee-lohus nagu savikastis tambid. Need on hinged põimutöödel. Kus on, kus on surma lambid? Pikil päevil, õuder-öödel mõte mulla poole kooldub, Ära päri! viimne valgus põsil sooldub Üksijäri pisarais ja higihappes. kanna koormad enne talve Ahastus ent ukse-lappes suurde salve! puhub õõnsat surmaputke: nutke, nutke! Tahad minna, kuid ei jaksa, maast ei kerki mitte vaksa Kaunilt kumab elu kallas, udus pondund uudse-puudad. aga mure meelevallas Kaksa, kaksa, inimkäed on abitud. küllap suudad! Tormid kõrsi kaarutavad, valu lahti vaarutavad Lõke korstnast vuhiseb, mis on napra nabitud. suitsusammas tuhiseb. Tera vettib, rutta, rutta! Hirmsad rajud, raherünkad! Silmist pisarad võid nutta Ainult pääta tüve-tünkad nesteks nurme-naatidele, jäävad järele su aunast

Kirjandus → Kirjandus
50 allalaadimist
Pulma kombed
6
doc

Pulma kombed

Aiste küljes kõlisesid kellad. Samas ei olnud pulmapeo korraldamine kõigile eesti talupoegadele jõukohane, siis abistasid neid sugulased ning ka naabrid, kogudes annetusi veimede jaoks, täites pulmakotti pulma kaasaviidavate toiduainetega ning tehes kinke noorpaarile. Veimed olid mitmesugused "nägusad" kingitused oma uutele sugulastele. Sageli hakkasid emad tütardele varakult veimi koguma, nii et "tütar põlve kõrgune, veimevakk vaksa kõrgune". Enne pulmi hakati hoogsalt veimi valmistama, traditsiooniliselt käisid siis külatüdrukud pruuti abistamas. Ka pulmalaud kaeti kollektiivsel abistamisel. Talurahva toidulaud oli naguniigi üsna kesine (aganaleib, silk, jahurokk jne.), alles 19. sajandil muutus valik veidi mitmekesisemaks. Iga perekond viis pulma ühiseks tarvitamiseks toiduaineid, vallalistel seda kohustust ja õigust polnud. Küll olid aga poistel viinad või siis hulga peale ankrutäis õlut kaasas. Varasematel

Ühiskond → Ühiskonnaõpetus
31 allalaadimist
JOHNATAN LIVINGSTONE MERIKAJAKAS
6
docx

JOHNATAN LIVINGSTONE MERIKAJAKAS

Saja jala kõrgusel lainesäbrust sirutas ta oma lestjalad välja, ajas noka õieli, püüdis kramplikult hoida oma tiibu valuliselt pöörlema kiskuvas vinkelkaares. Neid kaardus hoida oleks tähendanud, et ta suudab vallata rapplendu, peaaegu paigal püsida, ning nüüd jõudiski ta aegluseni, kus tuul oli veel vaid näkkusosin ja ookean tema all näis liikumatu. Kissitades silmi kirglikus keskendatuses, hoides hinge kinni, pingutas ta end ... veel hetkeks ... sekundiks ... vaksa-võrra ... hoidma tiivakaart. Siis lõid suled sagritsi, ta tardus õhus ja kukkus kivina. Kajakatõug, nagu te hästi teate, ei vaaru õhus, kunagi ei kaota nad tasakaalu. Tuuletallamine on nende jaoks põlastusväärne temp, mis riivab kõikide au. Aga Jonathan Livingston Merikajakas, häbitu isend, kes pingutusest vabisedes taas ja taas oma tiibu kramplikult kaardu kiskus, et liikuda ikka aeglasemalt, veel aeglasemalt, kuni paigalseisuni, - tema polnud tavaline lind!

Kirjandus → Kirjandus
4 allalaadimist
Uurimistöö-Rahvalaulud
27
odt

Uurimistöö "Rahvalaulud"

ei tähti seal vilkumas näe. Refr. Meri on, meri jääb ... Näkineiu, sa punud mul pärga merelainete sügavas vees, vesiroosidest punutud paelad minu ümber sa armutult seod. Refr. Meri on, meri jääb ... 20 LISA 2 Rahvalaulude tüübinäiteid Hiiumaalt Küla mulle ütleb 1) Küla mulle ütleb: kuku, kuku, 2) Andke mulle seda õlut juua, küla aga lapsed: laula, laula. mikkel on vaksa vahtu peal. Mis mina kukun kurba lindu, Andke mulle seda viina juua, või ei laula halva lapsi. mikkel on küünar kirja peal. Mul jäi koju suuri sulge, Siis mina hakkan laulema, laua aga peale laulu lehte, et kõik küla jäeb kuulama, Kirstu kappi keele kõlksu. viis aga valda vaatama, Laulaksin, kui tohiksin

Muusika → Muusika
42 allalaadimist
E Bornhöhe Ajaloolised jutustused tasuja
0
docx

E.Bornhöhe Ajaloolised jutustused(tasuja)

Gabriel lasi mõõgatera röövli silmade ees läikida. «Minu sõna on kui aamen kirikus,» ütles Siim silmi pilgutades. «Kui palju sul mehi on?» «Tükki tosin.» «Kus nad seisavad?» «Seal.» Röövel tähendas sõrmega päevaloode poole. «Kui kaugel?» «Tükki tuhat sammu.» «Hea küll. Meie läheme nüüd edasi ja sina tuled kaasa.- Juhtub, et meie sealpool (Gabriel tähendas päevatõusu poole) sinu seltsimeestega kokku puutume, siis saad sina vaksa külma terast keresse. Kas sul kogemata mingisugust õiendust oma ütluste kohta ei ole?» «Ei ole.» «Räägitud äpardus juhtub sulle ka siis, kui sa ilma minu käsuta piiksu teed või putku panna katsud.» 306 «Ma mõistan.» «Püstoli ja pussi usaldad esiotsa minu kätte.» «Hea meelega.» «Noh, siis lähme teele, tasemad kui vaimud. Kui sind küsitakse, siis vasta sosinal, muidu pea suu!» Gabriel tõusis üles ja käskis Siimu enese ees käia

Kirjandus → Kirjandus
71 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun