Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"sünonüümisõnastik" - 13 õppematerjali

sünonüümisõnastik – sünonüümid EESTI KEELE SELETUSRAAMAT – tähenduse seletus, sõna kasutusala, stiilivärving, näitelaused jne VÄIKE MURDESÕNASTIK – murdesõnad, murdevariandid, murrak, tähendus EESTI KEELE EÜMOLOOGILINE TEATMIK – sõnade päritolu, tähendus, kasutamisnäited FRASEOLOOGIA SÕNASTIKUD – püsiväljendid, tähendus, kasutamisnäited, stiilimärgend, rektsioon VÕÕRKEELE SÕNASTIKUD – esitavad kõrvuti kahe (või enama) keele sõnavara, hääldusjuhis(est-ing)
Teatme- ja faktiotsingu allikad
4
doc

Teatme- ja faktiotsingu allikad.

R. Pääsuke [email protected] Praktikum 5. Teatme- ja faktiotsingu allikad. Sõnaraamatud 1. Tooge alltoodud sõnastike abil paar näidet lingvistilistest sõnaraamatutest. 1) NETI>sõnastikud http://www.neti.ee/cgi- bin/teema/TEADUS/Filoloogia/Sonastikud/ Murdesõnastik Sünonüümisõnastik 2) Eesti WWW Wärk>Kataloog>Teatmematerjalid>Sõnastikud http://www.ee/index.php?Teatmematerjalid/Sonastikud Esimene Eesti Slängi Sõnaraamat Tuxaatori Baas 3) Eesti Keele Instituut>Sõnastikud http://www.eki.ee/dict/ Sünonüümisõnastik Antonüümisõnastik 4) Keeleveeb http://keeleveeb.edu.ee/ Kõnekäänud ja fraseologismid (KM) Eesti keele seletav sõnaraamat (EKI)

Informaatika → Infootsing: allikad ja...
23 allalaadimist
Praktikum 4
3
doc

Praktikum 4

1) NETI>sõnastikud http://www.neti.ee/cgi- bin/teema/TEADUS/Filoloogia/Sonastikud/ Eesti keele mõisteline sõnaraamat Eesti slängi sõnaraamat Murdesõnastik 2) Eesti WWW Wärk>Kataloog>Teatmematerjalid>Sõnastikud http://www.ee/index.php?Teatmematerjalid/Sonastikud Esimene Eesti slängi sõnaraamat 3) Eesti Keele Instituut>Sõnastikud http://www.eki.ee/dict/ Väike murdesõnastik I-II Sünonüümisõnastik Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2006 4) Keeleveeb http://keeleveeb.edu.ee/ Sünonüümisõnastik (IBS) Väike murdesõnastik (EKI) 2. Kas ja mida tähendab Teie perekonnanimi (murdes, käändes, slängis) ? Minu perekonnanimi on Gross (saksa keeles Groß), mis tõlkimisel annab sellised tulemused: suurel määral, suuresti, pikk, kõrge. Näiteks pikk on saartemurdes kölges. Kõik perekonnanime tõlgitud vasted on omadussõnad.

Informaatika → Infootsing: allikad ja...
104 allalaadimist
Eesti keele ajalugu-murded
1
docx

Eesti keele ajalugu (murded)

Laensõnad: aken ; Tehissõnad: auto 6) Mille poolest erinevad laen- ja võõrsõnad? Too kummagi kohta 1 näide. Laensõnad on Eesti oma sõnad, kuid võõrsõnadel on võõrapärasus (võõrtähed). Laensõnad: hammas ; Võõrsõnad: gloobus 7) Seleta, mis järgnevad sõnad tähendavad/korrasta need. feeling ­ elamus action-film ­ märul 8) Nimeta 2 mitmekeelset sõnaraamatut. * Õigekeelsussõnaraamat * Sünonüümisõnastik 9) Nimeta 2 ühekeelset sõnaraamatut. * Tõlkesõnaraamat * Oskussõnaraamat 10) Milleks on vaja sünonüümisõnastiku? Kui mõnd teksti koostades kipuvad teatud sõnad korduma või kui otsid täpset väljendust. 11) Milleks on vaja oskussõnaraamatut? Kui on vaja majandusteaduslikke termineid. 12) Kes oli Heinrich Göseken ja Heinrich Stahl? Kirjutasid põhjaeesti kirjakeelest, kuid tuginedes ladina ja saksa eeskujule moonutasid eesti keelt.

Eesti keel → Eesti keel
33 allalaadimist
Sõnavara ja sõnaraamatud
2
docx

Sõnavara ja sõnaraamatud

NEUTRAALSED OMA-JA LAENSÕNAD ELU, ILU, JÕGI, KALA, NIMI, VESI, EMA, ISA, KÄSI, KÕHT, HIRM, ARVAMA, LUSIKAS, VIHJAMA, LIHVIMA, KOKK, KOOL, PORGAND, TUBLI, KEHV, KULD Käima- kõndima, astuma, sammuma rääkima ­ pajatama, juttu tegema, seletama, vadistama Eesti keele kt PTK 10 SÜNONÜÜM ­ sarnase tähendusega ANTONÜÜM ­ vastandsõna HOMONÜÜB ­ tähendus erinev, kirjapilt sama (kurk-kurk) OMASÕNA ­ pärinebki ürgsest eesti keelest (meri, käsi, kivi) LAENSÕNA ­ teisest keelest laenatud, kuid täielikult kohanenud (aken - okno, kopikas, vahvel) VÕÕRSÕNA ­ pole kohanenud nagu laensõna, säilinud võõrsõna tunnused VÕÕRSÕNA tunnused: nõrk klusiil sõna alguses (beebi), võõrtähtede esimesel silbil (F,C,S,Z jne) või siis rõhk esimesel silbil (matemaatika, akvaarium) TSITAATSÕNA ­ sõna kirjutatakse võõrapäraselt, kuid märgitakse ära (trükitud tekstis kaldkiri/kursiiv, käsitsi laineline joon all) (spam, beach) PTK 11 * grammatilised andmed: hääldus, rekts...

Eesti keel → Eesti keel
25 allalaadimist
Reeglid-grammatika 9 klass
4
doc

Reeglid, grammatika 9 klass

Võõrsõnade tunnused: · Võõrtähed sõnas ( f,x,y,q,s,z,z jne) · Nõrk sulghäälik sõnaalgul (g,b,d) · Rõhk sõna lõpus Ühekeelsed sõnaraamatud 1) ÕS : sõnade õigekiri, käänamine, pööramine, tähendused, näitelaused, hääldused, rõhk, kohanimed, keelereeglid 2) Võõrsõnade leksikon : võõrsõnad, tähendused, hääldused, päritolu, tsitaatsõnad, väljendid 3) Sünonüümisõnastik : kirjanikele, sõnade kordumise vältimiseks erinevaid sõnu ehk vasteid ühele sõnale on palju 4) Väike murdesõnastik : osa murdesõnadest tavakeele kasutuses, tähendused, murde päritolu 5) Eesti kirjakeele seletussõnaraamat : kirjanikele/proffidele, lause seletused Stiilid · Argistiil ­ kõnekeeles (eakaaslased), pole korrektsed lauseehitust, parasiitsõnad

Eesti keel → Eesti keel
275 allalaadimist
Kirjanduse ülesanded
8
rtf

Kirjanduse ülesanded

1. Tänavuse kirjandusfestivali märksõna on müstifitktsioon. Leia internetist sünonüümisõnastik ja kirjuta, mis on sõna FIKTSIOON sünonüümideks. pettekujutlus, illusioon, meelepete, pettepilt, pettekuju, fantoom, miraaž 2. SALAPÄRANE LUULETUS. Leia internetist lasteluule andmebaasist luuletus, mis sisaldab sõna SALAPÄRASUS. Kirjuta vastusekasti luuletuse autor ja pealkiri. Salapärane kapp - Jaak Urmet Wimberg 3. PSEUDONÜÜMID. Tihti tekitavad loomeinimesed salapära sellega, et eistavad loomingut varjunime - pseudonüümi all. Kuidas

Kirjandus → Kirjandus
21 allalaadimist
Leksikograafia
7
doc

Leksikograafia

vastavate lühenditega. Kui mingi sõna esineb ainult eesti keeles, siis on ta kas omapärane või laenatud (tähendatakse <). Nt.: Kell lmsm. Sünonüümisõnastik" Tallinn, 1991, 2. tr 2007) Homonüümisõnaraamat esitab ühe keele homonüüme. Antonüümisõnaraamat esitab ühe keele antonüüme. (Asta Õim ,,Antonüümisõnastik" Tallinn, 1995.) Paronüümisõnaraamat esitab ühe keele paronüüme ehk sarnassõnu. Ülesanne Millised sõnad on esitatud slängisõnaraamatus, millised võõrsõnaraamatus, ja millised uudissõnaraamatus? dekaan, disain, faksima, jasmiin, kiosk, kohv, kolhoos, lendav taldrik, loeng, mersu,

Eesti keel → Eesti keel
24 allalaadimist
EESTI KIRJAKEELE SÕNAVARA KONSPEKT
60
docx

EESTI KIRJAKEELE SÕNAVARA KONSPEKT

ühe keele sünonüümide kogumit. • Sünonüümkond on sünonüümirida, mille liikmed väljendavad sama põhitähendust, kuid erinevad tähendusvarjundi, stiilivärvingu ning kontekstisobivuse poolest. Sünonüümkond • Sünonüümkonnas on üks dominant ehk peasõna, mis on kõige harilikum ja stiililt neutraalne • Muud sõnad on enamasti mingi stiilivärvinguga. • Sünonüümkonnad on avatud read, neid saab vajadusel täiendada. Näide sünonüümkonnast (“Sünonüümisõnastik”) • POISS, poeglaps, poisslaps, poisu, poja, poju, mehehakatis, väikemees, poisterahvas kõnek, poisinaaskel, poisinaga, nagamann, poisikonn, poisihakatis, jõmpsikas, poisijõmpsikas, poisike, poisijõnglane, poisiklunn, poisiklutt, poisinaakmann, poisipõnn, poisijõmm, naakmann, poisipõngerjas, junts, jüts, juntsu, klutt, klunn, jõmps, jõngermann, jõss 'tüse poisijõmpsikas',

Keeled → Keeleteadus
47 allalaadimist
Ülevaade eesti keele uurimisest
6
doc

Ülevaade eesti keele uurimisest

vormimoodustus (Sulev Iva). Karl Pajusalu (sotsiolingvistiline taust praegustele murdeprotsessidele), Jüri Viikberg (vähemuskeeled Eestis ja eesti keel väljaspool Eestit). Võru Instituut (konverentsid). Läänemeresoome väikekeelte rahvusvaheline projekt. Tõlkida eesti kirjakeelde M. Hindi võrukeelne resümee. Sõnavara Fraseoloogia: Feliks Vakk 1970 ,,Suured ninad murdsid päid", Asta Õim, Katre Õim Asta Õim: fraseoloogia-, sünonüümi-, antonüümisõnastik. Paul Saagpakk: sünonüümisõnastik Langemets, Sutrop, Vainik Tuumsõnavara: Renate Pajusalu, Ilona Tragel, Ann Veismann Foneetika ja fonoloogia Veske, Ariste, Lehiste, Eek, Hint, Viitso 1973 M. Hint ,,Eesti keele sõnafonoloogia I" 1978 M. Hint ,,Häälikutest sõnadeni" Pire Teras, Karl Pajusalu Aktsent: Mart Rannut, Lya Meister Morfoloogia 1992 Ülle Viks ,,Väike vormisõnastik" Elmar Muuk, Paul Alvre, Mati Hint, Toomas Help, Kristiina Ross, Martin Ehala

Eesti keel → Eesti keel
38 allalaadimist
Reeglid-mida põhikooli lõpuks on vaja teada
14
odt

Reeglid, mida põhikooli lõpuks on vaja teada

c) Teadusstiil ­ kasutatakse teaduslikes ja populaarteaduslikes tekstides. Faktid (numbrid, tabelid, joonised), konkreetsus, asjalikkus. Kuiv tekst. d) Ajakirjandusstiil ­ eesmärk lugejat informeerida ja mõjutada. Kompaktne. e) Ilukirjandusstiil ­ eesmärgiks lugejat esteetiliselt mõjutada, pakub lihtsalt lugemismõnu. Kasutatakse kujundlikku ja ülevoolavat keelt. SÕNARAAMATUD: Eesti keele sõnaraamat e ÕS (vt ka www.keeleveeb.ee) Võõrsõnade leksikon. Sünonüümisõnastik. Väike murdesõnastik. 9 KIRJANDI ÜLESEHITUS: Kuidas kirjutada kirjandit Pealkirja lõpus pole

Eesti keel → Eesti keel
232 allalaadimist
Sissejuhatus soome-ugri ja eesti keele uurimisse
10
doc

Sissejuhatus soome-ugri ja eesti keele uurimisse

muutkonnad" (1997) Süntaks: Helle Metslangi doktoriväitekiri ,,Temporal Relations in the Predicate and the Grammatical System of Estonian and Finnish" (1994) Tüpoloogiline suunitlus ja tekstikorpused: 1996. aastast TÜ eesti keele õppetooli toimetiste allsari: ,,Estonian: Typological Studies" Kirjakeele sõnavara: ,,Eesti kirjakeele seletussõnaraamat" (al 1988, aga hoo sai sisse 90ndatel); Asta Õim ,,Sünonüümisõnastik" (1991) Keele varieerumine, registrid, allkeeled. Tänapäeva murdekeele uurimine: Karl Pajusalu doktoritöö Karksi murraku verbimorfoloogia variatiivsuse ja selle põhjuste kohta (1996); ühiskõnekeel: L. Keevallik ,, varieerumine tänapäeva eesti kõnekeeles" (1994), Renate Pajusalu ,,Deiktikud eesti keeles" (1999); släng: Mai Loog doktoriväitekiri Tallinna kooliõpilaste keelekasutusest (1992), Tõnu Tendri magistritöö vanglaslängist

Keeled → Eesti ja soome-ugri...
225 allalaadimist
Eesti keele vaheeksami kordamine
14
doc

Eesti keele vaheeksami kordamine

Tööd: Renate Pajusalu (1999) ,,Deiktikud eesti keeles", Katre Õim (2004) ,,Võrdluste struktuurist ja kujundisemantikast", ,,Eesti keele seletav sõnaraamat" 16. Eesti leksikograafia: peamised sõnaraamatute tüübid-oskussõnastikud-erialade terminoloogiasõnastikud. Peale II MS oli oluline, et teadusterminid- ja standardid oleksid moodustatud oma malli järgi mitte vene omade järgi. ,,Väike vormisõnastik" 1992, ,,Sünonüümisõnastik", ,,Eesti-inglise sõnaraamat", ,,Fraseoloogiasõnaraamat", ,,Antonüümisõnastik", ,,Väljendiraamat", ,,Esimene eesti slängi sõnaraamat", ,,Võõrsõnade leksikon", ,,Väike uudissõnastik", tõlkesõnaraamatud, millest suurema osa moodustavad kakskeelsed (inglise-eesti, saksa-eesti, vene-eesti, prantsuse-eesti jpm). leksikograafia meetodid-leksikograafia e sõnaraamatute koostamise teooria ja praktika

Eesti keel → Eesti keel
71 allalaadimist
Konspekt 2
125
pdf

Konspekt 2

otstarbekohast mahtu, saades käsitada õigusnormidena ka sanktsioneerimatuid norme, mis õiguskordades moodustavad küllaltki olulise osa ja mida praktiline õigusteadus on 6 tahtnud ikka vaadelda kui õigusnorme". ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- 1 Olm: tõik, tõsiasi; olmas: kindlakujuline. Paul F. Saagpakk. Sünonüümisõnastik. Maarjamaa, 1992, lk 189. * Eesti varasema kõnekeele mõiste; võime ilmselt mõista ka: kindlate tunnustega tõik, olustik (J.L. viide ning interpretatsioon). 2 Meevima: mitte omama, ilma olema; puudama. Paul F. Saagpakk. Sünonüümisõnastik. Maarjamaa, 1992, lk 162. * Eesti varasema kõnekeele mõiste. Meevimatus: peaksime vastandmõistena käsitama: omama; mitte puudama, s.t just mitte puudu olema ehk olema, evima (J.L

Õigus → Õiguse entsüklopeedia
631 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun