Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
✍🏽 Avalikusta oma sahtlis olevad luuletused! Luuletus.ee Sulge

Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad - sarnased materjalid

brach, essen, blieb, fahren, fallen, flog, geben, kommen, laufen, lesen, schlafen, schrieb, sehenand, waschen, ebareeglipärased, tegusõnad, beginnen, begann, bleiben, brechen, denken, dachte, fiel, gefallen, finden, gefunden, fliegen, gehen, ging, haben, gehabt, helfen, half, nehmen, geschwommen, singen, sang, sprechen, sprach, gesprochen, springen
thumbnail
1
docx

Mineviku vormid

Wir- lernten, heben gelernt. Ihr- lerntet, habt gelernt. Sie- lernten, heben gelernt. Oleviku pööramine: Ich-mache, gewann- hat gewonnen- võitma, haben- hatte- hat gehabt- omama, hängen- hing- hat gehangen- rippuma, heien- hie- hat geheien- hebe, fahre, nehme. Du- machst, hast, fährst, nimmst. Er/Sie- macht, hat, fährt, nimmt. Wir- machen, haben, fahren, nehmen. Ihr- macht, kellegi nimi on, helfen- half- hat geholfen- aitama, kennen- kannte- hat gekannt- tundma/teadma, kommen- kam- ist gekommen- tulema, habt, fahrt, nehmt. Sie-machen, haben, fahren, nehmen. können- konnte- hat gekonnt- saama, laufen- lief- ist gelauft- jooksma, lesen- las- hat gelesen- lugema, liegen- lag- hat gelegen- lebama, mögen- mochte- hat gemocht- meeldima, müssen- ......

Saksa keel
195 allalaadimist
thumbnail
1
docx

Saksa keel Stammformen

Halten hielt hat gehalten Heißen hieß hat geheißen Kommen kam ist gekommen Lassen ließ hat gelassen Laufen lief ist gelaufen Lesen las hat gelesen Rufen rief hat gerufen Schaffen schuf hat geschaffen Schlafen schlief hat geschlafen Schlagen schlug hat geschlagen Sehen sah hat gesehen Tragen trug hat getragen Vergessen vergaß hat vergessen Wachsen wuchs ist gewachsen Waschen wusch hat gewaschen 1-2-2 Bieten bot hat geboten Bleiben blieb ist geblieben Bringen brachte hat gebracht Denken dachte hat gedacht Dürfen durfte hat gedurft Fliegen flog ist geflogen Kennen kannte hat gekannt Können konnte hat gekonnt Lügen log hat gelogen Müssen musste hat gemusst Nennen nannte hat genannt Schließen schloss hat geschlossen Schreiben schrieb hat geschrieben Stehen stand hat gestanden Streiten stritt hat gestritten Treiben trieb hat getrieben Tun tat hat getan Verlieren verlor hat verloren

Saksa keel
21 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad

Tõlge Infinitiv Präteritum Perfekt Aitama Helfen Half Hat geholfen Algama Beginnen Begann Hat begonnen Andma Geben Gab Hat gegeben Hüppama Springen Sprang Ist gesprungen Hüüdma Rufen Rief Hat gerufen Istuma Sitzen Saß Hat gesessen Jooksma Laufen Lief Ist gelaufen Jooma Trinken Trank Hat getrunken Jääma Bleiben Blieb Ist geblieben Kandma Tragen Trug Hat getragen Kaotama Verlieren Verlor Hat verloren Kirjutama Sehreiben Schrieb Hat geschrieben Kohtama Treffen Traf Hat getroffen Kukkuma Fallen Fiel Ist gefallen Laulma Singen Sang Hat gesungen Lebama Liegen Lag Hat gelegen Leidma Finden Fand Hat gefunden Lendama Fliegen Flog Ist geflogen

Saksa keel
38 allalaadimist
thumbnail
3
doc

Saksa keele põhivormid

Starke Verben ­ ebareeglipärased/ tugevad (juure täishäälik muutub) I RÜHM EI ­ IE/I ­ IE Bleiben blieb ist geblieben jääma, viibima einsteigen stieg ein ist einstiegen sisenema schweigen scwieg hat geschwiegen vaikima schreiben schrieb hat geschrieben kirjutama IE ­ O ­ O schließen schloß hat geschlossen lahendama Ziehen zog hat gezogen lohistama

Saksa keel
11 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Liste der starken und unregelmäBigen Verben

küpsetama backen-backte-hat gebacken puhuma blasen-blies-hat geblasen käskima befehlen-befahl-hat befohlen asuma sich befinden-befand sich-hat sich befunden algama beginnen-begann-hat begonnen hammustama beiBein-biss-hat gebissen tõestama beweisen-bewies-hat bewiesen pakkuma bieten-bot-hat geboten siduma binden-band-hat gebunden paluma bitten-bat-hat gebeten jääma bleiben-blieb-ist geblieben praadima braten-briet-hat gebraten murdma brechen-brach-hat gebrochen põlema brennen-brannte-hat gebrannt tooma bringen-brachte-hat gebracht mõtlema denken-dachte-hat gedacht tohtima dürfen-durte-hat gedurft soovima empfehlen-empfahl-hat empfohlen tundma empfinden-empfand-hat empfunden otsustama sich entschieden-entschied sich-hat sich entschieden ilmuma erscheinen-erschien-ist erschienen hirmuma erschrecken-erschrack-ist erschrocken sööma essen-aB-ha

Saksa keel
38 allalaadimist
thumbnail
4
doc

Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad

a o beginnen begann begonnen algama,alustama gewinnen gewann gewonnen võitma kommen kam ist gekommen tulema erschrecken erschrak ist erschrocken ehmuma schwimmen schwamm hat/ist ujuma geschwommen e a o bewerben bewarb beworben taotlema brechen brach hat/ist gebrochen murdma,murduma helfen half geholfen aitama nehmen nahm genommen võtma sprechen sprach gesprochen rääkima sterben starb ist gestorben surema treffen traf getroffen kohtama werfen warf geworfen viskama empfehlen empfahl empfohlen soovitama stehlen stahl gestohlen varastama

Saksa keel
117 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Saksa keele põhivormid (reeglipärased ja ebareeglipärased)

4.sein war Ist gewesen olema 5.haben hatte Hat gehabt omama 6.werden wurde Ist geworden muutuma/saama kellekski 7.bekommen bekam Hat bekommen 8.kommen kam Ist gekommen saabuma/tulema 9.gehen ging Ist gegangen läinud/minema 10.fliegen flog Ist geflogen lendama 11.helfen half Hat geholfen abistama 12.laufen lief Ist gelaufen jooksma 13.nehmen nahm Hat genommen võtma 14.trinken trank Hat getrunken jooma 15.waschen wusch Hat gewaschen pesema 16.wachsen wuchs Ist gewachsen kasvama 17

Saksa keel
154 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Põhivormid

Vergehen verging ist vergangen mööduma Beginnen begann hat begonnen algama Trinken trank hat getrunken jooma Singen sang hat gesungen laulma Laufen lief ist gelaufen jooksma Bekommen bekam hat bekommen saama Fliegen flog ist geflogen lendama Rufen rief hat gerufen hüüdma Werden wurde ist geworden saama Schreiben schrieb hat geschrieben kirjutama Gehen ging ist gegangen minema Treiben trieb hat getrieben harrastama

Saksa keel
216 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Verbid

Bleiben blieb ist gebleieben ­ jääma Bringen brachte hat gebracht ­ tooma Essen aß ­ hat gegessen ­ sööma Fahren fuhr ist gefahren ­ sõitma Fallen fiel ist gefallen ­ kukkuma Fliegen flog ist geflogen ­ lendama Geben gab hat gegeben ­ andma Gehen ­ ging ­ ist gegangen ­ minema Gewinnen gewann ­ hat gewonnen ­ võitma Haben ­ hatte ­ hat gehabt ­ omama Halten ­ hielt ­ hat gehalten ­ pidama Kommen ­ kam ­ ist gekommen ­ tulema Lassen ­ ließ ­ hat gelassen ­ laskma Laufen ­lief ­ ist gelaufen ­ jooksma Lesen ­ las ­ hat gelesen ­ lugema Nehmen ­ nahm ­ hat genommen ­ võtma Reiten ­ ritt ­ ist geritten ­ ratsutama

Saksa keel
42 allalaadimist
thumbnail
1
docx

Saksa keele pööramine ja ebareeglipärased tegusõnad.

asuma liegen lag gelegen helistama anrufen rief an angerufen mõtlema denken dachte gedacht võtma nehmen nahm genommen ronima steigen stieg i gestiegen kirjutama schreiben schreibt geschrieben magama schlafen schlief geschlafen pesema waschen wusch gewaschen kasvama wachsen wuchs i gewachsen kukkuma fallen fiel i gefallen jooma trinken trank getrunken jääma bleiben blieb geblieben olema sein war i gewesen minema gehen ging i gegangen lugema lesen lag gelesen jooksma laufen lief i gelaufen sööma essen aß gegessen istuma sitzen saß i gesessen tulema kommen kam i gekommen

Saksa keel
12 allalaadimist
thumbnail
1
doc

Kasutatavamad ebareeglipärased tegusõnad

ja 3.(er, PRÄTERITUM- PERFEKT-täisminevik sie, es) ebareeglipärane lihtminevik pööre olevikus Befehlen er befiehlt befahl hat befohlen bekommen er bekommt bekam hat bekommen beschreiben er beschreibt beschrieb hat beschrieben bitten er bittet bat hat gebeten bleiben er bleibt blieb ist geblieben braten er brät briet hat gebraten bringen er bringt brachte hat gebracht denken er denkt dachte hat gedacht erschließen er erschließt erschloss hat erschlosssen fahren er fährt fuhrt ist gefahren fallen er fällt fiel ist gefallen

Saksa keel
20 allalaadimist
thumbnail
2
odt

Saksa keele põhivormid

Liegen Lag Gelegen Lebama,asuma Wechseln Wechselte Gewechselt Vahetama Sein War Ist gewesen Olema Springen Sprang Ist gesprungen Hüppama Laufen Lief Ist gelaufen Jooksma Reiten Ritt Ist geritten Ratsutama Werden Wurde Ist geworden Muutuma Gehen Ging Ist gegangen Minema Bleiben Blieb Ist geblieben Jääma Verschwinden Verschwand Ist verschwunden Kaduma Entgegenkommen Kamentgegen Ist entgegengekommen Vastu tulema

Saksa keel
48 allalaadimist
thumbnail
1
odt

Saksa keele põhivormid

Paluma-bitten,bat,hat gebeten Jääma-bleiben,blieb,ist geblieben Põlema-brennen,brante,hat gebrannt Viima-bringen,brachte,hat gebracht Mõtlema-denken,dachte,hat gedacht Tohtima-dürfen,durfte,hat gedurft Sööma-essen,a,hat gegessen Sõitma-fahren,fuhr,ist gefahren Leidma-finden,fand,hat gefunden Lendama-fliegen,flog,ist geflogen Andma-geben,gab,hat gegeben Meeldima-gefallen,gefiel,hat gefallen Minema-gehen,ging,ist gegangen Omama-haben,hatte,hat gehabt Peatuma-halten,hielt,hat gehalten Rippuma-hängen,hing,hat gehangen Kellegi nimi on-heien,hie,hat geheien Aitama-helfen,half,hat geholfen Tundma-kennen,kannte,hat gekannt Tulema-kommen,kam, ist gekommen Saama-können,konnte,hat gekonnt Jooksma-laufen,lief,ist gelaufen

Saksa keel
8 allalaadimist
thumbnail
32
pdf

Saksa keele grammatika

ihr hattet teil sie hatten neil Sie hatten teil Täisminevik ich habe mul du hast sul er/sie hat tal wir haben gehabt meil on olnud ihr habt teil sie haben neil Sie haben teil 16 u Olevik Tegusõnu pööratakse olevikus järgmiselt: gehen minema wohnen elama kommen tulema ich gehe lähen wohne elan komme tulen du gehst lähed wohnst elad kommst tuled er/sie geht läheb wohnt elab kommt tuleb wir gehen läheme wohnen elame kommen tuleme ihr geht lähete wohnt elate kommt tulete sie gehen lähevad wohnen elavad kommen tulevad

Saksa keel
32 allalaadimist
thumbnail
2
doc

Saksa keele põhivormid. (70 tk)

vorbereitet Spülen Spült Spülte Hat gespült Loputama,pesema Bezahlen Bezahlt Bezahlte Hat bezahlt Maksma Anfangen Fängt an Fing an Hat Alustama,algama angefangen Kennen Kennt Kannte Hat gekannt Tundma,teadma Bleiben Bleibt Blieb Ist geblieben Jääma Schreiben Schreibt Schrieb Hat Kirjutama geschrieben Halten Hält Hiel Hat gehalten Pidama,hoidma Fahren Fährt Fuhr Ist gefahren Sõitma heiBen heiBt hieB Hat geheiBen Nime kandma Aushalten Hält aus Hielt aus Hat Taluma, välja

Saksa keel
75 allalaadimist
thumbnail
16
pptx

Saksa keele põhivormid

Saksa põhivormid 1 Kukkuma Fallen fiel i.Gefallen Ehmuma Sich erschrecken Erschrack sich h.Sich erschrocken Algama Beginnen Begann h.Begonnen Saabuma Ankommen Kam an i. angekommen Kinni köitma Festbinden Band fest h.Festgebunden Leidma Finden Fand h.Gefunden Jooksma loslaufen Lief los i

Saksa keel
98 allalaadimist
thumbnail
13
docx

Til Eulenspiegel

Er ging in die Stadt und sah dort eine sehr große und gute Bäckerei. Er wandte sich an den Bäckermeister und sagte: ,,Mein Herr bittet mich, ihm Roggen- und Weißbrot zu zehn Schilling ins Haus zu bringen. `` Er nannte den Namen eines bekannten Herrn aus der Gegend und sagte, dass sich dieser für einige Tage in der Stadt aufhalte und gab auch den Namen der Pension. Er bat den Bäcker, einen Jungen mitzuschicken, damit der Herr diesem das Geld geben könne. Der Bäcker war einverstanden. Eulenspiegel hatte einen Sack bei sich, der ein Loch hatte. Er ließ sich das Brot in diesen Sack stecken, und der Bäcker schickte einen Jungen mit, der das Geld einkassieren sollte. Nicht weit vom Geschäft entfernt ließ Till das Weißbrot durch das Loch auf die Straße fallen. Da stellte er den Sack, in dem sich aber noch das andere Brot befand, nieder und sagte zu dem Jungen: ,,Dieses

Saksa keel
3 allalaadimist
thumbnail
5
doc

Theodor Storm "Immensee"

Das aus drei Gründen: erstens hatten wir das im Seminar ziemlich am Ende des Kurses behandelt und ich kann mich daran noch gut erinnern. Zweitens liegt Theodor Storm mir irgendwie nah am Herzen, weil ich sein Geburtshaus in Husum erst vor einem Jahr besucht habe. Leider wusste ich damals nicht viel von ihm, aber um so spannender war für mich der Vorttrag über Theodor Storm. Drittens: einige Texte sind sehr schwierig zu verstehen gewesen, die wir lesen mussten, oder ich habe den Sinn nicht so gut erkennen können, diese Novelle war sowohl wörtlich als auch innerlich ziemlich leicht für mich zu verstehen. Kurz gesagt ist diese Novelle eine Erinnerung an einer unerfüllter Liebe. Die Novelle ist kein romantischer Text. Sie ist eine Rahmenerzählung, die in zehn Abschnitte geteilt ist. Sie heissen: 1. Der Alte 2. Die Kinder 3. Im Walde 4. Da stand das Kind am Wege 5. Daheim 6. Ein Brief 7. Immensee 8

Saksa kirjanduse ajalugu
5 allalaadimist
thumbnail
19
docx

Saksa keele grammatikat

wir werden ihr werdet sie werden Fragen fragen(I pv.) ich werde gefragt du wirst gefragt er, sie, es wird gefragt Wir werden gefragt Ihr werdet gefragt Sie werden gefragt Eessõnad NACH Märgib tegevuse toimumist või kellaaega pärast mingit ajahetke. · Es ist schon fünf Minuten nach sieben. (Viis minutit seitse läbi.) · Wir kommen erst nach dem Urlaub. (Me tuleme alles pärast puhkust.) KURZ NACH Kasutatakse ebatäpse kella- või päevaaja märkimiseks, mis märgib aega pärast antud ajahetke. · Kurz nach neun bin ich wieder zu Hause.( Veidi pärast üheksat olen jälle kodus.) · Wir kommen kurz nach fünf. VOR Märgib tegevuse toimumist või kellaaega enne mingit tegevust. · Es ist fünf Minuten vor sieben. (Viis minutit puudub seitsmest.) · Ich komme vor dem Urlaub noch vorbei

Saksa keel
93 allalaadimist
thumbnail
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

5 Das Pronominaladverb - ?? asesõnaline määrus Pronominaladverb on lähedane asesõnale. Need moodustatakse määrsõnast da(r) või wo(r) ja eessõnast. Neid eraldatakse kahte gruppi: Küsivad: worin,worunter, womit, woran usw. (milles?mille all? millega?mille juures/millest) Suunavad: darin, darunter, damit, daran usw.(selle sees,selle all,sellega, sellejuures jne.) Womit fahren Sie? Millega te sõidate? Ich fahre damit. Ma sõidan sellega (selle autoga, bussiga) Sie denkt daran. Ta mõtleb sellele. Wofür interessierst du dich? Millest sa oled huvitatud? NB! Kui küsitakse konkreetselt isiku järele, siis kasutatakse eessõna ja käände küsisõna. An wen denkt sie? Kellele ta mõtleb? Mit wem fährt sie nach Paris? Kellega ta Pariisi sõidab?

Saksa keel
58 allalaadimist
thumbnail
8
pdf

Saksa keele bfr Loesungen-AB-A2-1

5 1a2c3b 6 ein Fest feiern ­ die Nachbarin treffen ­ eine E-Mail schicken ­ im Kiosk arbeiten ­ Zumba tanzen ­ das Hähnchen probieren; individuelle Lösung 7a A ­ A ­ B ­ A ­ A ­ B ­ B ­ A ­B ­ A b 1 kein 2 keine 3 nicht 4 nicht 5 nicht 6 nicht 7 nicht 8 nicht c kein ­ nicht 8 1 Ich möchte kein Eis. 2 Nein, er ist nicht mein Nachbar. 3 Nein, morgen kann ich nicht im fünf kommen. 4 Nein, ich möchte kein Popcorn. 5 Nein, ich spiele nicht gern Monopoly. 6 Nein, ich finde sie nicht nett. 7 Nein, ich möchte nicht fernsehen. Beste Freunde A2.1, Lehrerhandbuch © 2016 Hueber Verlag 2/9 Lösungen Arbeitsbuch

Saksa keel
15 allalaadimist
thumbnail
9
pdf

Bfr Loesungen AB-A2-2

b individuelle Lösung 3 2 Tochter 3 Kinder 4 Reporter 5 Ort ­ schauen ... zu 6 gefährlich 4a 2B3D4A b Tabelle: dieser See ­ diese Frau ­ diese Hüte 5 2 dieser 3 dieses 4 dieser 5 diese 6 diesen 7 diesem 8 Diese 6 1 Das macht doch nichts. 2 Stört dich das? 3 Ach so. Da hast du natürlich recht. 7 1 hoch 2 lecker 3 alt 4 berühmt 8 2 der Turm 3 der Unfall 4 die Zeitung 5 der Flughafen 6 der Quatsch 9 individuelle Lösung 10a 2 fahren 3 springen 4 schimpfen 5 füttern b Lösungsvorschlag: Die Sportlerin ist leider nicht so hoch gesprungen. ­ Der Dieb hat das Portemonnaie gestohlen. ­ Der Junge ist mit dem Fahrrad gefahren. ­ Die Frau hat die Vögel gefüttert. ­ Die Mutter hat laut geschimpft. 11a 2B3D4A b Tabelle: ihm (es) ­ ihr (sie) ­ ihnen (sie) 12 2 Es geht ihr gut. 3 Ein Freund hilft ihm. 4 Das gefällt ihnen. 5 Seine Mutter kauft ihm ein Eis. 6 Die Wurst schmeckt ihm

Saksa keel
5 allalaadimist
thumbnail
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Von einem ,,Vakuum" konnte man nicht sprechen, von einer ,,Stunde Null" konnte nicht die Rede sein, auch nicht im kulturellen Leben nicht, trotz der Brüche. Die Traditionen bestanden weiter. Gab es im kulturellen Leben eine Kontinuität? Was bildete den dominanten literarischen Trend der Kontinuität? Kontinuitäten wirken fort. Vor allem die Tabula rasa Stimmung. Literaturexperimente Tradition weiter führen Die ,,inneren Emigranten" geben den Ton an. Warum wurde die Nachkriegsliteratur als ,,Trümmerliteratur" bezeichnet? Wer hat 1952 darüber einen Aufsatz veröffentlicht? Wie überschreibt er seinen Text? Als was für eine Literatur hat man Heinrich Böll zufolge die ersten schriftstellerischen Versuche seiner Generation nach 1945 bezeichnet? Was hat man mit dieser Bezeichnung zu tun versucht? Hat seine Generation sich gegen diese Bezeichnung gewehrt?

Saksa keel
6 allalaadimist
thumbnail
134
docx

Saksa keele materjal algajatele

Das Tier – Loom Der Hund – Koer Die Kater – Kass/pohmell Das Telefon – Telefon Der Name – Nimi Die Adresse – Aadress Die Strasse – Tänav Die Stadt – Linn Der Staat – Riik Das Reich – Riik Die Postleitzahl – Postiindeks Heute – Täna Morgen – Homme (suure tähega Täna) Gistern – Eile Alles Klar – Kõik selge Was ist los? – Mis viga on? Buchstabieren – tähthaaval ütlema Lesen – lugema Sprechen / Lesen e = i, ie Du Sprichst/Lisest Er Spricht/Liset Fahren/Schlafen a=ä Du Fährst/Schläfst Er Fährt/Schläft Schlafen – Magama Sagen – Ütlema Fremd – Võõras Voll – Täis Klein – Väike Gross – Suur Alt – Vana Jung – Noor Hell – Hele Dunkel – Tume Gut – Hea Schlecht – Halb Schwarz – Must Wiess – Valge Dick – Paks Dünn – Peenike Schön – Ilus Hässlich – Kole Kaputt – katki Runde – Ümmargune Hoch – Kõrge

Saksa keel
37 allalaadimist
thumbnail
60
pdf

Saksa keele DSD II eksami abimaterjal

 Ergänzend zum oben besprochenen Text liegt eine Grafik vor.  Mit dem Thema […] beschäftigt sich auch die Grafik …  Illustriert werden die Aussagen des Textes durch die vorliegende Grafik, die … Diagrammauswertung Hier sollst du die wesentlichen Informationen der Grafik finden und auswerten. 1. Thema und Rahmendaten 2. Beschreibung der Werte 3. Auswertung 1. Grafik lesen: Thema und Rahmendaten Redemittel zum Thema der Grafik  Das Schaubild gibt Auskunft über … /informiert über …  Die Statistik zeigt, …  In dem vorliegenden Schaubild ist … zu sehen.  Aus der Darstellung ergibt sich …  Die Grafik/das Schaubild zeigt die Veränderungen/die Entwicklung/die Verteilung  Der Grafik/dem Schaubild kann man entnehmen/ ist zu entnehmen, wer/wann/wo/wie lange/wie viele ... Redemittel zu den Rahmendaten: Quelle

Saksa keel
6 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun