Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"pealta" - 12 õppematerjali

Eesti rahvaluule
3
docx

Eesti rahvaluule

Sambad siidi searepaelu Alus laud tahab andeeida Pealis pakk tahab paelusida. Laule kasutati ka tantsude saateks. Andke maada mängijalle, tasast maada tantsijalle, ümmargusta, kus ma hüppan, latergusta laulajalle! Maa mina leidsin, kus ma mängin tasasema, kus ma tantsin, ümmarguse, kus ma hüppan, laterguse, kus ma laulan. Mängude hulka loeme ka ringmängulaule. Neid lauldi ringmänge mängides. Meil on kaval kassikene, hiirekera Intsukene, püiab hiired põllu pealta, ajab rotid aida pealta, vesihallid vilja seesta, küidud külmasta kambrista. Kass on kaval kargamaie, hiir on vilgas hüppamaie. Sõitke, sääred, pöitke, põlved, laske teeda, labajalad, hüppa, hüppa, hiirekene, karga noppest, kassikene! Laulud on ka teekäigul ajaviiteks. Tüüpiline üksilaul on karjaste helletamine. Kindla otstarbega üksilaul on hällilaul või äiutus. Aia, äiu emme poega, Tuudu, tuudu tuvi poega, Tammu, tammu taadi poega, Emme heina niitijaks Taadi tamme raiujaks. Ole usin kasva kasin

Kirjandus → Kirjandus
6 allalaadimist
Kristjan-Jaak Peterson
1
doc

Kristjan-Jaak Peterson

eelromantikute mõju. Tema loomingut võib pidada uudseks, mitmekülgseks, tähendusrikkaks, sügavamat elumõtet otsivaks. Sageli tekkis dialoog igavikulise maailmaga ning laulud muutuvad filosoofiaks ja vastupid Petersoni käsikirja leidis 1901 Õpetatud Eesti Seltsi arhiivist Villem Reiman; tema kirjanikusuuruse tõstis ausse Gustav Suits. Petersoni luule ja mõttepäevik avaldati alles 1922. "Laulja" Nii kui vahuse jõe mürisevad lained, mis kalju pealta langevad oru sisse; nii kui taeva pikne musta pilvede alla hirmsasti kärgatab: nõnda on jooksmas laulu ilus tuline oja. Nii kui valguse allikas seisab austud laulja oma vendade keske'ella. Kärgatab pikne -- ja metsad on vait: laulja on tõstamas oma hääle, valamas suusta laulukaste. Ja tema ümber, vait kui merekaljud, rahvad on kuulemaies. Stina Pley

Kirjandus → Kirjandus
26 allalaadimist
Byroni ja Petersoni luule võrdlus
3
doc

Byroni ja Petersoni luule võrdlus

KIRJUTUS ALBUMISSE Just nagu hauakivi pealt Kui veerenud on aastad ja mõnd nime möödakäija loeb ­ siit loed mu nime, mõtle siis su pilku mõtlikku mu read kui surnule mu peale sa, sel lehel köitku samal moel. sest süda maetud on mul siin. George Gordon Byron LAULJA Nii kui vahuse jõe Mürisevad lained, Mis kalju pealta Langevad oru sisse ; Nii kui taeva pikne Musta pilvede alla Hirmsasti kärgatab: Nõnda on jooksmas laulu Ilus tuline oja. Nii kui valguse allikas Seisab austatud laulja Oma vendade keske'ella. Kärgatab pikne, Ja metsad on vait: Laulja on tõstamas Oma häält,valamas Suusta laulukastet, Ja tema ümber Vait kui mere kaljud Rahvad on kuulamaies. Kristjan Jaak Peterson ERINEVUSED

Kirjandus → Kirjandus
28 allalaadimist
Kristian Jaak Peterson
6
docx

Kristian Jaak Peterson

“Kuu” - värvikad epiteedid, metafoorid, kordused, looduslähedus - pilt eesti maakeelest. Rõõmsameelsed karjaselaulud - antiikeeskuju, dialoog, rahvalaulu kõla, karjaste idülliline elu looduse rüpes (“Karjaste laul”, “Ott ning Peedu”, “Jaak, Jüri - karjapoisid”. Tööde kogu avaldati 1922 - A. Paltser “Laulud, päevaraamat ja kirjad” Üks tema luuletustest : "Laulja" Nii kui vahuse jõe mürisevad lained, mis kalju pealta langevad oru sisse; nii kui taeva pikne musta pilvede alla hirmsasti kärgatab: nõnda on jooksmas laulu ilus tuline oja. Nii kui valguse allikas seisab austud laulja oma vendade keske'ella. Kärgatab pikne -- ja metsad on vait: laulja on tõstamas oma hääle, valamas suusta laulukaste. Ja tema ümber, vait kui merekaljud, rahvad on kuulemaies. Mälestuse jäädvustamine 1983. aastal rajati Kristjan Jaak Petersonile Tartus Toomemäel

Kirjandus → Kirjandus
14 allalaadimist
Emakeelepäevaks luulekava
6
docx

Emakeelepäevaks luulekava

poiss loeb veidi valjemalt) Kas siis selle maa keel Laulutuules ei või Taevani tõustes üles Igavikku omale otsida? 6. (1.poiss sosistades) Kas siis selle maa keel … Ei või? … Taevani tõustes üles … 7. (2.poiss liigub ettepoole) Kas siis selle maa keel, Mis kui tasa ojake, Oma ilu tundmata … 8. (1. ja 2. poiss koos) Tõuse üles, mu rõõmulaulu Tuline oja. Rõõmuga üles taevani. Ole rõõmus mu meel. 9. (poistegrupp koos) Nii kui vahuse jõe Mürisevad lained, Mis kalju pealta Langevad oru sisse; Nii kui taeva pikne Musta pilvede kella Hirmsasti kärgatab: Nõnda on jooksmas laulu Ilus tuline oja. 10. (1.poiss) Kas siis selle maa keel Laulutuules ei või Taevani tõustes üles Igavikku omale otsida? 11. (poistegrupp koos) Nii kui valguse allikas Seisab austatud laulja Oma vendade keske´ella. Kärgatab pikne, Ja metsad on vait: Laulja on tõstamas Oma häält, valamas Suusta laulukastet, Ja tema ümber Vait kui mere kaljud Rahvad on kuulamaies. 12. (2

Kirjandus → Kirjandus
6 allalaadimist
Faehlmann-Kreutzwald ja Peterson
3
doc

Faehlmann, Kreutzwald ja Peterson

Talle rajati Tartus Toomemäel 1983 mälestussammas, mille autorid olid Jaak Soans ja Allan Murdmaa. Kristjan Jaak Petersoni sünniaastapäeval, 14. märtsil, tähistatakse alates 1996. aastast emakeelepäeva, mis sai 1999. aastal riiklikuks tähtpäevaks. K.J. Petersoni luuletus: "Laulja" Nii kui vahuse jõe Nii kui valguse allikas mürisevad lained, seisab austud laulja mis kalju pealta oma vendade keske'ella. langevad oru sisse; Kärgatab pikne -- nii kui taeva pikne ja metsad on vait: musta pilvede alla laulja on tõstamas hirmsasti kärgatab: oma hääle, valamas nõnda on jooksmas laulu suusta laulukaste. ilus tuline oja. Ja tema ümber,

Kirjandus → Kirjandus
85 allalaadimist
Mängud - erinevad mängud
25
doc

Mängud - erinevad mängud

suhteliselt kitsalt; teki suurust ja mängijate arvu saab alati varieerida. Nüüd on mängijate eesmärgiks tekk tagurpidi pöörata, ilma tekilt maha astumata või maad puudutamata. 6.3 Kassi ja hiire mäng. Regivärsiline rahvalaul. Laulumäng Mängijad on ringis, hiir keskel, kass aga väljaspool ringi. Mängijad laulavad: Meil on kaval kassikene, hiirekene, Intsukene, püüab hiired põllu pealta, ajab rotid aida pealta, vesihallid vilja seesta, küidud külmasta kambrista. 12 Kass on kaval kargamaie, hiir on vilgas hüppamaie. Sõitke, sääred, põitke, põlved, laske teeda labajalad,

Kategooriata → Vaba aja programm
232 allalaadimist
Kristjan Jaak Peterson
6
doc

"Kristjan Jaak Peterson"

kepp, vasakus raamat. Hallidest graniitplaatidest alusel on pronksist tekst: ,,Kas siis selle maa keel Laulutuules ei või Taevani tõustes üles Igavikku omale otsida?" 4 K. J. Petersoni luulet Laulja Kuu Nii kui vahuse jõe Kas lauluallikas mürisevad lained, külmas põhjatuules mis kalju pealta minu rahva meelesse langevad oru sisse; oma kastet ei vala? nii kui taeva pikne musta pilvede alla Kui siin lumises põhjas hirmsasti kärgatab: ilusa lõhnaga mirdike nõnda on jooksmas laulu vilusas kaljuorus ilus tuline oja ei või õitseda kauniste: Kas siis meie maa keel,

Kirjandus → Kirjandus
49 allalaadimist
EESTI RAHVAMUUSIKA
30
doc

EESTI RAHVAMUUSIKA

murdekeeles ning laulu ehituse aluseks on värsirida, mis moodustub mõttelise terviku. Tavaliselt koosneb rida kaheksast silbist, mis jaguneb omakorda nelja rõhurühma. Sageli korratakse ja täiendatakse üht mõtet mitme värsireaga, sellist nähtust nimetatakse parallelismiks. Värsiread ei jagune salmidesse. Sõnu ühendab värsis algriim ­ sarnas(t)e algushääliku(te)ga sõnade kasutamine samas värsireas. Leidsin / kirbud / kiiku- / massa, Parmud / paksu / laua / pealta, Sääsed / sõnu / säädi- / massa, rohu- / tirtsud / turtsu- / massa. Ridu, kus mitmesilbiline sõna algab rõhutust kohast, nimetatakse murtud värssideks. Kesk ­ mi - / sed ko ­ / ju tu ­ / le ­ vad Tüüpiline regilaul on ühehäälne (nt Setumaal on levinenud eelkõige mitmehäälne laulmine). Regiviisi toon, hääl, laulust saadav mõnu on tagasihoidlik ning järgib alati kõne ja värsi rütmi. Samuti vastab tüüpilises regiviisis silbile üks heli, seega koosneb

Muusika → Muusika
25 allalaadimist
Lugemispäevik
134
docx

Lugemispäevik

Valik vanemat lasteluulet lindudest, loomadest, puudest ja lisaks ka vahvaid unelaule jpm. 4 TANTSI, TANTSI, TAMMEKENE Tantsi, tantsi, tammekene, upi, uibuoksakene! Upi, upi! Upi ema põlve peale, põlve pealta põrandale- põrand ihkab uibuoksa, tahab tammeladvakesta, lapsukesta, lallikesta, piibu-paabu pallikesta oma hõlmas hõljutada, oma kaisus kallutada. Upi, upi! August Jakobson A. Jakobson Illustratsioonid Margarethe Fuks

Pedagoogika → Alusharidus
150 allalaadimist
Mängud
102
doc

Mängud

kesknärvisüsteemi ja sealt mööda motoorseid närvikiude lihastesse. Siputamine ja põtkimine arendavad motoorset suutlikkust. Lapsed armastavad siputada. TANTSUMÄNG · Hoia last kindlalt kaenla alt kinni ja tantsita teda. · Laula ja upata last laulu rütmis: "Tantsi, tantsi, tammekene, upi, upi! (Laps istub ema süles) Upi ema põlve peale, upi, upi! (Tõsta laps sülle püsti) Põlve pealta põrandale, upi, upi!" (Tõsta laps põrandale.) UURINGUTE ANDMETEL ühendab tants rütmi, liikumise ja lähedustunde, tekitades ajus mitmeid seoseid, mis toetavad lapse hilisemat arengut. Selles mängus on kasutatud vana eesti rahvaviisit. ÕPIME ROOMAMA · Aseta laps kõhuli põrandale. · Pane lapse ette huvitav mänguasi, mis jääb lapse haardeulatusest väljapoole. · Liiguta mänguasja (sobivaimad on kõrisevad pallid) edasi-tagasi.

Pedagoogika → Mäng
369 allalaadimist
Kirjanduse mõisted A-Z
174
doc

Kirjanduse mõisted A-Z

2. "Eks ma tõuse ja uida linnas, tänavail ja väljakuil, eks ma otsi, keda lembib mu hing!" Teda otsisin ja ei teda leidnud. ülev ­ esteetika kategooria ilusa, traagilise ja koomilise kõrval. Ülevad on nähtused, mis vaimustavad inimest oma erakordsuse ja iluga, äratavad positiivset suhtumist. Ülev elus ja kunstis kutsub inimeses esile kõrgendatud tundeid. Näiteks Kristjan Jaak Petersoni (1801­1822) oodid: Laulja Nii kui vahuse jõe mürisevad lained, mis kalju pealta langevad oru sisse; nii kui taeva pikne musta pilvede alla hirmsasti kärgatab: nõnda on jooksmas laulu ilus tuline oja. Nii kui valguse allikas seisab austud laulja oma vendade keske'ella. Kärgatab pikne, ja metsad on vait: laulja on tõstmas oma hääle, valamas suusta laulu kaste, ja tema ümber vait kui mere kaljud rahvad on kuulemaies. ülevaade ­ probleemi, nähtuse süstemaatiline üldkäsitlus.

Eesti keel → Eesti keel
65 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun