kasutas ära sõdu haaramaks võimu ülikooli rektorina 1813. Tema halastamatus kolleegide suhtes, aga polnud parim tee, mida valida. Aastaks 1832 oli ta üksik ja pime ning suri samal aastal põie infektsiooni. Teda austati hiljem tema teoste tõttu, kuid inimesena oli ta vihatud. Tema matustel öeldi sõnad: Scarpa is dead and I should care. He lived like a hog and died like a dog. Ehk tõlkes: Scarpa on surnud ja ma peaksin olema puudutatud. Ta elas kui orikas, ahnitseja ja suri kui koer. Tema assistent kaevas hiljem ta surnukeha hauast välja ning viis sellel läbi detailse lahkamise, mis oli võibolla sobiv punkt tema elule.
vagiinasse (vaakiht munale) kloaaki · Peale munemist uus ovulatsioon; · Mune tuleb hoida tömp ots allpool (1 kuu säilivad); · Vuti muna ei lähe halvaks (kuivab ära); · Isaslindudel munandid neerude peal seljal; · Paaritumisel nö. Kloaagisuudlus; · Kana vajab 4g Ca päevas; · Kui kana on kaua munenud, siis muutub koor õhemaks; Kastraat Pull Härg Täkk Ruun Jäär Oinas Kult Orikas Kukk Kabun (capunization) Linnumunade morfoloogiline koostis (%) Munakoor Munavalge Munarebu Liik (kiudkestadega) Kana 9,0 63,8 27,2 Vutt 14,72 55,81 29,37 Kalkun 11,97 58,63 29,40
Üle värava minnes pidi naine ütlema: ,,Nähtamatu!" Margarita lendaski luua seljas minema. Kahekümne esimene peatükk: Lend Margarita vaatas linnas ringi ning avastas ,,Dramliti maja". See oli ,,Dramaturgi ja Literaadi maja". Elanike nimekirja uurides leidis ta ka Letnski nime (mees, kes meistri elu ära rikkus). Margarita hävitas ta korteri. Peale seda kihutas ta minema. Peagi avastas ta, et teenjanna Natalja Prokotjevna sõidab tema järel orikaga. Orikas tundis ta ära Nikolai Ivanovitsi. Jõe juurde jõudnud, käis Margarita suplemas. Jõe teisel kaldal võeti naist vastu kui kuningannat. Naine sõidutati autoga Moskvasse (autojuhiks oli vares). Kahekümne teine peatükk: Küünalde valgel Kohale jõudnud juhatati Margarita Wolandi juurde. Margarita pidi olema balli perenaine. Kass Peemont ja Woland pidasid maha malematsi, mille kass kaotas. Margarita juurde soovisid pääseda ka Natalja ja Nikolai
*Hobuste arv eestis 10 000. Hobustega tegeevaid organisatsioone 9. *Karva värvuse faktid: kolmevärvilised kassid on reeglina emased (x kromosoomi mosaiiksus). Valged kassid siniste silmadega on kurdid. Suur kollane kass on reeglina isane. Karusloomade kasvatuses on karva värvus oluline. Kass- kõuts (m) Veis- lehm mullikas (lehmik), pull mullikas (pullik), lehm, pull, härg Hobune- mära, täkk, ruun Kodukits- sikk (m), sokk (kast.) Siga- emis, kult, orikas Lammas- utt, jäär, oinas Veterinaargeneetika- teadus, mis hõlmab loomade haigusi, toodangut ja eluvõimet. VG uurimisobjektideks on koduloomad, ulukid ning nende haigusi tekitavad mikroorganismid, loomade haigusresistentsus ja immuunsuse geneetika, veterinaarne selektsioon, mikroobigeneetika, farmageneetika. Geneetilise koodi põhiomadused: Tripletsus- näit. Aminohappele fenülaaniin (Phe) vastavad nukleotiidide tripletid: UUU ja UUC. Leutsiinile (Leu) aga CUC, CUU, CUA, CUG jne
kaoks. Villikal oli LutsAnts, kes käis alati kalal ja sellepärast kandis niisugust nimegi. Ta kaevas heinamaasse augud, kuhu pani kalad seisu. Kord ta püüdnud kala Ravila Mustjärvest. Suur haug läind mõrda. Kala olnud sabatu. Ants toond haugi ära. Sipelga pere on järve kaldal mäel, Ants saand parajasti haugiga sinna, kui kange tuul hakkab puhuma järve poole, nii et Ants pole saand sammugi edasi. Korraga järvest hakatud karjuma: «Too me tölpsaba orikas tagasi!» Need karjujad olnud veevaimud. Ants pole hoolind karjujaist, toond kala koju. Kuid sellest ajast kalad kadund sootuks sealt järvest. Muistendid mitmesuguste eritunnustega hiidkalast (sabata, ühe silmaga, punase silmaga, sammaldunud pea või seljaga) on tuntud mitmete rahvaste folklooris. Kalandusealasest kirjandusest võib saada kinnitust, et nn tölpsaba-kalu on tegelikkuses olemas. Teada on
suurimaid eksemplare on arvatud jäävat 20 kg piiresse. Rahvasuus lisab teadmine, et veekogus elutseb hiidkala, mainet samuti ka tema asupaigale. Hiidhaugi suurust, vanust ja ebatavalist välimust iseloomustatakse sõnadega, nagu suur, väga suur, ilus (st kogukas), ei ole jaksanud kanda, vana, sammeldanud, tölbi sabaga, sabata. Muistendis kutsub üleloomulik olend veteriigi haldaja niisugust kala kui oma karilooma, nt tölphännaga orikas, vana tölphännaga pull, Jakob Kõrvi ümbersõnastatud rahvajututekstis tõlksaba sikk. Olend ise jääb enamasti inimsilmale nägematuks ja tema välimus jääb kirjeldamata. Inimesele ohtlik pole neis muistendeis mitte kala, vaid kalakarjasest vaimolend: Muistendid mitmesuguste eritunnustega hiidkalast (sabata, ühe silmaga, punase silmaga, sammaldunud pea või seljaga) on tuntud mitmete rahvaste folklooris.
- Tigapuu juhtimisel hakkasid poisid streikima ja ei läinud enam Kurlovi tundi, Maurus sai sellest teada, pragas poistega, aga see neid ei peatanud, streikisid edasi seni, kuni Kurlov otsustas lahkuda - uus matemaatika õpetaja Molotov oli noor ja tark, sõimas ise ka Kurlovit tainapeaks, oli sotsialist, kuid hakkas poistele tõsiselt matemaatikat õpetama, kontrollis poiste teadmisi, mida praktiliselt polnudki, sõimas neid matemaatilisteks idiootideks - poisid panid talle hüüdnimeks Hall Orikas, Molotov ootas poisse õhtul kell 5 enda juurde, et neile matemaatikat õpetada, nimetas poisse oma seltsimeesteks - Molotovi juurde jõudes polnud meest ennast kodus, läksid sisse, tegid ahju tule, õpetajat ei tulnudki, poisid lahkusid, järgmisel päeval tunnis selgus, et õpetaja oli unustanud posid ära, põhjendas seda sellega, et nüüd poisid näevad, kuidas inimesed võivad kaabakad olla - kutsus sama päeva õhtuks uuesti poisid külla, lubas siis kodus olla, oligi kodus, vaidles
vaikiv kukk on must, tähendab ta tihti kirikuõpetajat. Siga ja põrsad on silmapaistvalt sagedased mõistatustes, mille lahenditel on tegemist ahju ja koldega, kusjuures ei näi olevat kuigi oluline, mis just mida tähendab: kui must siga läheb lauta, ajab punased põrsad välja, siis on siga ahjuroop ja põrsad söed; kui siga hingab igast harjasest, siis tähendab ta saunakerist; kui ta läheb lauta, sibul seljas, siis tähendab ta leivalabidat. Vahutava suuga kult või orikas tähendas Lõuna-Eestis veski- või käsikivi. Koer haugub elus kui ka ka eesti mõistatustes päris sageli ning linakolkimine ja linakolgits on need asjad, mille järske helisid koera haukumine meie mõistatusteloojaile kõigepealt on meenutanud: Koer haugub, saba suus; Koer haugub killa-kolla, üle mäe milla-molla, sabaroog teeb riksa-raksa. Teine tüüpiline haukuja on jälle pastor: Must koer, valge kurgualune (kuus päeva magab, seitsmendal haugub)
,,Teie olete lontrus! Teie kõik olete lontrused! Härra Kurlov oli teile paras ja ka härra Maurus on teile paras! Ja mina, idioot, ütlen neile ilusti seltsimehelikult: kell viis tulge minu juurde. Astuge sisse, uks on lahti; oodake, sest mina tahan teile inimese jume anda, mina tahan teie otsaesiselt kustutada loomamärgi. Aga nemad: mis see maksab? Kuradite kurat! Kelleks te mind õige peate? Ja teie, seamolu, teie. Hall orikas, kas teil ei olnud häbi seda minult, oma seltsimehelt, küsida? Ei olnud häbi? Või ei pea teie mind oma seltsimeheks? Aga kuis ma saan siis teist inimesed teha, teie kaheharalised neljajalgsed? Kas hakkab keegi raha eest tegema loomast inimest? Isegi saksa professor ei tee seda, aga sakslane teeb raha eest juba kõik. Mina ammugi mitte, sest mina olen sotsialist ja käin läbi ainult omasugustega. Kui teie asemel
See vana kohtu-tõbras seal ei kuule ega mõista mõhkugi! Va mühakas Florian! Vana tohman Barbedienne! Muudkui laiutab laua taga, närib kaebajaid, närib protsessi, närib ja matsutab, õgib ja vitsutab ennast täis. Rahatrahvid, peremehetuks jäänud varandused, maksud, andamid, tasud, kohtukulud, palgad, kahjutasud ja protsendid, piinamised, vanglad ja türmid, vangirauad, protsessikulud -- see kõik on talle jõulupräänik ja jaanipäevamartsipan! Vaat kus on orikas! Ohoo, seal on veel üks armastuse preestrinna! Thibaud' jaoks üks Thibaude, ei enam ega vähem! Küllap kukkus sisse sellepärast, et Glatigny tänavast kaugemale läks? Ja kes on see poiss? Gieffroy Mabonne, ratsamees ammuküttide 1 0 7 komandost. Issandat teotanud. Rahatrahv Thibaude'ile, rahatrahv Gieffroy'le, mõlemale rahatrahv! Vana kurt on mõlemate asjad segi ajanud! Võin kihla vedada, ta trahvib kindlasti tüdrukut jumalateotamise ja ammukütti armastuse Pärast