Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Kirjalike tööde vormistamine (0)

1 Hindamata
Punktid
14
  • РУКОВОДСТВО ПО СОСТАВЛЕНИЮ И ОФОРМЛЕНИЮ ПИСЬМЕННЫХ РАБОТ


    За время обучения в Таллиннском политехникуме необходимо выполнить следующие письменные работы:
    • реферат;
    • домашняя работа;
    • курсовая работа;
    • отчёт по практике;
    • заключительная работа.
    Как правило, языком оформления письменных работ является эстонский язык. В работе важны корректность стиля и языка. При оформлении работы следует избегать разговорного стиля, а также стиля ведения конспекта. Желательно употреблять безличную форму. Например, «в работе рассматривается, проводится анализ» или «в работе рассматривалось, проводился анализ» и т.д. При написании работы следует учитывать следующие обобщённые требования:
    • изложение работы должно быть корректным и логичным;
    • следует избегать излишнего количества заимствованных (иностранных) слов;
    • следует воздерживаться от излишнего влияния иностранных языков;
    • следует избегать повторения слов и пользоваться более богатым словарным запасом;
    • следует писать настолько кратко, насколько возможно и настолько обстоятельно, насколько необходимо;
    • следует избегать использования сленга, журналистских, популистских, обиходных и поэтических фраз;
    • не сбиваться с языковой логики.
    Для академических работ характерно содержание в них терминов и прочих профессиональных языковых оборотов, а также обширное использование чисел, формул, таблиц, чертежей и т.п.
    1. Общие требования
    Все письменные работы распечатываются на одной стороне белой писчей бумаги (формат A4), пользуясь для оформления на компьютере шрифтами Times New Roman или Arial, размером 12 и расстоянием между строк 1,5. Работа представляется в переплёте.
    На полностью заполненной текстом странице сверху и снизу оставляется 2,5 cm, слева - 3 cm и справа - 2,5 cm. Текст оформляется таким образом, чтобы правый край текста оставался ровным. Если новый абзац не используется, то части текста разделяются дополнительным расстоянием между строк.
    Все страницы, включая список использованной литературы и приложения, нумеруются. Нумерация учитывает страницы от титульного листа до конца и проставляется в верхнем правом углу арабскими цифрами, начиная со второй страницы введения.
    Все главы основной части, а также другие самостоятельные части работы начинаются с нового листа и для написания заголовка используется жирный шрифт размером 14.
    2. Общая структура письменной работы
    Заключительная работа составляется и сшивается по следующей схеме:
    1) титульный лист;
    2) задание на заключительную работу;
    3) оглавление (содержание);
    4) введение;
    5) основная часть работы (разделённая на главы и их подразделы);
    6) заключение;
    7) резюме на иностранном языке;
    8) список использованной литературы;
    9) приложения (по необходимости).
    В случае с другими письменными работами следует пользоваться аналогичной, но упрощённой структурой.
    2.1. Титульный лист
    Титульный лист работы (см. приложение 1) состоит из следующих элементов:
    • наименование техникума (большими буквами, размер - 16);
    • кодовое обозначение работы;
    • имя и фамилия учащегося (маленькими буквами, расположение на 2/3 высоты листа);
    • название работы (большими буквами, жирный шрифт, размер - 16);
    • разновидность работы;
    • должности и имена руководителя и консультантов;
    • подпись автора работы;
    • место и год выполнения работы.
    Размер шрифта на титульном листе - 14.
    Кодовое обозначение работы образуется по следующей схеме:
    aa.bbbb.c.dddd,
    где aa – разновидность работы (LT – заключительная работа, KT – курсовая работа), bbbb – код учебной группы,
    c – обозначение формы обучения (1 – дневное, 2 – сессионное), dddd – номер ученического билета.
    2.2. Оглавление (Содержание)
    В оглавлении (см. приложение 2) приводятся полные названия всех глав и отдельных подразделов работы вместе с номерами страниц, с которых они начинаются. В конце оглавления приводятся названия всех приложений и номера страниц, с которых они начинаются. В основной части работы желательно использовать многоступенчатую порядковую систему глав (например, глава 1., раздел главы 1.1., его подраздел 1.1.1. и т.д.). Введение, заключение, резюме, список использованной литературы и приложения не имеют порядковых номеров.
    2.3. Введение
    Основой для составления введения могли бы служить следующие ключевые слова:
    • актуальность темы, значимость, новизна;
    • цель выполнения работы;
    • проблема;
    • задачи, рассмотренные в ходе решения проблемы.

    2.4. Основная часть работы
    Целью основной части работы является предоставление исчерпывающего обзора, начиная с постановки проблемы и кончая вариантами готовых решений и ознакомлением с выводами и предложениями. Основная часть состоит из главных разделов (глав) и подразделов (подглав и пунктов). Все названия должны быть короткие, лаконичные и отвечать содержанию. Названия глав пишутся большими буквами. Перенос слов в названии нежелателен. В конце названия точка не ставится. Если название состоит из двух предложений, то они разделяются точкой.
    Между названием главы и текстом, следующим за ним, следует пропустить, как минимум, одну пустую строку. Между названием главы и текстом предыдущей главы следует пропустить как минимум две пустых строки.
    2.5. Заключение
    В заключении приводятся выводы и предложения, сделанные в ходе выполнения работы. Из приведённых выводов должно быть понятно, как решены поставленные во введении задачи, какие получены результаты, а также достигнута ли цель. В предложениях автор работы приводит мнения и предложения по исправлению ситуации. Также можно привести направления дальнейшего развития работы, а также проблемы, которые могут потребовать решения в будущем.
    2.6. Резюме на иностранном языке
    Задачей резюме является предоставление обзора цели работы, рассмотренных проблем, их решений и полученных результатов для читателя, который не владеет языком, на котором написана работа. Резюме не является вариантом перевода заключения, а включает в себя введение и заключение работы.
    2.7. Список использованной литературы
    В списке использованной литературы приводится только та литература, которая была использована при написании работы и на которую есть ссылки в текстах.
    Литература приводится в алфавитном порядке и нумеруется арабскими цифрами. Если использовалась литература на нескольких языках, то в начале списка приводится литература, в написании названия которой используется латиница. Данные для используемых источников следует брать с титульного листа, при отсутствии его – с обложки.
  • О книге приводится следующая информация:


    Порядковый номер, фамилия и инициалы автора (авторов), название, место выхода в свет, издательство (без кавычек), год выхода в свет (сокращение “г” или слово “год” не пишется), количество страниц. Если у книги несколько авторов, то их имена разделяются запятой и, начиная со второго автора, инициалы ставятся перед фамилией. Сокращения в названиях не допускаются.
    В эстонском языке разрешены сокращения места выхода книги в свет - “Tln.” вместо “Tallinn” и “Trt.” вместо “Tartu”.
    Например:
    1. Altpere, E. jt. Elektrimontööri käsiraamat. Tallinn, Valgus, 1988. 328 lk.
    Данные о статье даются в двух частях. Первая часть содержит данные о статье и вторая часть - данные о её местонахождении. Эти части разделяются с помощью тире.
    О статье приводится следующая информация:
    порядковый номер, фамилия и инициалы автора (авторов), название (без кавычек), тире, название журнала, издания или сборника, номер тома, год выхода в свет, номер журнала, а также страницы, на которых располагается статья.
    Если статья располагается в книге или сборнике, то, прежде всего, приводится сокращение от слова “в книге” - “raamatus” (Rmt.:) или “в сборнике” - “kogumikus”. Затем приводится название без кавычек, номер тома, место и год выхода в свет и страницы, на которых располагается статья.
    Например:
    1. Kallaste, T. Meetod õhu saastatuse prognoosimiseks. - Tehnika ja tootmine. 1988. nr 3, lk. 21...23.
    2. Piliste, T. Tööhõive ja tööpuudus. – Rmt.: Tööturg Eesti Vabariigis 1918-1940. Tln., TTÜ, 1994, lk. 14-26
    Электронные документы и источники в компьютерных сетях:
    В написании приводится имя автора и название статьи, в конце приводится электронный адрес.
    Например:
    1. Arvutisõnastik. Versioon 1.1, 03.07.1955.
    http://www.ioc.ee/arvutisonastik/kodukylg.html
    2. Toming, I. 1999. Venemaa majanduse arenguprobleeme. – Eesti Panga bülletään,
    1(47).
    [ http://www.ee/epbe/bylletaan99/1/artikkel/AAA.html ], 29.04.1999
    2.8. Приложения
    Приложения содержат необходимый для понимания основной части работы материал, представляющий собой дополнительную, объёмную информацию. Все приложения приводятся в соответствии с тем порядком, в котором указаны ссылки на них. Каждое приложение начинается с нового листа. Если приложений больше, чем одно, то к находящемуся в верхнем правом углу слову “Приложение” добавляется порядковый номер (сокращение “нр.” или “№” не используется), а ниже - располагающееся симметрично название приложения, отражающее его суть. В случае необходимости приложение разбивается на части, заголовки которых содержат номера приложений и их частей.
    3. Перечни, сокращения и числа в тексте
    Пункты перечня обычно обозначаются арабскими цифрами,
    1) берёзы;
    2) липы;
    3) дубы.
    маленькими буквами
    a) берёзы;
    b) липы;
    c) дубы.
    либо иными знаками (тире, звёздочка, точка и т.д.).
    Каждый пункт перечня начинается с новой строки. За номером следует круглая скобка, перечень начинается с маленькой буквы и части перечня разделяются точкой с запятой.
    Если требуется ссылка на перечень, то ссылка приводится перед перечнем, поскольку в противном случае ссылка касалась бы только одной части перечня.
    Пример:
    Заключительная работа состоит из следующих частей (1, стр. 5):
    1) титульный лист;
    2) оглавление (содержание) и т.д.
    Главы работы, как и прочие части, не следует заканчивать перечнем. Любому перечню следует дать оценку или краткое пояснение.
    В письменных работах желательно использовать только общепринятые слова и сокращения единиц измерения, как например №, см., стр. и т.д. Также можно использовать общепринятые сокращения, полное название которых используется редко (ООН, США, EEK). В случае с менее распространёнными сокращениями перед их использованием следует привести их полное написание.
    В обычном тексте числа от 1 до 10 пишутся словами. Если в тексте много чисел, либо большие и маленькие числа располагаются недалеко друг от друга, то все они пишутся цифрами.
    Пример:
    Пирет работала 6 лет в начальной школе и 19 лет в средней школе – в общей сложности у неё 25 лет педагогического стажа.
    Число и следующая за ним единица измерения располагаются на одной строке, в числах с пятью и более знаками они обычно группируются по три цифры
    (1 234 567 кр.).
    Как правило, между числом и единицей измерения должен быть один пробел, исключение составляет написание процентов (18%).
    Базовые (основные) величины пишутся арабскими цифрами: 9 месяцев, в 1999 году, с 1992 по 1998 год.
    Порядковые номера пишутся арабскими цифрами, после которого ставится точка, а также римскими цифрами (точка не ставится).
    Пример:
    13. kohal, Eesti Vabariigi 80. aastapäev, Karl XII, IV osa, XXI sajand jne.
  • 4. Ссылки и цитаты


    В обязательном порядке при составлении работы следует ссылаться: на работы других авторов, принципиальные точки зрения, цитаты из различных источников, формулы, числовые данные и прочее.
    Цитата полностью отвечает оригиналу и представляется в кавычках. Ссылка ставится сразу после оканчивающейся кавычками цитаты. При неполной цитате отсутствующая часть заменяется многоточием (…”).
    Реферирование является выражением точки зрения другого автора в свободной форме (своими словами).
    Ссылки на литературные источники даются заключёнными в квадратные скобки цифрами, которые показывают порядковые номера в списке использованной литературы, за ним следует запятая и номер страницы источника - [5, стр. 45].
    Ссылки на другие части работы (разделы, подразделы) представляются в виде названия этой части и её номера - (см. таблицу 2.5).
    5. Иллюстрации
    Все содержащиеся в работе иллюстрации (графики, диаграммы, схемы, рисунки, фотографии и т.д.) называются рисунками. Иллюстрации могут располагаться как в тексте (по возможности ближе к соответствующей части текста) так и на отдельных листах (формат A4). Если иллюстраций в документе больше одной, то их следует обозначить. Обозначение иллюстрации состоит из двух цифр, из которых первая обозначает номер раздела, а вторая обозначает порядковый номер в данном разделе. Цифры разделяются точкой. За обозначением следует текст, который является коротким словесным определением рисунка. Обозначение чертежа вместе с текстом располагается под рисунком.
    Например:
    Рисунок 1. Изменение числа учащихся
    На все используемые в работе рисунки должны быть ссылки, а располагаться они должны по возможности ближе к тому месту, где находится первая ссылка. Ссылки на иллюстрации даются в круглых скобках - (см. рис. 4.3.) или (рис. 2.5).
    Оси графиков должны быть снабжены масштабом, обозначениями представляемых единиц и единицами измерения. Масштаб должен отвечать стандарту. На графики, построенные на основе данных опытов, следует нанести точки, соответствующие этим числовым данным (кружки, крестики и т.п.). Графики нумеруются как иллюстрации.
    6. Таблицы
    Результаты вычислений и прочий числовой материал должны быть представлены в табличной форме (см. приложение 3). Все таблицы должны иметь названия, раскрывающие их содержание. Таблицы нумеруются арабскими цифрами. Над каждой таблицей с правого края листа на одну строку выше названия пишется общее название “Таблица”, за которым следует её номер. Порядковый номер таблицы состоит из двух частей: первое число совпадает с номером раздела, а второе является порядковым номером таблицы в разделе. Если в пояснительной записке всего одна таблица, то она не нумеруется. При продолжении таблицы на следующей странице в правом верхнем углу следует писать “Продолжение таблицы ... ”.
    В научных работах номер таблицы и название обычно пишется над ней слева либо большими буквами, либо жирным шрифтом.
    Если все приведённые в таблице числовые значения имеют одну единицу измерения, то она обозначается в названии таблицы. Если у числовых значений разные единицы измерения, то они указываются в верхней части таблицы в соответствующем столбце. В случае, если текст в строках таблицы повторяется, то при составлении таблицы следует исходить из следующих правил:
    • если повторяющийся текст состоит из одного слова, то в следующих строках можно использовать знак повторения;
    • если повторяющийся текст состоит из нескольких слов, то в следующем ряду пишется слово “то же”, а в каждом последующем можно пользоваться знаком повторения;
    • замена знаком повторения чисел, обозначений, символов и прочих знаков запрещена.
    Все ячейки должны быть заполнены. В случае, если в какой-то ячейке данные не представляются, туда следует поставить тире (черту). Числа в столбцах следует располагать точно друг под другом, то есть единицы, десятки и т.д. по своему положению должны совпадать в столбцах. Числа с десятичной запятой должны записываться с одинаковым количеством знаков после запятой. В случае, если числа представляются в виде интервала, то между граничными значениями интервала ставится три точки, например 2,30...3,35.
    Минимальная высота строк таблицы должна быть 8 mm или 1,5.
    Если в таблице используются данные из литературы, то следует пользоваться ссылкой, которая приводится в конце названия таблицы.
    NB! Ни одна из подглав работы не может начинаться или заканчиваться таблицей, каждая таблица должна быть прокомментирована, либо сделано краткое вступление/обобщение касательно приведённых в таблице данных.
    7. Математические выражения и формулы
    Все математические выражения, формулы и уравнения обозначаются двумя арабскими цифрами. Первая обозначает раздел, вторая обозначает порядковый номер в границах данного раздела, которые разделяются друг от друга точкой. Номер формулы записывается в круглых скобках с правого края листа. Выражения располагаются в середине и отделяются от текста строкой с высотой 1.
    За формулой или уравнением следует пояснение символов, которое начинается словом “где” (с новой строки без обозначения абзаца и последующего двоеточия). Пояснение каждого нового символа начинается с новой строки. Пояснения даются только для тех символов, которые ранее в данной работе не были рассмотрены.
    Например:
    U = I x R, (1.3)
    где U - напряжение
    I - сила тока
    и т. д…
    При написании ссылок номер формулы даётся в скобках.
    Например:
    “... формула (1.3) ...”.
    Вычисления представляются по следующей схеме.
    Формула – числа в ней должны быть в таком же порядке, как и их буквенные обозначения.
    Если дано a2 (и a = 6), то 62, но никак не 36.
    Ответ предоставлять с тремя значащими цифрами (если нет особых требований). Промежуточные действия не требуются. Повторные вычисления с использованием той же формулы заносятся в таблицу.
    8. Примечания
    Если примечание одно, то оно не нумеруется. После слова “Примечание” ставится точка. Если примечаний несколько, то после слова “ Примечание” ставится двоеточие, сами же примечания нумеруются.
    Например:
    Примечания: 1. ...
    2. ...
    9. Исправление ошибок в тексте
    Весь текст должен быть оформлен корректно. Мелкие орфографические и графические ошибки следует исправлять стиранием или закрашиванием белым корректором: на то же место наносится правильный текст (линия) с помощью машинописи, либо вручную (чёрной тушью, чернилами или шариковой ручкой). Недостающие буквы и отдельные слова дописываются вручную. На странице не может быть больше пяти исправлений. В случае большего количества исправлений следует переписать весь текст данного листа.
    Приложение 1.1.
    Образец титульного листа
  • TALLINNA POLÜTEHNIKUM


    LT.EA04.1.3714
    Jaan Mets
    INTEGRAALNE OOTEREŽIIMIS MULTIVIBRAATOR
  • Lõputöö


    Juhendaja : U. Kaldu
    Konsultandid: A. Nupukas
    E. Taibu
    Koostaja :
  • Tallinn 2008


    Приложение 1.1.1.
    Образец обратной стороны титульного листа
    Olen koostanud lõputöö iseseisvalt.
    Kõik töö koostamisel kasutatud teiste autorite tööd, olulised seisukohad, kirjandusallikatest ja mujalt pärinevad andmed on viidatud .
    " …. " …………… 2008.a.
    Õpilane Elmar Kuusk ………………………….
    ( allkiri )
    Lõputöö vastab ülesandele ja kehtivatele nõuetele
    " …. " …………… 2008.a.
    Juhendaja U. Kaldu …………………………..
    (allkiri)
    Lubatud kaitsmisele
    " …. " …………… 2008.a.
    Õppesuunakomisjoni esimees: ......................................
    Kaitstud hindele …………………………
    " …. " …………… 2008.a.
    Komisjoni sekretär: ……...…………………..

  • Приложение 1.2.
    Образец титульного листа
  • TALLINNA POLÜTEHNIKUM


    KT.SA04.1.3524
    Juhan Madal
    RAADIOVASTUVÕTJA PROJEKTEERIMINE
  • Kursusetöö


    Õppeaine - raadiovastuvõtjad
    Juhendaja: U. Kaldu
    Konsultandid: A. Nupukas
    E. Taibu
    Koostaja:
  • Tallinn 2007


    Приложение 1.3.
    Образец титульного листа
  • TALLINNA POLÜTEHNIKUM


    Juhan Madal
    SA - 04
    ÜLEVAADE TEOSEST A. KIVIRÄHK “REHEPAPP”
    Referaat
    Õppeaine - kirjandus
    Juhendaja: U. Kaldu
    Koostaja:
  • Tallinn 2008


    Приложение 2.
    Образец оглавления (содержания)
  • ОГЛАВЛЕНИЕ


    ЗАДАНИЕ НА КУРСОВУЮ РАБОТУ.................................................................. 3
    ВВЕДЕНИЕ…... ...................................................................................................... 4
    1. НАЗВАНИЕ ПЕРВОЙ ГЛАВЫ (большими буквами)..................................... 5
    1.1. Название первого раздела первой главы............................................ 5
    1.2. Название второго раздела первой главы ........................................... 8
    2. НАЗВАНИЕ ВТОРОЙ ГЛАВЫ (большими буквами) .................................... 10
    2.1. Название первого раздела второй главы ........................................... 10
    2.2. Название второго раздела второй главы ........................................... 14
    2.2.1. Название первого подраздела второго раздела второй главы... 16
    ЗАКЛЮЧЕНИЕ ..................................................................................................... 30
    РЕЗЮМЕ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ............................................................ 31
    СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ............................................... 32
    ПРИЛОЖЕНИЯ
    Приложение 1. Название........................................................................... 33
    Приложение 2. Название........................................................................... 34
  • Приложение 3.
    Образцы таблиц
  • Вариант A


  • Таблица 2.3
  • Освещённость учебных классов


  • Номер класса

    Требуемая освещённость (lx)
    Количество ламп (шт.)
  • Тип лампы

    Общая мощность (W)
    101
    400
    4
    4 д.с.
    320
    103
    400
    8
    6 д.с.+2 г.л.
    480+300
    108
    400
    12
    12 д.с.
    960

  • Вариант B
  • Таблица 2.3 Освещённость учебных классов


  • Номер класса

    Требуемая освещённость (lx)
    Количество ламп (шт.)
  • Тип лампы

    Общая мощность (W)
    101
    400
    4
    4 д.с.
    320
    103
    400
    8
    6 д.с.+2 г.л.
    480+300
    108
    400
    12
    12 д.с
    960
    Приложение 4.
    Образцы угловых штампов
    A. Угловой штамп детали и сборочного чертежа со спецификацией.
    20
    10
    B. Перечень элементов электрической принципиальной схемы.
    C. Угловой штамп схем и текстовых документов (спецификация на другом листе).
  • Vasakule Paremale
    Kirjalike tööde vormistamine #1 Kirjalike tööde vormistamine #2 Kirjalike tööde vormistamine #3 Kirjalike tööde vormistamine #4 Kirjalike tööde vormistamine #5 Kirjalike tööde vormistamine #6 Kirjalike tööde vormistamine #7 Kirjalike tööde vormistamine #8 Kirjalike tööde vormistamine #9 Kirjalike tööde vormistamine #10 Kirjalike tööde vormistamine #11 Kirjalike tööde vormistamine #12 Kirjalike tööde vormistamine #13 Kirjalike tööde vormistamine #14
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 14 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2016-03-19 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 2 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor IgorGolovin Õppematerjali autor

    Sarnased õppematerjalid

    TEADUSUURINGUTE JA KREEKATSIOONITEHNIKA DISAIN
    22
    odt

    TEADUSUURINGUTE JA KREEKATSIOONITEHNIKA DISAIN

    Tallinna Mustamäe Humanitaargümnaasium ОФОРМЛЕНИЕ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИХ И ТВОРЧЕСКИХ РАБОТ Таллинн 2012 2 Оглавление ВВЕДЕНИЕ........................................................................................................................3 1СТРУКТУРА РАБОТЫ....................................................................................................4 2ОФОРМЛЕНИЕ РАБОТЫ...............................................................................................4 2.1Общие требования....................................................................................................4 2.2Титульный лист.........................................................................................................5 2.3Оглавление и заг?

    Vene keel
    Annotatsioon
    6
    doc

    Annotatsioon

    Аннотация Защитная речь - Обращение: Austatud (или lugupeetud) lõputööde kaitsmisekomisjoni esimees, liikmed ning head kursusekaaslased! Mina, (Anna Ivanova), esitan kaitsmiseks oma lõputöö (или – второе предложение - Mina, (Anna Ivanova), asun kaitsma oma lõputööd.... Введение в проблему (1-2 предл.) Введение в проблему (1-2 предл.) - Исследовательская проблема Исследовательские вопросы Цель Гипотеза (если она есть) – не исполь?

    Vene keel
    Windows vene keeles
    724
    odt

    Windows vene keeles

    WINDOWS OUTSIDE Версия 1.00 С пожеланиями обращайтесь по адресу [email protected]. © skruks, 2013 Каждый имеет право воспроизводить, распространять и/или вносить изменения в настоящий Документ в соответствии с условиями GNU Free Documentation License, Версией 1.3 или любой более поздней версией, опубликованной Free Software Foundation; данный Документ не содержит Неизменяемых разделов, не содержит Текста, помещаемого на первой странице обложки и не содежит Текста, помещаемого на последней страницы обложки. Копия лицензионного соглашения раз

    Vene keel
    Võlaoigus
    72
    doc

    Võlaoigus

    1 Tallinna Majanduskool Võlaõigus I.Samohvalova Tallinn, 2014 2 ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Обязательственные отношения – это правовые отношения, из которых вытекает обязательство одного лица (обязанное лицо или должник) совершить в пользу другого лица (управомоченное лицо или кредитор) определенное действие или не совершить его (т.е. исполнить обязательство) и право кредитора требовать от должника исполнения обязательства. Обязательственные отношения могут возникать: 1. из договор?

    Vene keel
    áõ üõý----ý-- ýþý õ-þý--
    31
    doc

    áõ�üõý����� ��ý�� ��ýþý�õ �þý����

    1 Содержание Введение 3 Глава 1.Сегментация рынка. Осноные понятия. Разновидности и методы сегментирования 1.1.Осноные понятия 5 1.2. Разновидности и методы сигментирования 9 Глава 2.Основные критерии и признаки сегментирования рынка 2.1. Критерии и признаки сегментирования рынка 11 2.2. Сегментирование рынка по группам потребителей 14 2.3. Сегментирование рынка по группам продуктов 18 Глава 3.Этапы и оценка эффективности с?

    Avaliku sektori ökonoomika
    Ehitusjäätmete käitlemine
    38
    docx

    Ehitusjäätmete käitlemine

    TALLINNA TEHNIKAÜLIKOOL Virumaa Kolledž RAH3170 Keskkonnakaitse Dmitri Timoškin 124445 RDBR 22 Ehitusjäätmete käitlemine Referaat Õppejõud: lektor A. Zguro Kohtla-Järve 2013 СОДЕРЖАНИЕ ВВЕДЕНИЕ.............................................................................................................................3 1. СТРОИТЕЛЬНЫЕ ОТХОДЫ...........................................................................................4 1.1. Применение строительных отходов 4 1.2. Использование строительных переработанных отходов 5 2. ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВО В ЭСТОНИИ..........................................

    Vene keel
    Jeffrey Moore Crossing Kuristik-Kuidas tuua tehnoloogia massitootesse
    36
    rtf

    Jeffrey Moore Crossing Kuristik. Kuidas tuua tehnoloogia massitootesse

    Джеффри Мур Преодоление пропасти. Как вывести технологический продукт на массовый рынок 2 Текст предоставлен издательством http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=4519219 «Преодоление пропасти. Как вывести технологический продукт на массо-вый рынок / Джеффри Мур»: Эксмо; Москва; 2013 ISBN 978-5-91657-537-8 Аннотация «Преодоление пропасти» считается главной книгой одного из самых ярких исследователей бизнеса – Джеффри Мура. Она посвящена маркетингу технологичных товаров. Ее главная тема – ка?

    Tehnoloogia
    legkaya atletika fizicheskaya kultura
    92
    doc

    legkaya atletika fizicheskaya kultura

    МИНИСТЕРСТВО СПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Российский государственный университет физической культуры, спорта, молодежи и туризма (ГЦОЛИФК)» Кафедра Теории и методики легкой атлетики Гридасова Е.Я., Мальцева Л. И., Аракелян Е.Е. ЛЕГКАЯ АТЛЕТИКА Курс лекций для студентов РГУФКСМиТ, обучающихся по направлению подготовки 49.03.01 – Физическая культура Москва – 2019

    Inimese füsioloogia




    Kommentaarid (0)

    Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun