Eesti
keele
olevik ja tulevik
Rääkides
riigi tunnustest, on loetelus kindlal kohal
emakeel . Too on
hindamatu vara, mille eest on uhke seista ning millesse tuleb austusega
suhtuda . See on
kahtlemata üheks eredamaks täheks nimekirjas, sest
paljudel puudub õnn omada keelt, mille kõnelemisprotsent on kõrge
vaid kodukohas.
Emakeelt kõnelevate riikide arv on vähenemas,
suurenenud on
matkimine ja võõrkultuuri pärandite ülevõtmine.
Sellest tulenevalt püstitab ühiskond meis küsimuse – kas homne
eesti keel on sama, mis oli ta eile ning mis on ta täna ?
Maailmas on palju rahvaid ja hõime, kelle kultuur on hääbumas või
on juba hääbunud keele väljasuremise tõttu. Miks on see nii
juhtnud? Osalt lasub süü sellel, et hõimkondadel puudub oma riik –
maa kus kehtiksid neile
omased seadused, kus võimustruktuur ja
valitsemine
toimuks emakeeles. Meie läänemeresoome
keelkonda kuuluvate sugulasrahvaste arv on vähenemas, suuresti on sellele
kaasa aidanud
venestamine , sest enamik asualadest paiknevad Venemaa
avarustes. Sarnaselt juhtus ka Eestis 1970.aastate lõpul, kui algas
uus venestamiskampaania, mille raames Eestis põlisrahvuse osatähtsus
langes 63 protsendini. Emakeelt kõnelejate vähenemise üheks
põhjuseks võib olla ka linnastumise
tendents ning üleminek
infoühiskonnale, mille tõttu noored, potentsiaalsed keele
kandjad ja
kaitsjad , lahkuvad kodupaigast.
Üldiselt on emakeel
eestlastele armas, meile on südamelähedased nii
murded , vanasõnad
kui ka erinevad rahvuslikud väljendid. Eesti keel on alati silma
paistnud oma keerukuse, ilusa kõla ja rikka sõnavara poolest.
Sellest hoolimata on pidevalt räägitud eesti keelt ,,ründavast’’
inglise keelest. Ühiskond asub globaliseeruvas
etapis , inglise keele
esiletõusmise on taganud majanduse, teaduse ja infotehnoloogia
tormiline areng. Eesti on
ajaga kaasas käiv riik, oleme läbi ajaloo
vaadanud rohkem lääne poole. Isegi NSV Liitu kuuludes räägiti
Eestist kui
aknast läände. Ühiskond on pidevas arengus,
paratamatult mõjutab Eestit teiste riikide käekäik, poplaarsust
koguvad vaated ja ideed.
See, et meie kõne- kui ka kirjakeeles
esineb slänge, võõrapäraseid keelekonstruktsioone ja väljendeid,
ei tähenda seda, et meie emakeel oleks ohus. Sama moodi käituvad ka
suurema kõnelejaskonnaga keeled – laenatakse teiste keelevara ning
mugandatakse vastavalt oma nägemuse järgi. Räägitakse, et selline
tegutsemisviis solgib keele, kuid minu arvates on sellel
vastupidine ,
rikastav, toime. Riigitegelase Yana
Toomi sõnad eesti keele ja
rahvuse väljasuremisest tekitasid meie seas vastakaid tundeid.
Tänavaküsitluses ning Interneti kommentaaridest võis välja lugeda
seda, et eestlastel ei ole ükskõik eesti keele
tulevikust . See
näitab kahtlemata seda, et eesti rahvas hoiab emakeelt au sees ega
luba seda mustata.
Nii kaua kui on inimesi, kes hoolivad enda
päritolust, rahvuskuuluvusest ja emakeelest, ei ähvarda eesti keelt
hääbumise oht. Eesti keel on tugev ja mitmekesine keel, mis
peidab endas erilist omapära. Võõrkeelsed väljendid ei muuda meie
arusaama emakeelest – armastame ja hoiame teda endiselt. Väike
protsent maailma rahvastikust kõneleb eesti keelt, kuid see vähemus
on samas nii suur, et suudab säilitada ja edasi kanda meie üht
suurimat rikkust, emakeelt.
Kõik kommentaarid