Wisława
Szymborska-Włodek sündis 1923 2. juuli Prowenti linnas, mis on
nüüdseks ümber nimetatud Kórnikuks ja elas kuni oma surmani 1.
veebruaril 2012. aastal
Krakow -is.Ta oli poola poeet, esseist ja
tõlk. Sai 1996 Nobeli kirjanduspreemia selle eest, et kirjutas
„Mozarti kerguse ja Beethoveni raevukusega” suurepäraseid
tekste , mis on ühteaegu nii iroonilised kui ka inimlikud.
Wisława
Szymborska on üks 20. sajandi silmapaistvamaid luuletajaid. Aga nagu
ilmselt aru saada, pole nüüdseks juba enam kui 15 aastat tagasi
kätte antud kirjanduspreemia – isegi kui see juhtub olema Nobeli
auhind – põhjus, mis ajendab temast rääkima. Ta kuulub Poola ja
Euroopa omanäolisemate
luuletajate hulka. Peamiselt just seetõttu,
et ta kirjutas lihtsalt, argiselt ja muigegagi asjadest, millesse
mõni teine oleks valanud paatost ja ülevust. Samas on luuletused
intellektuaalselt ambitsioonikad ja filosoofiliselt kibedad.
Nüüd
on Szymborska loomingut võimalik peaaegu täies
mahus eesti keeles
lugeda, seda tänu Hendrik Lindepuu tõlgitud kogumikule
„Herakleitose jões”. See koondab poola luuletaja hilisema
eluperioodi tähtsamaid teoseid ja on jätkuks sama tõlkija sulest
ilmunud raamatule „Oma aja lapsed”. Ainult kaks raamatut, ja juba
täies mahus? Jah, Szymborska avaldas oma pika elu jooksul kõigest
umbes nelisada luuletust. Kui temalt küsiti, miks nii vähe, vastas
teravmeelne
daam , et tal on kodus olemas prügikorv.
Tundub,
et Szymborskal oleks tõesti võinud igale küsimusele mõni
tabav vastus varnast võtta olla, ometi oli tema enda sõnul kõige tähtsam
lause maailmas klassikaline „Ma ei tea”, mida ta rõhutas ka oma
kõnes Nobeli preemia kättesaamisel. Sellest algavad luuletaja
meelest kõik suured otsingud ja avastused, ja seda mitte ainult
kirjanduses. Kogumik „Herakleitose jões” viib meid rännakule
läbi inimlikkuse ja
inimeseks olemise lahinguvälja, mis näitab
ennast ühtaegu nii trööstitu kui ka lootusrikkana.
Läbinägelikkuse
ja iroonia kõrval tõuseb Szymborska tekstide tähtsa omadusena
esile nende
lapselikkus kõige paremas tähenduses.
Luuletajal on
õnnestunud oma loomingus näidata tavapäraseid esemeid ja olukordi
harjumatus ja ebaharilikus, kohati lausa imetabases valguses.
Kuigi
tihtilugu räägitakse Szymborskast kui võrdlemisi pessimistliku
maailmavaatega luuletajast, on ta ise rõhutanud elu ja maailma
absoluutset imelisust. Sõjad, kaotusvalu ja kõikjal valitsev kurjus
sulanduvad tema loomingu vaatenurgast üldisesse pilti eksistentsist,
mis hoolimata oma konarustest moodustab siiski harmoonilise terviku.
Igivanale küsimusele, kas olla või mitte olla, annab Szymborska
luule minu meelest täiesti ühese vastuse: olla, muidugi olla, ja
seejuures nii olemas kui võimalik.
Symborska
arvas , et pole oluline teada kirjaniku elulugu, mõistmas tema
luuletusi. Vaja on analüüsida luulet võttes arvesse filosoofiat ja
keelt. Talle ei meeldinud kirjutada autobiograafiaid ja talle ei
meeldinud et teda intervjueeritakse. Samuti ei pidanud ta oluliseks
ka enda eraelust rääkimist ning just seetõttu on paljud faktid
tema kohta senitundmatud.
Sibul (1976)
Hoopis
midagi muud on sibul.
Tal pole sisemust.
Ta on sibul
läbi
ja lõhki.
Sibulane väljastpoolt,
sibulane tuumani,
sibul
võib endasse kaeda
ilma kohkumata.
Meis
on võõras ja metsik maa
vaevu nahaga kaetud,
sisemine
põrgu,
vägivaldne anatoomia,
aga sibulas on sibul,
mitte
keerdus
soolikas .
Sibul on mitmekordselt alasti,
sügava
sisemuseni iseenda sarnane.
Sibul
on õnnestunud,
olemisega tasakaalus.
Ühes lihtsalt
teine,
suuremas väiksem,
teises kolmas ja
kolmandas
neljas.
Tsentripetaalne fuuga
kooride kajaga.
Sibul,
seda ma mõistan:
maailma
kauneim kõht.
Ise ümbritseb
end
hiilgava oreooliga.
Meis on rasvad, närvid, sooned,
lima
ja saladused.
Ja meile ei ole antud
täiuslikkuse idiootsust.
Kõik kommentaarid