omandanud kõrghariduse, leidub veel ka neid, kes on kirjaoskamatud. See tundub uskumatuna, kuid tegelikult on see kurb reaalsus. Võiks ju arvata, et on elementaarne, kui inimene on omandanud kõrghariduse või enamgi veel. Kuidas on üldse tänapäeval võimalik niiviisi elus hakkama saada? Tegelikult ei tähenda kirjaoskamatus veel seda, et inimene ei oskaks rääkida või lugeda. Kirjaoskamatu inimene ei saa harilikult lihtsalt loetust aru ja loeb veerides. Kirjutamisega on veel kurvemad lood, kirjaoskamatu võib tunda tähti, kuid enamasti nendest paberile sõna kirjutada ei oska. Samas pole ka imestada midagi, kui osades kultuurides on keelatud naissoost isikutel käia koolis ning omandada haridus ja saada haritud. Nad on kogu oma elu ajast perenaised, võtavad varakult mehe ja nii veedavad oma elu kodus perenaisena, samal ajal kui mees teeb tööd. See, kui inimene ei saa omandada haridust, kuna ta on naissoost, pole minu arvates õiglane
2.3. tegeles puuviljakasvatuse ja juurviljade kuivatamisega 2.4. rõugete vastase kaitsepookimise alustamine Eestis 3. Põltsamaa pastor August Wilhelm HUPEL(1737-1804) 3.1. literaat 3.2. ,,Topograafilise teateid Eesti-ja Liivimaast" ning ,,Põhjamaa kirjutisi" 3.3. koos Peter Wildega andis põltsamaal välja esimest eesti keelset ajalehte ,,Lühhike öppetus..." RAHVAHARIDUS 1. Halvenenud tingimused edendamiseks 1.1 napilt koole, õpetajaks kiriku köster, õpetas kiriku palveid koos veerides 2. 1765. Liivimaa maapäev võttis vastu kindralsuperintendent Zimmermanni koolikorralduse kava 2.1. nägi ette koolide rajamist ka suurematesse mõisatesse 2.1.1. ei võetud tõsiselt aadlike poolt ning ei rakendatud LUGEMISVARA 1. 18.saj. Teisel poolel hakkas levima ilmalik kirjandus laiemalt 2. MAARAHVA KALENDER ilmus 1731 3. Friedrick Gustav ARVELIUSe ,,Üks Kaunis Jutto- ja Öppetusse-Raamat" 1782 3.1. kiideti talurahva alandlikku meelt, õhutati kuulekust mõisnikule 4
Laste õpetamiseks polnud kuigi palju vaba aega. Talvised päevad olid lühikesed. Ega siis polnud toas elektrivalgust. Tuba valgustas õlilamp. Seda ei tohtinud kaua põletada. Pealegi tööinimesed tahtsid magama minna, et varakult tõusta. Vanatädi perekond vahetas elukohta ja nii sattusid nad elama ühte tallu, kus täiskasvanud peretütrel olid mõned raamatud ja ajakirjad. Need olid huvitavad ja ema abiga sai vanatädi lugemishuvi rahuldada ajakirjadest pealkirja veerides. Kooliteed alustades oli lugemine juba nii kaugel, et võis kooli raamatukogust lugemiseks saada jõukohaseid raamatuid. Tädi meenutab, et esimene, mis ta lugemiseks sai, oli ,,Veealused." ,,Pusisin ja pusisin lugeda, aga ei saanud pealkirjastki aru. Pilte oli ka mõni. Ema abiga saime loetud kogu loo. Pärast lugesin ise üksi ka, sest lugeda oli põnev," rääkis vanatädi. Alles oli lõppenud Suur Isamaasõda. Tädile hakkasid väga meeldima vanaaegsed juturaamatud
.. - Kui lühend langeb kokku mõne sõnaga või meenutab sõna, siis pannakse sisepunkt: v.a, k.a, p.o, s.o, e.m.a ... (NB! erandlik: n-ö niiöelda) - Ladinakeelsetel lühenditel on omad normid, kaldkirjas ja sageli punktidega: v.s. (versus), op. (opus), ca (circa), a. D. (anno Domini, tühikuga ja punktidega). - Suurtähtlühendi lõppu ega sisse punkte ei panda. Suurtähtlühendeid loetakse kas tähekaupa veerides või kokku sõnana, kui lühend annab kõlaliselt vastuvõetava häälikuühendi. Käänamine lähtub lühendi hääldamisest: EHISe, PÖFFi, FIATiga, RRile, EList... Järgi ka arvutiteksti ,,grammatikat"! 7 - Tekstis esiletõstmist vajavaid sõnu või lauseid võib vormistada sõrendatud, paksus või kaldkirjas. Mitut võtet korraga ei kasutata.
muud seesugust. Suurtähtlühendite puhul kirjutatakse kõik tähed kokku: ÜRO Ühinenud Rahvaste Organisatsioon, EMI Eesti Majandusjuhtide Instituut. Kuidas lühendeid lugeda? Väiketäht-, harvemini suurtähtlühendeid loetakse nende taga peituvate sõnadena: nt näiteks, n-ö nii-öelda. 16 Suurtähtlühendeid loetakse kas tähekaupa veerides: POÜ [pee-oo-üü] põllumajanduslik osaühing, BNS [bee-enn-ess], või kokku sõnana, kui lühend annab kõlalt vastuvõetava häälikuühendi: EMI [emi], FIAT [fiat], NATO [nato]. Üksikuid võõrlühendeid (eriti rahvusvaheliste organisatsioonide ja infoagentuuride omi) on tavaks lugeda lähtekeelepäraselt: BBC [bii-bii-sii], FBI [eff-bii-ai] Kuidas lühendeid käänata? Käände väljendamiseks lisatakse lühendile käändetunnus, mitmuse väljendamiseks mitmuse tunnus
Päärnale kallale hüpata, kuid Miina takistas teda. Siis jooksis kubjas opmanni juurde kituma. Kui opmann kohale jõudis, siis ajas ta nii Pritsu kui ka Päärna köögist minema ja ei lubanud neid sinnaa tagasi. Uus seadus väljas! Lõpuks tõlgiti uus seadus eesti keelde ja jagati igasse valda laiali. Loomulikult läksid kõik külamehed uudistama uut seadust. Enamik ei osanud neist lugeda, kuid need kes oskasid, need lugesid teistele selle teksti veerides ette. Talupojad otsisid sealt sõnu nagu ,,prii maa" ja veel selliseid sõnu, mis kergendaksid neil olukorda, kuid nad ei leidnud selliseid. Kuid õnneks leidsid nad sealt selliseid lauseid, kus räägiti, et nad saavad 100 vaba päeva rohkem ja nad peavad vähem mõisale andma. Eriti rõõmustas neid aga see, et nad ei pea enam kirikule tööd tegema. Nad uurisid seadusi isegi öösiti. Raamatusse oli lausa kirjutatud midagi vene keeles. Selle lugemiseks kutsusid
Päärnale kallale hüpata, kuid Miina takistas teda. Siis jooksis kubjas opmanni juurde kituma. Kui opmann kohale jõudis, siis ajas ta nii Pritsu kui ka Päärna köögist minema ja ei lubanud neid sinnaa tagasi. Uus seadus väljas! Lõpuks tõlgiti uus seadus eesti keelde ja jagati igasse valda laiali. Loomulikult läksid kõik külamehed uudistama uut seadust. Enamik ei osanud neist lugeda, kuid need kes oskasid, need lugesid teistele selle teksti veerides ette. Talupojad otsisid sealt sõnu nagu ,,prii maa" ja veel selliseid sõnu, mis kergendaksid neil olukorda, kuid nad ei leidnud selliseid. Kuid õnneks leidsid nad sealt selliseid lauseid, kus räägiti, et nad saavad 100 vaba päeva rohkem ja nad peavad vähem mõisale andma. Eriti rõõmustas neid aga see, et nad ei pea enam kirikule tööd tegema. Nad uurisid seadusi isegi öösiti. Raamatusse oli lausa kirjutatud midagi vene keeles. Selle lugemiseks kutsusid
seminari, esimese rahvakooliõpetajate kooli kogu Põhja-Euroopas. Seminar sai töötada vaid neli aastat (1688 Forselius hukkus Läänemerel), kuid selle aja jooksul omanda seal oma aja kohta korraliku hariduse 160 eestlast (väidetavalt ka Käsu Hans), oli ise selles koolis õpetajaks. (Oma õppetöös kasutas Forselius erilist uut õppeviisi, mis oli arvatavasti sarnane soome rahvakooli rajaja Gezeliuse meetodiga, kus tähti õpiti neid valjult hääldades, sõna aga silpide kaupa kokku veerides). Nende töö maarahva laste lugema ja kirjutama õpetamisel, koolivõrgu väljakujundamisel Lõuna-Eestis, koduõpetuse süsteemi rajamisel on olnud väga tähendusrikas. Forselius koostas eestlastele oma aja parima aabitsa (ilmunud hiljemalt 1694; säilinud selle arvatavad uustrükid, põhjaeestikeelne 1694. ja lõunaeestikeelne 1698. aastast) ning väga oluline on tema osa kirjaviisi normeerimiselt (jättis kõrvale võõrtähed, h
jätkuvalt on lapsel raske koostada iseseisvalt jutukest (vt plaadilt lisa 8). Jutustused ei ole keeleliselt ega semantiliselt sidusad. Nii vahendatud kui vahendamata jutustustes esineb mõttelünki. Laps ei too esile tegelaste tundeid ega mõtteid või käitumismotiive (vt plaadilt lisa 8). Laps ei too esile tegelaste soove, käitumismotiive, mõtteid ega tundeid. Samuti esineb lapsel raskusi lugemisel ning kirjutamisel. Laura loeb ühesilbilisi sõnu sõnakaupa ning 2-3-silbilisi sõnu veerides. Raskused ilmnevad häälikupikkuse märkimisel kirjas. 2.4. Järeldused (uurimisprobleem) Kõneuuringu tulemused kinnitavad Laura kõnediagnoosi: traditsioonilise kliinilis- pedagoogilise klassifikatsiooni järgi on tegemist motoorse aferentse alaaliaga; RHK – 10 järgi ekspressiivse kõnehäirega (F80.1); psühholoogilis-pedagoogilise klassifikatsiooni järgi on tegemist alakõne III astmega.
lõpuks ka väikseid trükitähti. Ülesandena sobib ka eri šriftis tähtede rühmitamine ning rühma seostamine häälikutega (seos grafeem ehk erisugused tähekujud <-> foneem). Veerimine: tähtedest lähtuvalt hääldatakse häälikuid sõnas sujuvalt, pausideta, esialgu aeglaselt ja venitades (libisemismeetodil). Häälikujärg on vaja säilitada töömälus sõna sünteesini. Ühesilbilisi sõnu veerides on võimaliktopelttähele vastavat häälikut kauem venitada. Õpilastel on vaja harjutada veerimise tempo muutmist ja ka hääle tugevust (vali -> vaikne -> sosin). Lk 82 “Aabitsa ja töövihikute kasutamise üldised põhimõtted” [4] Töövõtted terviksõnade hääldamiseks vajalike orientiiride leidmiseks: Orientiirid jaotuvad kahte rühma tasandite kaupa (vältele osutavad ja häälikute seostamist suunavad orientiirid)