Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Uurali keelte teke ja areng (1)

1 HALB
Punktid
UURALI KEELTE TEKE JA ARENG
Me räägime eesti keelt, mis kuulub uurali keelte hulka. See kõlab sarnaselt soome keelega, kuid mitte läti või leedu keelega, mida rääkivad rahvad on samuti balti riikide elanikud, nagu meie. Hiljutise uurimuse kohaselt on meil nendega peaaegu identne geenifond. Ometi mõistan ma lätlase kõnest ainult „saldejumps“’i. Miks on see nii?
Uurali keelkond koosneb soome- ugri ja samojeedi keelerühmast, millest viimane on väga väikese kõnelejaskonnaga võrreldes soome-ugri rühmaga. Soome-ugri rühma kuuluvad kolm ainukest keelt, mida kõneleval rahval on õnnestunud moodustada oma riik: eestlased, soomlased ja ungarlased. Enamik teised uurali keeled on kasutusel Skandinaavia poolsaare põhjaosas ja Vene Föderatsiooni läänepoolses osas. Uurali keeled moodustavad saarekesed keset indoeuroopa keeli. Uurali keeled, mida räägitakse Venemaal on suures hävimisohus kuna nendega puudub noortel Venemaal läbilöögivõime. (1;2;3;4)
Alates hetkest kui hakati uurima uurali keeli on valitsenud arvamus et ligi 8000 aastat tagasi elasid uurali keeli rääkivate rahvaste esivanemad Uurali mäestiku lõunaosas, kus räägiti uurali algkeelt. Paljude erinevate keelte teket põhjendati väljarände ja keelte mitmekordse jagunemise tulemusena. See keelte tekkimise mudel põhineb darvinistlikul teoorial, et keeled muutuvad rahvastiku eraldatuse tõttu sarnaste keelte rääkjatest. Seda teooriat iseloomustavad ka keelesugupuud koos algkeelega. (1;4)
Viimasel kümnendil on mitmete uute asitõendite tõttu hakanud viimane teooria vankuma lööma. Üheks põhjuseks on väide, et inimesed ei teinud suuri väljarändeid põhjuseta massilisi väljarändeid (nagu oli uurali algkeelt kõnelenud rahva ränne läände) Uurimused on näidanud, et keeled ei muutu mitte pideva eristumise, vaid pigem pideva ühtlustumise tõttu. Keeled muutusid „iseseisvalt“ vaid siis kui võeti kasutusele uusi sõnu, mis kaasnesid uute tehnoloogiatega (nt. põllumajandus), juhul kui selle tehnooloogiaga ei tulnud kohe kaasa sellega vajalikke sõnu. Teistel juhtudel arenevad keeled pigem pidevalt üksteisega samastudes. (4)
Selle keeletetekkemudelil põhinev uurali keelte tekkimise teooria väidab, et viimase jääaja kõrghetkel elas palju rahvast Ukraina aladel, mis olid veel asustuskõlbulikud. Kuigi puudus ühtne algkeel, toimus seal suur keelte samastumine. Kui jääkilp taanduma hakkas järgnes sellele ka osa rahvastikust taasasustades põhjepoolsemaid alasid. Nende seas eestlaste ja soomlaste esivanemad. Põhjuseks, miks eesti ja soome keel on säilinud just sellistena nagu nad on ja nad ei asendunud või ei samastunud rohkem teiste indoeuroopa keeltega, mis levisid koos põllumajanduse levikuga, peetakse meie kehva kliimat (tol ajal oli kliima palju külmem). Nimelt siia tulnud põllumajanduspioneerid ei suutnud siin vilja kasvatama hakata ja pidid meie esivanemate kombel küttideks ja korilasteks, võttes seega üle eesti keele. (4)
Uurali keeled on ainsad Euroopas kastusel olevad mitteindoeuroopa keeled peale baski peele Püreneedes. Me peaksime olema uhked , et räägime üht neist keeltest ja säilitama seda suurema hoolega, kuna paljud uurali keeled on väljasuremiseäärel.
KASUTATUD KIRJANDUS
Vikipeedia http://et.wikipedia.org/wiki/Soome-ugri_keeled
  • Vikipeedia http://et.wikipedia.org/wiki/Samojeedi_keeled
  • Vikipeedia http://et.wikipedia.org/wiki/Uurali_keeled
  • Ago Künnap www. fillu .edu.ee/sisu.php?id=53&teema=3
  • Uurali keelte teke ja areng #1 Uurali keelte teke ja areng #2
    Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
    Leheküljed ~ 2 lehte Lehekülgede arv dokumendis
    Aeg2011-01-04 Kuupäev, millal dokument üles laeti
    Allalaadimisi 34 laadimist Kokku alla laetud
    Kommentaarid 1 arvamus Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
    Autor Mihkel Kohav Õppematerjali autor
    Kuidas on tekkinud eesti keel? Miks pole eesti keel sarnane läti keelega? erinevad keelte tekkemudelid.

    Kasutatud allikad

    Sarnased õppematerjalid

    Soome-ugri rahvakultuur
    87
    docx

    Soome-ugri rahvakultuur

    Soome-ugri rahvakultuur Soomeugrilased ja samojeedid ehk uurali rahvad Soomeugrilasi ja samojeede, ühisnimetusega uurali rahvaid seob tänapäeval ennekõike keeleline sugulus. Traditsioonilise käsitluse järgi jagunevad uurali keeled kahte, s.o soome-ugri ja samojeedi rühma, kuigi mõned teadlased seavad selle jaotuse kahtluse alla ja on laiendanud termini ,,soome-ugri" kõigi uurali keelte kõnelejate kohta1. Enamasti on keelesidemed naabruses elavate soome-ugri keelte kõnelejate vahel tuntavad. Näiteks eesti keele kõnelejad mõistavad eelneva õppimiseta kuigipalju vadja, liivi, soome ja isuri keelt. Need keeled erinevad seevastu tugevasti - suurest hulgast laensõnadest hoolimata - teistest indoeuroopa naaberrahvaste nagu vene või läti keelest. See-eest ungari, mari või neenetsi keele puhul piirdub ,,mõistmine" üksikute sõnatüvede tuvastamisega.

    Kultuurid ja tavad
    Eesti kultuurilugu
    85
    rtf

    Eesti kultuurilugu

    pelgupaik, kus säilis tollastes karmides tingimustes taimestik,loomastik ja inimasustus. Geneetika osutab, et tulijaid oli ka Lääne-Euroopast Ibeeria refuugiumist ­ Lõuna-Prantsusmaa ja Põhja- Hispaania kandist. Wiiki järgi on terve hulk Euroopas praegu germaani, balti ja slaavi keeli rääkivaid rahvaid kõnelnud varem soome-ugri keeli ning oma praegused keeled on nad saanud keelevahetuse tulemusena. Tartu ülikooli uurali keelte professor Ago Künnap on ka Eestis seda teooriat juba mõnda aega propageerinud, Eestlaste soomeugrikeelsed ja täielikult europiidsed esivanemad tulid Künnapi teooria järgi siia 12 000 aasta eest taganeva jää kannul ja on sellest ajast Eestis pidevalt elanud ning oma soomeugrilist keelt kõnelnud. "Siin on käinud igasuguseid rahvaid, kes on siia jätnud oma jälje - geenid, savipotid või midagi oma keelest," kirjutas bioloog ja keeleteadlane Urmas Sutrop Akadeemias.

    Kultuurilugu
    Mitmekeelne oskussuhtlus
    544
    pdf

    Mitmekeelne oskussuhtlus

    Niisuguseid selgesõnaliselt ja tavakeelest rangemalt reeglistatud erialakeeli nimetatakse piiratud loomulikeks keelteks. Samal mudelil veidi nõrgemas mõttes põhineb aga üldse suur osa inimeste igapäevasest keelelisest tegevusest: • Sõnastike koostamine ja kasutamine põhineb sageli eeldusel, et sõnadel on tähendused, mida on võimalik teada, kirja panna ja sõnastikust järele vaadata. • Paljud tõlkijad lähtuvad oma töös eeldusest, et eri keelte sõnade vahel on nende tähendusest tulenevad ekvivalentsiseosed, mille põhjal on võimalik otsustada sihtteksti sõnavalikut. • Nii tõlgete kui ka algupäraste tekstide hindamine põhineb eel- dusel, et on võimalik teha vahet õigete ja valede väljendusviiside vahel. • Tõlgete sisulise sobivuse hindamine lähtetekstiga võrdlemise teel põhineb lisaks eeldusel, et kummalgi tekstil on tähendus, mida

    Inimeseõpetus



    Kommentaarid (1)

    Gerli94 profiilipilt
    Gerli Piirimaa: Kahjuks ei leidnud vajalikku informatsiooni, aga tänan sellegipoolest.
    19:51 11-09-2011



    Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun