kiigel kiikumas ja laulmas, sai aru, et ema on surnud. · Leinas, läks soome seppa otsima, et saada korralik mõõk. Lõhkus mitu mõõka, lõpuks sai sellise, mis ei läinud katki, kui ta seda vastu alasit lõi. Selle eest tahtis sepp saada suure hulga loomi, vilja raha jms. · Puhkasid seitse päeva, pidulauas jutustas Kalevipoeg purjus peaga välja Saarepiigaga juhtunu, läks vanima pojaga tülli, tappis ta, soome sepp sajatas Kalevipoega, et tema oma sõjariist teda surmaks · Kalevipoeg läks tuuslari paadiga koju, rääkis vendadele, mis oli juhtunud, kuid ei rääkinud soome sepast, saarepiigast ega Irumäe juhtumist. Vennad läksid liisku heitma, Kalevipoeg viskas kivi kõige kaugemale, seega päris maa.
Sinna,kus vee all lebas ta mõõk. Kui Kalevipoeg vette astus,tuli mõõgale meedle Kalevipoja enda sajatus ,,Kui aga juhtub käidanessa,jalakanda pistma jõkke,kes sind enne ise kandud: siisap,mõõka sõbrakene murra jalad tal mõlemad. Kalevipoeg oli soovinud,et mõõk varguse eest kätte maksaks kurjale Peipsi soolasortsile,kes sõjariista siia oli tirinud. Soome sepa vanne pööras aga Kalevipoja sõnad segi nii et sa ,,siia,, asemel ise,, ütles ja nõnda endale õnnetuse kaela sajatas. Mõõk täitis käsku ja vägev mees heitis hinge. Taevas aga puhkas Kalevipoeg mõnusasti pma vägevate tegude väsimust,vanaisa aga murdis pead kuidas Kalevipoega veel tööle rakendada.Ning taevased targad arvasid Kalevipoega õige põrguväravaid valvama panna,et vana sarvik sealt enam välja ei tahtvat tulla. Kalevipoeg saadeti uhke ratsu seljas väravat valvama,vanaisa käskis Kalevipojal kaljut raksata rusikaga,sinna aga Kalevipoja rusikas ka jäigi. Ning
menüü ootamatult suu kaudu väljub. Tegelikult poleks külaline seda isegi märganud, aga paraku ei väljunud söök mitte põrandale, nagu tavaliselt, vaid niigi raskeid õnnetusi taluma pidanud mehe kingale. Tagatipuks hakkas Kati oma toas flööti mängima ning Murri va rumaluke Katiga kaasa ulguma. See oli postiljoni niigi poolkurtidele kõrvadele liig mis liig ning ta otsustas õudustemajast kiiresti minekut teha. Uksel pööras ta ringi ning sajatas:"Susi teid söögu!" Sel samal hetkel tõstis Tirr saba ja sirtsutas talle tundmatule objektile, et oma ala märgistada. Õnnetuseks osutus seekord tundmatuks objektiks selle sama isiku jalg, kes vaid veidi aega tagasi rõõmsalt meie välisuksele oli koputanud. Tirri pahandus oli viimane tilk karikasse. Järgmine kord lubas postiljon tulla juba kohtukutsega, talle nii füüsiliselt kui vaimselt põhjustatud kannatuste eest.
Kannatamatu Herman küsis ´´Kes see on Jim?´´ Jim tõstis käe ja näitas näpuga ratastoolis olevale peokorraldajale ´´ See oled SINA vanamees!!´´ Kõik olid imestunud ja peokorraldaja hakkas naerma ´´Mis nali see on? Esiteks mu jalg pole isegi paranenud, et ma saaksin üldse käia...´´ ´´Alati on ainult üks ja üksainus tõde´´ vastas Jim ja viskas oma taga oleva gloobuse peojuhataja poole. Peojuhataja hüppas kiiruga jalgadele et mitte gloobusega pihta saada ja sajatas, sest ta sai aru mis ta oli teinud. ´´Sinu jalg on juba paranenud 3 kuud tagasi, eks ole inspektor Herman?´´ küsis Jim inspektorilt ´´Lõpeta mängimine! Sinu doktor ütles meile juba kõik...Pealegi me tõime esile kõik. Sina ja härra Reinhold sooritasite salajasi äritehinguid.´´ Rääkis inspektor Herman. Peojuht sai aru, et nüüd on kõik läbi ja hakkas jooksma. Kuna Jim oli hea jalgpallis lõi ta oma ees oleva gloobuse põgenejale vastu pead ja see kukkus ümber
4.Sina pead austama oma isa ja ema. Algne mõte. Üleüldise lugupidamise kõrval peeti silmas täiskasvanud laste kohustusi oma vanemate vastu. Kui vanemad sattusid raskustesse, näiteks jäid vanaks ja haigeks, pidid lapsed neid toetama ja ka ülal pidama. Eeldati ka, et väikesed lapsed peavad olema sõnakuulelikud oma vanematele. Väga rängaks eksimuseks peeti seda kui lapsed oma vanemad ära põlgasid, neid unustusse jätsid või veelgi hullem kui keegi oma vanemaid sajatas. Kristlik täiendus. Jeesus ja esimeste põlvkonna kristlased pöörasid palju tähelepanu lesknaistele, kellel meest enam toeks ei olnud. Just nemad vajasid eriti tuge. Tänapäev. Vanemate austamine ei võrdu kõiges sõnakuulmisega, allumisega. Lapsel võib olla oma seisukoht ent seda tuleb teha vanematele teatavaks nõnda, et ei kaoks austus oma vanemate vastu. Vältida inetuste ütlemisi : "mutt", "känd" jne.
Tuleb jälle rammu katsuda, Kalevipoeg rüüpab tugevdavat jooki, Sarvik kogemata nõrgendavat. 19. LUGU SARVIK TAADI AHELDAMINE. ÕNNE-AEG. PIDU JA TARKUSERAAMAT. SÕJATEATED. Sarvik ja Kalevipoeg võitlesid seitse ööd ja päeva järgemööda, Kalevipoja jõud kippus raugema. Seal näitas ema vari vokukoonalt keerutades, kuidas Sarvikust jagu saaks. Lõpuks oli Sarvik maas ja Kalevipoeg pani ta ahelatesse. Siis täitis neli kotti kullaga ja asus koduteele. Põrgueit sajatas Kalevipoega. See kõndis aina edasi. Jõudnud tagasi maapeale, leidis ta Alevipoja ees ootamas. Selgus, et põrguskäik oli kestnud oma kolm nädalat. Alev oli tapnud suure metshärja, keda juba ammu jahiti. Sõbrad võtsid õhtueinet ja Kalevipoeg puhkas kohe mitu päeva järjest. Alevipoeg valvas varandust. Kolmandal päeval asuti teele. Kodus ehitati koti kulla abiga veel kolm linna. Sõbrad hakkasid Kalevipoega kosjateele sobitama. Kalevipoeg ütleb, et tuleb kambrid ehitada ja hobust
Meeskond sidus end lammaste alla, et kükloop neid ei leiaks. Mehed pääsesid laevale ja purjetasid ära. Teine jutt näitab kükloopi paremas valguses. Tema elukohaks on siis sitsiilia ja ta on omale silma tagsi saanud. Polyphemos armus Galateiasse ja laulis tema jaoks nukraid armastuslaule, selle asemel, et inimesi tappa. Galateia sai aga kükloobiga hästi läbi vaid seetõttu, et too oli Poseidoni lemmikpoeg ja ei tahnud merejumalaga tülli minna. Doris aga oli õe peale kade ja sajatas kükloopi ja arvustas õe maitset. Polyphemos aga ei saanud Galateiat, sest Galateia abiellus Akisega, kelle kükloop armukadedusest tappis. Akis muudeti jõejumalaks. "LILLEMÜÜDID: NARKISSOS, HYAKINTHOS, ADONIS" Narkissos: Kunagi oli noormees nimega Narkissos, kes oli nii ilus, et kõik tüdrukud, kes teda nägid, ihaldasid teda. N ei tahtnud kedagi ning ei hoolinud ka murtud südametest. Ka kurb juhtum Echoga ei kõigutanud teda. Echo oli sattunud
... Intsul sündis kolm väikest rästikut ja ka Linda käis neid vaatamas. 17.peatükk Leemet nägi metsas Magdaleenat, keda madu salvanud oli. Ta jalg oli paistes kui pakk ja ta sõimas kõiki rästikuid. Leemet kutsus mao, kes teda salvas, ja lasi mürgi välja imeda. M sai terveks. Ta oli seepärast nõelanud, et tüdruk ei mõistnud tema hoiatust ja hakkas korviga vehkima. M kallistas teda ja kutsus külla kaasa. L läkski. Johannes ei olnud rõõmus, sajatas rästikuid ja kiitis oma jumalat. Madu on jumala vaenlane, ütles ta. Rahvas peab austama võõramaalasi. Johannes oli käinud Roomas paavsti juures ja õppinud tarkusi. Ta ütles, et ussisõnu pole olemas- kuidas muidu kirik neist midagi ei tea? Ta arvas, et jumala tahe päästis tema tütre. Ka Põhja Konn olevat muinasjutt. 18.peatükk Johannes kutsus L-i lauda ja pakkus talle leiba. Või tundus L-le mingi ollusena, aga ei olnudki vastik
Sinna,kus vee all lebas ta mõõk. Kui Kalevipoeg vette astus,tuli mõõgale meedle Kalevipoja enda sajatus ,,Kui aga juhtub käidanessa,jalakanda pistma jõkke,kes sind enne ise kandud: siisap,mõõka sõbrakene murra jalad tal mõlemad. Kalevipoeg oli soovinud,et mõõk varguse eest kätte maksaks kurjale Peipsi soolasortsile,kes sõjariista siia oli tirinud. Soome sepa vanne pööras aga Kalevipoja sõnad segi nii et sa ,,siia,, asemel ise,, ütles ja nõnda endale õnnetuse kaela sajatas. Mõõk täitis käsku ja vägev mees heitis hinge. Taevas aga puhkas Kalevipoeg mõnusasti pma vägevate tegude väsimust,vanaisa aga murdis pead kuidas Kalevipoega veel tööle rakendada.Ning taevased targad arvasid Kalevipoega õige põrguväravaid valvama panna,et vana sarvik sealt enam välja ei tahtvat tulla. Kalevipoeg saadeti uhke ratsu seljas väravat valvama,vanaisa käskis Kalevipojal kaljut raksata rusikaga,sinna aga Kalevipoja rusikas ka jäigi
rahvalaule), niivõrd, et Dzamilja polnud enam lõkerdav, muutus kevadiselt nukraks ning hakkas Danijarist väga hoolima100. Danijar oli ka töös visa101. Möödus mõni aeg. Ükskord nägi jutustaja, et Danijar ja Dzamilja lähevad külast ära. Jutustaja puhkes nutma, jättis justkui hüvasti oma lapsepõlvega. Külanaised arvasid, et niisugusest perest ära joostes ütles Dzamilja oma õnnest lahti. Endine mees tul ootamatult sõjast tagasi, ning sajatas: ,,Mingu, kärvab kusagil niikuinii. Kõige armetum poiss on etem kui ükskõik milline naine!" Dzamilja ja Danijari teineteiseleidmise nägemine äratas jutustaja maalimisande. Inspiratsioonihoos joonistas ka Dzamilja ja Danijari pildi. Mõni aasta hiljem sattus ta seda pilti vaatama, ent pilt ei meeldinud talle enam ja ta rebis selle katki. Ta sai aru, et peab minema joonistamist õppima. Teose lõpuks oli ta jõudnud diplomitööni, milleks oli jälle Dzamilja ja Danijari pilt. Tema moto
andsid niisama kirju kuju, nagu oli ta poolpariislikul, poolaafrikalikul riietusel. Elanikud neis linnajagudes, kus ta käis, armastasid teda ta rõõmsa meele, ta kenaduse, ta elava iseloomu, ta tantsude ja laulude pärast. Kogu linnas arvas ta ise ainult kaks isikut olevat, kes teda vihkasid ja kellest ta alati hirmuga kõneles: üks oli Roland'i tornikongis olija, patukahetseja eit, kes imelikul viisil vimma kandis kõigi mustlaste vastu ja kes vaest tantsijannat alati sajatas ja vandus, kui see ta aknaaugust mööda juhtus minema; teine üks preester, kes vastu tulles alati tema poole pilkusid ja sõnu heitis, mis talle hirmu tegid. Viimase asjaolu erutas väga ülemdiakonit, ilma et Gringoire seda erutust suurt tähele oleks pannud; kaks kuud oli küllalt pikk aeg olnud, et muretul poeedil meelest lasta minna tolle õhtu üksikasjad, kus ta mustlastüdrukut kohtas, ja ülemdiakoni osavõttu kõigest sellest.