Ta on praegugi ajalehe Sirp toimetuse kolleegiumis. Aastal 1982 sai Doris Kareva Kirjanike Liidu liikmeks. Alates aastast 19922008 oli ta ka UNESCO Eesti rahvuskomisjoni peasekretär. Kui 2007. aastal tõlgiti Göteborgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost (seda nimetati sajandialguse suurimaks eesti kultuuriekspordiks), oli nende seas ka Doris Kareva luulekogu "Aja kuju". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. 2007. aasta juunis sai Doris Kareva Eesti Kultuurkapitali stipendiumi "Ela ja sära" (15 000 krooni igas kuus). Kokku oli sel aastal stipendiaate 16. Alates 2009. aasta algusest on ta ajakirja Meie Pere peatoimetaja. Looming Doris Kareva esimesed kirjanduslikud katsetused ilmusid 60-ndate aastate lõpus koolialmanahhis ,,Trükitähed". Laiema lugejaskonna ette astus ta värssidega ajakirjas Noorus 1974. Kui Kirjanike Liidu Tallinna noortesektsioon ja Eesti Televisiooni kirjandussaadete
kirjandussaadete toimetuse algatatud "Noorte kirjandussündmusel '76", valik tema luuletustest ilmus seejärel välja antud kogumikus "Viis tüdrukut ja kaheksa poissi". 1978. aastal avaldati ka esikkogu "Päevapildid". Kui 2007. aastal tõlgiti Göteborgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost (seda nimetati sajandialguse suurimaks eesti kultuuriekspordiks), oli nende seas ka Doris Kareva luulekogu "Aja kuju". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. [1] 2007. aasta juunis sai Doris Kareva Eesti Kultuurkapitali stipendiumi "Ela ja sära". Kokku oli sel aastal stipendiaate 16.[2] Ilmunud raamatud · "Päevapildid" (1978) · "Ööpildid" (1980) · "Puudutus" (1981) · "Salateadvus" (1983) · "Vari ja viiv" (1986) · "Armuaeg" (valikkogu, 1991) · "Kuuhobune" (1992) · "Maailma asemel" (1992) · "Hingring" (1997) · "Mandragora" (2002) · "Aja kuju" (2005) · "Tähendused" (2007)
Elamus minevikust 22. novembril 2010. aastal käisin Soomes, Helsingis The Eastpak Antidote Tour’il. Peaesinejaks oli Kanada rokkmuusika-ansambel SUM41 ning soojendajateks USA’st Georgiast pärit popp-punk ansambel Veara ja Texasest pärit punk-rokk ansambel Riverboat. Kontsert oli oodatust palju lõbusam ning isegi meeneid sai kaasa ostetud. Ma pole küll eriline punk-rokk fänn, kuid see kontsert süvendas sedasorti muusika kuulamist minus tunduvalt, võttes arvesse veel seda, et SUM41 on läbi aegade olnud üks minu lemmikbändidest. Esimesena hakkas rahvast üles kütma Veara
Jalgrataste talveuni (1987) Kaks päikest (2005) Põhjatuul ja lõunatuul (2006) Väljaspool Eestit Tema teoseid on tõlgitud inglise, rootsi, soome, prantsuse, heebrea, ungari, läti, leedu, islandi, taani, tsehhi jt keeltesse. Kui 2007. aastal tõlgiti Göteborgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost (seda nimetati sajandialguse suurimaks eesti kultuuriekspordiks), oli nende seas ka Jaan Kaplinski "Kusagil maailma äärel". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. Autasud Juhan Liivi luuleauhind (1968) Eino Leino auhind (1992) Riigivapi IV klassi teenetemärk (1997) Riigivapi III klassi teenetemärk (2006) Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali esseistikapreemia (2009) Eesti Rahvuskultuuri Fondi elutöö preemia (2010) Juhan Liivi luuleauhind (2012) Elu praegu Praegu elab peamiselt oma maakodus Vana-Mutiku talus Põlvamaal Jaan Kaplinski abikaasa on Tiia Toomet Lapsed: Maarja Kaplinski, Lemmit Kaplinski, Lauris Kaplinski,
Ta on praegugi ajalehe Sirp toimetuse kolleegiumis.Aastal 1982 sai Doris Kareva Kirjanike Liidu liikmeks. Alates aastast 19922008 oli ta ka UNESCO Eesti rahvuskomisjoni peasekretär. Kui 2007. aastal tõlgiti Göteborgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost (seda nimetati sajandialguse suurimaks eesti kultuuriekspordiks), oli nende seas ka Doris Kareva luulekogu "Aja kuju". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. 2007. aasta juunis sai Doris Kareva Eesti Kultuurkapitali stipendiumi "Ela ja sära" (15 000 krooni igas kuus). Kokku oli sel aastal stipendiaate 16. Alates 2009. aasta algusest on ta ajakirja Meie Pere peatoimetaja. Alates 2011. aastast on ta ajalehe Sirp kirjandustoimetaja. Luuletaja Maria Lee on Doris Kareva tütar. Looming Doris Kareva esimesed kirjanduslikud katsetused ilmusid 60-ndate aastate lõpus koolialmanahhis ,,Trükitähed"
Sibyl Vane Haapsalus Sibyl Vane on värske tuul Eesti muusikamaastikul. Kollektiiv oli seni laiemale avalikkusele tundmatu, sest alustas aktiivset esinemist 2011. aasta alguses, samal aastal võideti ka Noortebänd 2011. 31.märtsil astus bänd üles Haapsalus Ehte kohvikus koos mitmete kohalike noortebändidega Loominguliste Noorte Kokkusaamise ürituse raames. Üritus algas 19.00, kus enne Sibyl Vane'i astusid üles kohalikud noored. Õhtu peaesinejaks oli siiski tuntud noortebänd, kes oli ekstra noorte jaoks Tallin Music Week-lt tunnikeseks kohale sõitnud. Kogu rahvas oli suures ootusärevuses ning lõpuks alustas bänd lauluga ,,What's my name". Kuna see on nende kõige tuntuim laul, siis suurem osa laulis seda kaasa ning mul oli hea meel, et mu kodulinna bänd on tuntud ka teistes Eestimaa linnades. Rahvas elas bändile kogu hingest kaasa. Kõlasid vanemad laulud kui ka uuemad lood, nagu:
Retsensioon DUB FX 19. märtsil 2011 toimus Tartus, Vanemuise kontserdimajas kontsert peaesinejaks Dub FX. Soojendus esinejateks olid Eesti enda hip-hopi amatöörid: MC Lord ja DJ Udutuuker. Kontserdi üldmulje oli väga hea, kuulsin ära kõik soovitud lood. Kontserdipaika jõudes olid lava ees vaid üksikud inimrühmad, kust ma kohe ka enda tuttavad üles leidsin. Õigepea, kui täitunud oli umbes veerand saalist, tuli lavale MC Lord ja J Udutuuker. Ehk peaksin ka nende kohta mõne hea sõna ütlema, aga ei oska. Esimese loo keskel lahkusin saalist
Jaan Kaplinski on tänapäeva Eestis üks tuntumaid ja tõlgitumaid kirjanikke. Tema teoseid on tõlgitud inglise, rootsi, soome, prantsuse, heebrea, ungari, läti, leedu, islandi, taani, tsehhi jt keeltesse. Kui 2007. aastal tõlgiti Göteborgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost, mis oli eesti suurim eksport, siis nende hulgas oli ka Jaan Kaplinski raamat "Kusagil maailma äärel". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. Kaplinski tunnustused Juhan Liivi luuleauhind (1968) Eino Leino auhind (1992) Riigivapi IV klassi teenetemärk (1997) Max Jacobi auhind (2003) Virumaa kirjandusauhind (2004) Riigivapi III klassi teenetemärk (2006) Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali esseistikapreemia (2009) Eesti Rahvuskultuuri Fondi elutöö preemia (2010) Juhan Liivi luuleauhind (2012) Vene preemia (2015) Euroopa kirjandusauhind (2016)
Retsensioon Lou Reed Reedel, 11. Juulil toimus Tallina Linnahallis Julian Schnabeli poolt lavastatud kontseptuaalteos ''Berlin'' , mille peaesinejaks oli legendaarne Lou Reed. Lisaks Lou Reedile lõid ''Berlinis'' kaasa ka London Metropolitan Orkester, New Londoni Lastekoor ja Lou Reedi bänd. Kontserdil esitati laule Lou Reedi hittplaadilt, mis kannab sammuti nime ''Berlin''. Plaat väljastati 1973. aasta juulis, seda on kirjeldatud kui traagilist rokk-ooperit. Olgugi, et kontsert pidi algama kell 20.00 alustati siiski 20.45. Kestis see ligi 60 minutit
Kontserdi retsensioon Antud retsensiooni aluseks on minu külastatud kontsert Pärimusmuusika Aidas.Kontserdi peaesinejaks oli Eesti jazzi ringkondades tuntuks saanud kollektiiv nimega Ajavares. Kontserdi eesmärgiks oli tutvustada nende äsjavalminud plaati nimega ,, Kaks maailma." Kontserdi eestvedajaks oli Viljandi Jazziklubi, kes korraldab igal kolmapäeval Pärimusmuusika Aida kohvikus jazzi õhtuid. Kontserdi käigus esitas kollektiiv oma plaadil olevaid kümmet lugu, mis kõik kujutasid endast jazzmuusikat. Kollektiiv koosnes 6-st
19661977. aastal õppis ta Tallinna 7. keskkoolis, mida tuntakse tänapäeval Tallinna Inglise Kolledzina. 1979. aastal asus ta kultuurilehe Sirp ja Vasar toimetusse korrektorina tööle. 1982. aastal sai temast Kirjanike Liidu liige. Alates 2001. aastast kuni 2013. aastani oli ta ajalehe ,,Sirp" toimetaja. (Vikipeedia) Doris Kareva esimene avaldatud luuletus 1960.aastal ning 1978. aastal avaldati tema esikkogu ,,Päevapildid". Eestis on nimetatud tema luulekogu ,,Aja kuju" raamatumessi peaesinejaks. Ta on kirjutanud ka mitmeid luuleraamatuid, ,,Päevapildid", ,,Armuaeg", ,,Aja kuju" ning paljusid veel. Doris Kareva on saanud ka mitmeid tunnustusi, mille hulka kuuluvad ka Valgetähe IV klassi teenetemärk 2001.aastal ning Eesti Vabariigi kultuuripreemia luulekogu "Maailma asemel" eest 1993. aastal. (Vikipeedia) Joonis 1 Doris Kareva. Allikas: Vikerraadio.err.ee 4 2 LUULUEKOGU ,,AJA KUJU" ANALÜÜS
(soolokitarr) ja Andy Hurley (trummid). Bänd sai omale nime, kui nad küsisid kontserdi ajal rahvalt, mis nende nimeks peaks saama. Fall Out Boy on võitnud mitmeid auhindu oma esimese suure plaadifirma alt välja antud albumi eest From Under the Cork Tree eest. Ilmunud 2005. aastal, saavutas album kahekordse plaatinum plaadi staatuse pärast rohkem kui 2,5 miljoni albumi müümist kõigest Ühendriikides. Albumi toetuseks oli Fall Out Boy peaesinejaks turneedel 2005. ja 2006. aastal, mängides USA-s, Kanadas, Euroopas ja Jaapanis. Fall Out Boy loodi, kui head sõbrad Joe Trohman ja Pete Wentz kohtusid keskkooliõpilase Patrick Stumpiga. Stump sai peagi pealauljaks, T.J. "Raccine" Kunasch kitarristiks ja Mike Pareskuwicz trummariks. Järgmisel aastal andis bänd enda poolt välja demo ja 28. mail 2002 andis välja plaadi, kus tehti koostööd bändiga Project Rocket.
Kiiduväärt koostöö on aastaid toimunud Eesti Võimlemisliidu, Tartu Linna, Tartu Ülikooli ja Tartu Ülikooli Akadeemilise Spordiklubiga. Paljud eraettevõtted on ürituse korraldamisel oma õla alla pannud. Iga aastased abilised on Tartu Kultuurkapital, Eesti Kultuurkapital ja Kultuuriministeerium. Võistluste lõpus toimub võimlejate gala esinemine. Galakontserdist on kujunenud traditsiooniline Eesti ja maailma staaride ,,paraad". 2005 aastal on peaesinejaks kutsutud iluvõimlemise Ateena olümpiakuld Alina Kabajeva Venemaalt. Ürituse ettevalmistusega alustati 2004 aasta maikuus. Koostati võistluste juhend ja programm, mis saadeti laiali maailma võimlemisriikidele. Edasine tegevus koosnes võistluskava koostamisest ja korraldava personali ülesannete planeerimisest. Tutvuti Saksamaal korraldatud rahvusvahelise turniiri korraldusega, mis toimus samuti teatrilaval. 2004. aasta novembrikuus kogunesid eri toimkondade esindajad
Minu halbade eelarvamuste vastu ei aidanud ka see, kui paigast ära heli oli. Vokaal oli sageli liiga vaikne, et üle bändi kosta ja helitehniku proovid mikrit kõvemaks keerata lõppesid tahest-tahtmata kõva kõrvapurustava vilega. Kuid ega Flowersi esinemine täielikult halb ka olnud. Välja paistis laul ,,May tonight be extra special", mis oli õnneks juba algusest peale inglise keeles kirjutatud. Ürituse peaesinejaks oli J.M.K.E. Nad olid seda kohta väärt. Arvatavasti ei vaja bänd pikka tutvustamist, kuid lühidalt võib öelda, et J.M.K.E. on Eesti kuulsaim punkbänd. Olles viimased esinejad, astusid Villu Tamme ja sõbrad lavale kuskil (kohamäärus) kell 4 hommikul, kuid see ei takistand neid kogu energiaga esinemast ega publikut kogu energiaga tantsimisest. Nagu tavaks alustas J.M.K.E. oma set-i lauluga ,,Valge liblika suvi", mis oli ka nende esimese albumi esimene laul
Minu halbade eelarvamuste vastu ei aidanud ka see, kui paigast ära heli oli. Vokaal oli sageli liiga vaikne, et üle bändi kosta ja helitehniku proovid mikrit kõvemaks keerata lõppesid tahest-tahtmata kõva kõrvapurustava vilega. Kuid ega Flowersi esinemine täielikult halb ka olnud. Välja paistis laul ,,May tonight be extra special", mis oli õnneks juba algusest peale inglise keeles kirjutatud. Ürituse peaesinejaks oli J.M.K.E. Nad olid seda kohta väärt. Arvatavasti ei vaja bänd pikka tutvustamist, kuid lühidalt võib öelda, et J.M.K.E. on Eesti kuulsaim punkbänd. Olles viimased esinejad, astusid Villu Tamme ja sõbrad lavale kuskil (kohamäärus) kell 4 hommikul, kuid see ei takistand neid kogu energiaga esinemast ega publikut kogu energiaga tantsimisest. Nagu tavaks alustas J.M.K.E. oma set-i lauluga ,,Valge liblika suvi", mis oli ka nende esimese albumi esimene laul
Abituriendina osales Kareva Kirjanike Liidu Tallinna noortesektsiooni ja Eesti Televisiooni kirjandussaadete toimetuse algatatud ,,Noorte kirjandussündmusel ' 76" , peale seda ilmus valik tema luuletusi kogumikus ,,Viis tüdrukut ja kaheksa poissi". Tema esikkogu ,, Päevapildid" avaldati 1978 aastal. 2007. aastal tõlgiti Doris Kareva luulekogu ,,Aja kuju" rootsi keelde Göteborgi raamatumessi tarbeks koos 20 teise kaasaegse kirjandusteosega. Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. Samal aastal, sai 16 stipendaadi seast ,,Ela ja sära" stipendiumi Eesti Kultuurikapitalilt Doris Kareva. Doris Kareval on ilmunud järgnevad raamatud: · Päevapildid" (1978) · "Ööpildid" (1980) · "Puudutus" (1981) · "Salateadvus" (1983) · "Vari ja viiv" (1986) · "Armuaeg" (valikkogu, 1991) · "Kuuhobune" (1992) · "Maailma asemel" (1992) · "Hingring" (1997) · "Mandragora" (2002) · "Aja kuju" (2005) · "Tähendused" (2007)
ranniku tuulegeneraatoreid täis või ehitada tuumajaama. Oma isiklikust puhtast loodusest mingi üldise õnne nimel pole nõus loobuma ükski eestlane ning nii moodustataksegi kiiresti MTÜ, tekitatakse internetilehekülg, kaasatakse mõni teadlane ja hakatakse koguma allkirju. Kas teie teadsite, et Pakri tuumajaama vastu andis ainuüksi möödunud aasta oktoobrikuus oma allkirja 3338 inimest? Või seda, et 2006.aastal toimus rokkfestival "Koduhiite kaitsel", mille peaesinejaks kõigis neljas kontserdipaigas oli pärimusmuusikat raske rokiga kombineeriv ansambel "Metsatöll"? Selline mõne arendaja-ärimehe arvates kiuslik vastuhakk on aga pigem märk ehteestlaslikust peremehetundest, mis seotud sooviga elada rahulikult omal maal. Ilma "Maximata" Elva soisevõitu pinnasel, näiteks. Tõenäoliselt on ka eestlase ühiskonnanägemus pärit metsarahva aegadest. Tõelise eestlase isikliku tegutsemise aluseks on ikka kodu ja pere, mitte riik ja võim
Välismaa tuntus Jaan Kaplinski on tänapäeva Eesti tuntumaid ja tõlgitumaid kirjanikke. Tema teoseid on tõlgitud inglise, rootsi, soome, prantsuse, heebrea, ungari, läti, leedu, islandi, taani, tsehhi jt keeltesse. Kui 2007. aastal tõlgiti Göteburgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost (seda nimetati sajandialguse suurimaks eesti kultuuriekspordiks), oli nende seas ka Jaan Kaplinski "Kusagil maailma äärel". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. Tunnustused 1. Eino Leino auhind (1992) 2. Riigivapi IV klassi teenetemärk (1997) 3. Riigivapi III klassi teenetemärk (2006) 4. Kultuurikapitali kirjanduse sihtkapitali esseistikapreemia (2009) Perekond Jaan Kaplinski on abielus 1969. aastast Tiia Toometiga, kes on kirjanik ja oli 1994-2007 Tartu Mänguasjamuuseumi direktor
hiljem kirjandustoimetajana. Ta on praegugi ajalehe Sirp toimetuse kolleegiumis. Aastal 1982 sai Doris Kareva Kirjanike Liidu liikmeks. Alates aastast 19922008 oli ta ka UNESCO Eesti rahvuskomisjoni peasekretär. Kui 2007. aastal tõlgiti Göteborgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost (seda nimetati sajandialguse suurimaks eesti kultuuriekspordiks), oli nende seas ka Doris Kareva luulekogu "Aja kuju". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. 2007. aasta juunis sai Doris Kareva Eesti Kultuurkapitali stipendiumi "Ela ja sära" (15 000 krooni igas kuus). Kokku oli sel aastal stipendiaate 16. Alates 2009. aasta algusest on ta ajakirja Meie Pere peatoimetaja. Looming Doris Kareva esimesed kirjanduslikud katsetused ilmusid 60-ndate aastate lõpus koolialmanahhis ,,Trükitähed". Laiema lugejaskonna ette astus ta värssidega ajakirjas Noorus 1974 aastal
islandi, taani, tsehhi jt keeltesse. Kui 2007. aastal tõlgiti Göteborgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost, oli nende seas ka Jaan Kaplinski "Kusagil maailma äärel". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. Jaan Kaplinskil on 17 luulekogu ja teda on tunnustatud viiel korral. Samuti on Jaan Kaplinski kirjutanud seitse lasteraamatut. Mina arvan, et Jaan Kaplinski on Eesti kirjandusele väga vajalik ja aitab arendada ning rikastada Eesti luulekogu. Tänu Kaplinskile on meil palju kauneid luuletusi loodusest ja paljust muust.
Jaan Kaplinski on tänapäeva Eesti tuntumaid ja tõlgitumaid kirjanikke. Tema teoseid on tõlgitud inglise, rootsi, soome, prantsuse, heebrea, ungari, läti, leedu, islandi, taani, tsehhi jt keeltesse. Kui 2007. aastal tõlgiti Göteborgi raamatumessi jaoks rootsi keelde 21 eesti kaasaegset kirjandusteost (seda nimetati sajandialguse suurimaks eesti kultuuriekspordiks), oli nende seas ka Jaan Kaplinski "Kusagil maailma äärel". Eesti kutsuti selle raamatumessi peaesinejaks. Jaan Kaplinski tsitaadid 13 Süda oli raske, ma kirjutasin ja kirjutan kõige rohkem selleks, et hakkaks kergem, et saaksin jälle elada, magada, süüa. ("Jää...", 2009) Kõige raskem on inimesel kanda kaht asja musta südametunnistust ja nime, see tähendab nimega kaasas käivat kuulsust, laimu, tähelepanu, imetlust, vihkamist, kadedust. ("Jää...", 2009)