Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Patrick Mccabe "Lihunikupoiss" (0)

1 Hindamata
Punktid
Lihunikupoiss
Patrick Mccabe
·Ilmus 1992. aastal
·Kirjastus: Picador Books
·Tegevus toimub väikses Iirimaa linnas
·Kujutatakse 1950-ndaid
SÜNDMUSKOHT, PEATEGELANE,
LÜHIKE SISUKOKKUVÕTE
Tegevus toimus enamasti väikses Iiri linnas, kus elas
peategelane Francie Brady
Fracie vanemad surid
Isa oli alkohoolik ja ema läks hulluks ning uputas end ära
Kaotas oma parima sõbra
Lõpuks tappis naabrinaise proua Nugenti
MÕNI HUVITAV/NALJAKAS/
MÕTLEMAPANEV/INTRIGEERIV NÄIDE
Francie ei uskunud, et ta sõber ta maha võiks jätta: "Kurat
võtaks!" ütlesin ma, "Joe ­ ja maha jätnud! Kuidas kurat
võtaks sai Joe mind maha jätta!" (lk. 153)
Peategelane süüdistas kõigest proua Nugentit: "Te olete
kahe halva asjaga hakkama saanud proua Nugent. Te
sundisite mind mu ema maha jätma ja te võtsite Joe minult
ära" (lk.182)
Francie ei kartnud ka surma: "Kas mind puuakse üles? Ma
loodan et mind puuakse üles." Seersant vaatas poisile otsa
ja ütles: "Kahju küll Francie aga enam ei pooda kedagi."
"Enam ei pooda kedagi?" küsis Francie, "Kuradi kurat! Kuhu
me niimoodi jõuame!" (lk. 198)
LEMMIKTEGELANE
Francie Brady
Noor koolipoiss
Krutskeid täis, võis käituda ka väga jõhkralt
Samas armastas oma vanemaid
Francie ei reetnud oma sõpra, ka siis, kui Joe oli ta reetnud
Kogu raamatu sisu käis peategelase ümber ja rääkis tema
keerulisest ja raskest elust
Kahjuks sai lõpuks väga jubeda teoga hakkama
KUIDAS MÕJUTAS LEMMIKTEGELANE
TEOSE SÜNDMUSTIKKU?
Kui sodis naabri maja täis, viidi Francie internaatkooli
Kuna hoidis saladuses, et isa on surnud ja kujutas
igasuguseid asju ette, viidi ta hullumajja
Tappis naabrinaise ja tahtis ennast ära põletada, aga jäi
ellu ja pandi jälle hullumajja
Tänu heale käitumisele sai ta lõpuks hullumajast välja
KES või MIS PÕHJUSTAS
TEGELASTEVAHELISI KONFLIKTE?
Francie ja Joe vahelisi konflikte põhjustasid Joe vanemad,
kes ei lubanud Joel peategelasega koos olla
Samas aga ei olnudki väga arusaadav lõpuks, miks
verevend Joe oma parimat sõpra Franciet reetis
Võib-olla selle pärast, et Francie oli ikkagi liiga kurjust ja
külmust täis ja, et Joe saadeti erakooli
KES TEGELASTEST OLI KÕIGE EBASÜMPAATSEM? MIKS?
Tegelastest kõige ebasümpaatsem oli võib-olla Francie isa
Tema oli osaliselt süüdi selles, et Francie ema end ära
uputas
Ta kohtles väga halvasti oma poega ja peksis teda
Francie isa oli peaaegu alati koju tulles purjus
Ta oli halvaks eeskujuks oma pojale
KUIDAS HINDAD TEOSE SÕNAVARA ja SÕNASTUST
ÜLDSE? PÕHJENDA!
Tekst oli küllaltki huvitav ning ei olnud igavat ja halba
sõnastust
Samas ei olnud tekst liiga ametlik ning oli räägitud kõigest
nii nagu peab
Üks natukene võib-olla liiga ebaviisakas sõnastus tekstist:
"Ma ütlen sulle söö sitta," ütlesin mina.
TOO VÄLJA SEOSEID TEOSTE JA
AUTORITEGA, KELLE RAAMATUID
OLED VAREM LUGENUD.
Ma ei ole varem eriti nii vägivaldse lõpuga ja küllaltki kurva
sisuga raamatuid lugenud, kuid internetist võis leida, et see
raamat sarnaneb väga teise iirlase Frank McCourti "Angela
tuhaga"
Mõlemas raamatus on väga palju ühist nii ülesehituselt,
taustakujutuslikult kui ka stiililisel tasandil kuni ühtede ja
samade väljendite ja kildude kasutamiseni välja. Halva tahtmise
korral võiks seda lausa matkimiseks nimetada. Hea tahtmise
korral ­ loovaks jäljendamiseks. Peamine nipp on selles, et
paljusid McCabe'i raamatus esinevaid momente on McCourt
võimendanud ja rohkendanud ­ asjad puust välja lõiganud ja
punaseks värvinud
MIDA KIRJUTAVAD RAAMATU KOHTA ARVUSTAJAD JA TEISED LUGEJAD?
Kuigi arvustusi selle raamatu kohta väga ei ole, leidsin ma
internetist infot, mis oli eelmisel slaidil, et sarnaneb Frank
McCourti "Angela tuhaga"
Lisaks on seda raamatut ka soovitatud näiteks ühel
interneti lehel, kus keegi on küsinud raamatuid, mis
käsitlevad vaimsete puuetega inimesi, nende mõtteid,
tegevusi, ajendeid, motiive, kohanemist olukordades,
suhteid jne
Veel oli ka lühidalt kirjeldatud ühes Eesti Päevalehe artiklis
peategelase Francie õnnetut elu
KAS SOOVITAD KÕNEALUST RAAMATUT
KLASSIKAASLASTEL LUGEDA? MIKS?
Ma soovitan lugeda seda raamatut kõigil, kes ei karda
vägivalda ja nii öelda tumedat sündmustikku
Kuid tegelikult ei olnud üldse kogu raamatu sisu nii sünge,
oli ka väga põnevaid ja huvitavaid kohti ning muidugi jagus
ka parajalt huumorit
Tänan kuulamast
Vasakule Paremale
Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #1 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #2 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #3 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #4 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #5 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #6 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #7 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #8 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #9 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #10 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #11 Patrick Mccabe-Lihunikupoiss #12
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 12 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2012-02-25 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 30 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor Andres hillep Õppematerjali autor
Powerpoint lühikokkuvõte

Sarnased õppematerjalid

M Twain Tom Sawyeri seiklused-terve raamat
281
docx

M.Twain Tom Sawyeri seiklused, terve raamat

Tom Sawyeri seiklused EESSÕNA Suurem osa siin raamatus kirjapandud seiklustest on tõesti juhtunud; mõned nendest on mu enda elamused, teised poiste omad, kes olid mu koolivennad. Huck Finn on võetud elust; Tom Sawyer samuti, kuid mitte üksikisiku järgi; ta on kombinatsioon kolme poisi karakteristikast, keda ma tundsin, ja kuulub seepärast arhitektuuri segastiili. Ebausk, mida siin on puudutatud, valitses läänes üldiselt laste ja orjade hulgas selle loo ajajärgul, see tähendab, kolmkümmend või nelikümmend aastat tagasi. Kuigi mu raamat on mõeldud peamiselt poiste ja tüdrukute meelelahutuseks, loodan, et seda ei lükka tagasi ka mehed ja naised, sest minu plaani kuulus püüda täisealistele meeldivalt meelde tuletada, mis nad olid kord ise, kuidas nad tundsid, mõtlesid ja rääkisid ja missugustest kummalistest ettevõtetest nad mõnikord osa võtsid. 1. P E A T Ü K K «Tom!» Ei mingit vastust. «Tom!» Mingit, vastust. «Huvitav, kus see poiss peaks olema. Kuule, To

Kirjandus
Stephen King
15
odt

Stephen King

Sissejuhatus Stephen King on tänapäeva üks populaarsemaid ja paremini müüvaid autoreid kogu maailmas. King kombineerib oma lugudes psühholoogilise trilleri elemente, ulmekirjandust, paranormaalseid nähtusi ja detektiivi teemasid. Olles sõltuvuses loetletud elementidest, segab ta sisse eredaid igapäevaseid seiku. Stephen King, kes on peamiselt tuntud oma romaanide järgi, laiendab oma silmapiiri kirjutades filmidele käsikirju, mitteilukirjandust, autobiograafiaid, lasteraamatuid ja lühijutte. Kuigi King on tuntud oma romaanide "The Stand" ja "IT" järgi, on tema parimateks töödeks just lühijutud nagu "The Body" ja "Quitters Inc." Kingi teosed on nii võimsad, sest ta kasutab oma kogemusi ja vaatlusi igapäevaelust. Kingi elulugu Stephen Edwin King sündis 21. septembril 1947ndal aastal Portlandis, Mainis. Stephen, ta ema Nellie ning adopteeritud vend David pidid enda eest ise hoolitsema, k

Kirjandus
SINUHE
30
pdf

SINUHE

RAAMATU ANALÜÜS K……. 10C 2015 KEVAD       1.raamat   "Inimesed parvlevad nimelt vale ümber nagu kärbsed meekoogi kallal ja  muinasjutuvestja sõnad lõhnavad nagu viiruk, kui ta tänavanurgal loomasõnniku  sees istub, aga tõe eest inimesed põgenevad" lk 8 ­­­ Läbi aegade see nii on ja  ilmselt nii ka jääb. Loodetakse alati paremat ning pigem pigistatakse karmi tõe korral  silm lihtsalt kinni.  “Kes on kord joonud Niiluse vett, see igatseb Niiluse äärde tagasi.” lk 10 ­­­ Kui olla  eemal oma lähedastest, siis kord tuleb ikkagi koduigatsus näpistama.    "Ole ettevaatlik naisega, kes ütleb "kena poiss" ja meelitab sind enda juurde, sest  tema süda on võrk ja püünis ja tema rüpp kõrvetab hullemini kui tuli." lk 17 ­­­ Kui ei  suuda lõppude lõpuks “EI” öelda, võib olukord oodatust halvemini lõppeda.

Kunstiajalugu
Heiki Vilep ja uusim lastekirjandus
74
pdf

Heiki Vilep ja uusim lastekirjandus

TARTU ÜLIKOOL FILOSOOFIATEADUSKOND EESTI KIRJANDUSE ÕPPETOOL Eike Metspalu HEIKI VILEP JA UUSIM LASTEKIRJANDUS BAKALAUREUSETÖÖ Juhendaja: dotsent Ele Süvalep Tartu 2007 SISUKORD SISSEJUHATUS .......................................................................................................... 3 1. LASTEKIRJANDUSEST JA UUSIMAST EESTI LASTEKIRJANDUSEST ... 5 1.1. Tõlkekirjanduse domineerimine ................................................................... 6 1.2. Intertekstuaalsus............................................................................................ 7 1.3. Diletandid...................................................................................................... 9 1.4. Elektroonilise meedia võidukäik................................................................. 10 1.5. Kommertsialiseerumine .....................................................................

Kirjandus
A dumas Kolm musketäri terve raamat
0
docx

A.dumas Kolm musketäri terve raamat

Alexandre Dumas _ «Kolm musketäri» EESSÕNA, milles selgitatakse, et is- ja os-lõpuliste nimedega kangelastel, kelledest meil on au oma lugejatele jutustada, ei ole midagi ühist mütoloogiaga. Umbes aasta tagasi, kogudes kuninglikus raamatukogus materjali «Louis XIV ajaloo» jaoks, sattusin ma juhuslikult «Härra d'Artagnani memuaaridele», mis oli trükitud -- nagu suurem osa selle ajajärgu töid, kus autorid püüdsid kõnelda tõtt nii, et nad ei satuks selle eest pikemaks või lühemaks ajaks Bastille'sse -- Pierre Rouge'i juures Amsterdamis. Pealkiri võlus mind: võtsin memuaarid koju kaasa, muidugi raamatukoguhoidja loal, ja lugesin nad ühe hingetõmbega läbi. Mul ei ole kavatsust hakata analüüsima seda huvitavat teost, piirduksin ainult tema soovitamisega neile lugejatele, kes tahavad saada pilti ajastust. Nad leiavad sealt meistrikäega joonistatud portreid, ja kuigi need visandid on enamuses tehtud kasarmuustele ja kõrtsiseintele, võib neis siiski niisama tõep?

Kirjandus
tom
98
rtf

tom

UTOOPIA KALLAS I TEEKOND TOM STOPPARD Tõlkinud Anu Lamp Tallinn, 2003 2 TEGELASED: ALEKSANDER BAKUNIN VARVARA, tema naine LJUBOV VARENKA TATJANA ALEKSANDRA, nende tütred MISS CHAMBERLAIN, inglannast guverness PARUN RENNE, ratsaväeohvitser SEMJON MIHHAIL BAKUNIN, nende poeg NIKOLAI STANKEVITS, noor filosoof MASA, teenijatüdruk VISSARION BELINSKI, kirjanduskriitik IVAN TURGENEV, tulevane kirjanik ALEKSANDER HERZEN, tulevane revolutsionäär PROUA BEYER NIKOLAI SAZONOV NIKOLAI OGARJOV NIKOLAI KETSER, Herzeni ring NIKOLAI POLEVOI, "Telegraafi" toimetaja NATALIE BEYER, proua Beyeri tütar PJOTR TSAADAJEV, filosoof STEPAN SEVÕRJOV, "Moskva Vaatleja" toimetaja DJAKOV, ratsaväeohvitser KATJA, Belinski armastatu PUSKIN, poeet ROOSTEKARVA KASS 3 ESIMENE VAATUS SUVI 1833 Premuhhino, Bakuninite m?

Kirjandus- ja teatriteaduse alused
V-Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat
0
docx

V. Hugo Jumalaema kirik Pariisis terve raamat

1 VICTOR HUGO_JUMALAEMA KIRIK PARIISIS ROMAAN Tõlkinud Johannes Semper KIRJASTUS ,,EESTI RAAMAT" TALLINN 1971 T (Prantsuse) H82 Originaali tiitel: Victor Hugo Notre-Dame de Paris Paris, Nelson, i. a. Kunstiliselt kujundanud Jüri Palm Mõni aasta tagasi leidis selle raamatu autor Jumalaema kirikus käies või õigemini seal uurivalt otsides ühe torni hämarast kurust seina sisse kraabitud sõna . ' ANAT KH Need vanadusest tuhmunud, üsna sügavale kivisse kraabitud suured kreeka tähed, mis oma vormi ja asendi poolest meenutasid kuidagi gooti kirja, viidates sellele, et neid võis sinna kirjutanud olla mõne keskaja inimese käsi, kõigepealt aga neisse kätketud sünge ja saatuslik mõte, jätsid autorisse sügava mulje. Ta küsis eneselt ja katsus mõista, milline vaevatud hing see pidi küll olema, kes siit maailmast ei tahtnud lahkuda ilma seda kuriteo või õnnetuse märki vana kiriku seinale jätmata. Hiljem on seda seina (ei mäleta küll täpselt, millist just) üle värvitud

Kirjandus
Sõnamõrvar
48
doc

Sõnamõrvar

Sõnamõrvar Olen üks keskeas naine, mul on üks poeg ja üks tütar. Mul on ka mees. Ma jutustan teile ühe endaga juhtunud loo. Ma töötan pitsabaaris ettekandjana. Meil vahetati ülemust. Sellega kaasnes ka kostüümi muutus. See oli jube! Ühel esmaspäeva hommikul hiilisin kikivarvul toast välja, trepist alla ja olin peaaegu köögis, kui kuulsin enda selja taga naeruturtsatusi. Pöörasin ringi ja nägin, et see naerja oli Stiiv-Maikel, minu mees, kes tuli dusi alt. "Kuhu sa selle klounikostüümiga lähed?" küsis ta. "See poe mingi klounikostüüm, vaid mu töövorm!" ütlesin vihaselt ja natuke häbelikult. See kostüüm nägi välja nagu meeshotellitöötajatelgi, aga see kuueosa oli püksteosa küljes, mitte eraldi. See kostüüm oli erkroheline. See sarnanes pigem klouniülikonnaga, kui pitsabaari töötaja vormiga. Kõige hullem oli see, et mul oli peas skaudimüts, kaelas skaudirätik ja peas oranzid päikeseprillid. Müts oli erkroheline ja rätik oranz, kollaste ser

Kirjandus




Meedia

Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun