Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"hoopleja" - 12 õppematerjali

VÜRST GABRIEL EHK PIRITA KLOOSTRI VIIMASED PÄEVAD TEGELASTE ISELOOMUSTUSED
2
doc

VÜRST GABRIEL EHK PIRITA KLOOSTRI VIIMASED PÄEVAD TEGELASTE ISELOOMUSTUSED.

VÜRST GABRIEL EHK PIRITA KLOOSTRI VIIMASED PÄEVAD. Hans Von Risbiter- lustlik, lollakas nägu, tulipunased juuksed, läikivad vurrud, naljanina, isa ja vennad sõjas langenud, Agnese peigmees, tedretähtedega, kõverad jalad, loomupoolest argpüks, nõrk, vilets hoopleja, ülbitseja, uhkustab sellega, et võttis Agnese isa vaenlase vangi, Teiste arvates on ta loll nagu vasikas alamate vastu ugke ja upsakas, ülemate ees roomab kõhuli, kitsipung, jänesepüks, valetamises ja hooplemises meister. Gabriel Sagorski- kõrge kasvuga, kannab kübarat, päevitunud nägu, mustad elavad silmad, imeosav vehkleja, hall habe, tugev, hoiab ja armastab Agnest , meelitaja, varem oli vene

Kirjandus → Kirjandus
276 allalaadimist
Vene keele sõnad-teemad-naer ja iseloomuomadused
1
docx

Vene keele sõnad, teemad: naer ja iseloomuomadused

­naer /? ­ kelle , mille üle naerma ­ pisarateni naerma / - välja naerma - naljatlema ,-(on) naljakas - nalja viskama ,-naljatilk - nalja taipama -jäme nali -mage nali - nali ei jõua pärale ()-(puudusi) suureks puhuma ,- vanasõna -vägivald -juhmus -juhmard /-ahnus -ahnur /-ihnus -ihnur -hooplemine -hoopleja /-taipamatus - pikatoimeline inimene -oma väärikuse eest seisma -võimas relv -kuulujutt - keelt peksma /- solvuma - ebamugavust tekitama -puudutama,riivama

Keeled → Vene keel
39 allalaadimist
Vürst Gabrieli tegelaste lühikokkuvõte
1
doc

Vürst Gabrieli tegelaste lühikokkuvõte

Hans Von Risbiter- lustlik, lollakas nägu, tulipunased juuksed, läikivad vurrud, naljanina, isa ja vennad sõjas langenud, Agnese peigmees, tedretähtedega, kõverad jalad, loomupoolest argpüks, nõrk, vilets hoopleja, ülbitseja, uhkustab sellega, et võttis Agnese isa vaenlase vangi, Teiste arvates on ta loll nagu vasikas alamate vastu ugke ja upsakas, ülemate ees roomab kõhuli, kitsipung, jänesepüks, valetamises ja hooplemises meister. Gabriel Sagorski- kõrge kasvuga, kannab kübarat, päevitunud nägu, mustad elavad silmad, imeosav vehkleja, hall habe, tugev, hoiab ja armastab Agnest , meelitaja, varem oli vene

Kirjandus → Kirjandus
19 allalaadimist
Mats ja Vurle tänapäeva Eestis
1
doc

Mats ja Vurle tänapäeva Eestis

Mats ja Vurle tänapäeva Eestis Kui kellelegi öeldakse tänapäeval mats, siis kohe kindlasti mõeldakse halbu kombeid, ebaviisakust ja igaljuhul peaks see olema solvav. Mats ei oska teatud olukordades ja kohtades vastavalt käituda. Võib-olla ta räägib ülearu ning suust tuleb teiste jaoks mõttetu jutt, või siis röhitseb söögilauas, ütleb midagi ebasobivat ning ise ei saa arugi, et võiks piinlikust tunda. Vurle on näiteks hoopleja ja endast heal arvamusel inimene, ja seda öeldakse pigem naljatledes, mitte solvanguna. Ta valetab pisiasju ja üritab igal võimalusel endast kõigist paremat muljet jätta. A.H Tammsaare teostes on aga Mats ja Vurle hoopis midagi muud. Mats on traditsiooniline ja püsiv. Ta hoiab tugevalt kinni sellest, mille omandanud, ja teab, mille poole püüdleb. Ta armastab isegi seda, mille käes ta kannatab. Tänapäeval koolis on Mats see, kes õpib ja pingutab

Kirjandus → Kirjandus
103 allalaadimist
Ernest Hemingway elu ja looming
2
doc

Ernest Hemingway elu ja looming

vaid leidis kajastamist ka näidendis “Viies kolonn”. Novelli “Vanamees ja meri” eest pälvis ta 1954.a Nobeli kirjanduspreemia. 1961.a lõpetas H. elu enesetapuga. Öeldakse, et H. proosa on suunatud pehmuse vastu mehes. Alati tahtis ta kakelda. Kriitikutelegi pistis ta vahel rusika nina alla, kui nad leidsid tema raamatute juures midagi laita. Isegi kolleege kutsus ta poksima. Kui nood tõrkusid, siis pidid nad vähemalt imetlevalt tema biitsepsit katsuma. Ta oli naistemees ja hoopleja, aga ka seikleja, kes otsis erilist närvikõdi. Ulgumerepüügil võitles ta haikaladega, Aafrikas jahtis lõvisid. Hullumoodi mehelikuks pidas ta ka härjavõitlust.

Kirjandus → Kirjandus
8 allalaadimist
Kultuurilooline tõlge Portugal
8
doc

Kultuurilooline tõlge Portugal

arvatud Ovar'i ja Nazaré vahel, kus vira ilmub uuesti. Virat tantsitakse kalapüüdjate poolt, ning virat koos oma vilunud tantsijatega on lõbus Nazarés olles vaadata ning veel rohkem naudingut pakub tüdruktantsijate poolt kantud värviliste undrukite vastastikmõju. Ribatejo laiad tasandikud on eredalt riietatud campinoste või karjakasvatajate, kes kasvatavad ja valvavad võitlushärgi, kodumaa. Estremenho, või mees Estremadura'st, on hea kõneleja ja öeldakse olevat Portugali hoopleja; ribatejolane on rohkem tagasihoidlik ja tantsib üksi fandangos ja escovinhos. Naised riietuvad lihtsalt lühikestesse seelikutesse, heledavärvilistesse pluusidesse, madalatesse laiakontsalistesse kingadesse ja villastesse sallidesse, mis nende päid katavad. Alentejo ­ Naised on riietunud rõivastesse, mis sobivad hästi raske tööga põldudel. Mehed, napisõnalised inimesed, tantsivad ning samal ajal laulavad aeglaseid ja leinalikke saiasi ja balhaseid.

Kultuur-Kunst → Kultuurilugu
13 allalaadimist
Modernism kunstivool
4
doc

Modernism kunstivool

teha; tundesügavus, emotsionaalsus. Uue draama kangelased- konflikt on elu ja inimese vahel, sisemine murtus, võõrandunud inimene. Lunastuse leidmine läbi Solveigi- ootamisest ja Peer' i lubatusest , mõlemad pidasid oma lubadust (Solveig ootas, oli truu ja Peer tuli tagasi). Peeri olemus- puudub südametunnistus, puudub enesekriitika, ei hoolinud teiste tunnetest, nõrk (läks ahvatlustega kohe kaasa), hoopleja, lennukas fantaasia, valelik, tugev ja aktiivne loomus, otsis end, kuid ei leidnud, egoism, lähtub iseendast, muretu, liiderlikkus, moraalitus, tahtis saada kuningaks, raha ja võim olulised, alati rahul. Solveigi armastus muutis- tekkis enesekriitika, leidis Solveigis oma hinge. Talle oli jäänud Solveigi armastus, ainus mis midagi veel uges. Armastus peab alati suutma andestada (Ibseni meelest tõeline armastus). Solveigi nägemine= Fausti ,,oh

Kirjandus → Kirjandus
14 allalaadimist
Konspekt Vürst Gabriel - Eduard Bornhöhe
4
odt

Konspekt Vürst Gabriel - Eduard Bornhöhe

lahku minema. Agnes ei nõustunud abielluma Risbiteriga ning ta saadeti karistuseks kloostrisse. Varsti peale seda hakati Tallinnat piirama ning ka Gabriel oli piirajate seas. Ta sai teada, kus Agnes oli ning päästis ta kloostrist. Edasi võite juba ise arvata, mis sai.. Hans Von Risbiter- lustlik, lollakas nägu, tulipunased juuksed, läikivad vurrud, naljanina, isa ja vennad sõjas langenud, Agnese peigmees, tedretähtedega, kõverad jalad, loomupoolest argpüks, nõrk, vilets hoopleja, ülbitseja, uhkustab sellega, et võttis Agnese isa vaenlase vangi, Teiste arvates on ta loll nagu vasikas alamate vastu ugke ja upsakas, ülemate ees roomab kõhuli, kitsipung, jänesepüks, valetamises ja hooplemises meister. Gabriel Sagorski- kõrge kasvuga, kannab kübarat, päevitunud nägu, mustad elavad silmad, imeosav vehkleja, hall habe, tugev, hoiab ja

Kirjandus → Eesti kirjandus
63 allalaadimist
Teatriteaduse aluste kordamisküsimused vastustega
14
doc

Teatriteaduse aluste kordamisküsimused vastustega

18. Millised on koomika liigid? (defineerige) · Karakterkoomika - seisneb tegelase mingite omaduste koomilises liialdamises (hüperbool, karikatuur), näiteks Harpagoni ihnsus, Jaak Joorami iseteadlikkus, Polkovniku Lese agressiivne rumalus. Koomiline tegelane on tavaliselt üldistatud tüüp. Koomiliste tüüpide - võiks öelda maskide -nimistu on pikk. Antiik eristas kolme põhitüüpi: teeskleja, hoopleja ning narr. Koomiliste tüüpide galeriisse kuuluvad ka kloun, saatan, patuoinas, lihtsameelne, veidrik jne. jne. Nn. karakterkomöödia keskpunktis seisab koomiline tegelane. · Situatsioonikoomika - naljakad olukorrad, nagu ootamatud ebaõnnestumised, äravahetamised, automatiseerunud tegevus, ebakohane käitumine, üllatuslikud süeepöörakud jne. Füüsilise

Teatrikunst → Kirjandus- ja teatriteaduse...
166 allalaadimist
Teatriteaduse alused-kordamisküsimused
20
docx

Teatriteaduse alused (kordamisküsimused)

naerdakse kindla tunnuse üle. Koomika olemus ei vasta füüsilisel ja vaimse, tegeliku ja näiva, sisu ja vormi suhtele. Koomika on normidest kõrvalekalle, ebatäius. Komöödia nõuab üldiselt aktsepteeritud normidest kinnipidamist, mis annab vaatajale moraalse pideme, sisendades kindlustunnet ja eneseusku. - Karakterkoomika ­ keskmes 1 tegelane. Koomiline tegelane on tavaliselt üldistatud tüüpi: teeskleja, hoopleja, narr. - Situatsioonikoomika ­ keeruline koomika loomisviis, kus luuakse naljakad olukorrad, nt commedia dell' arte. Nende mängimine on näitleja jaoks treeningu eest. - Sõnakoomika ­ koomiline efekt luuakse veidrate väljenduste, ebakohasuse, murdekeele, metafooride kaudu. Komöödia alazanrid: · farss ­ olustikulised, põhiliselt situatsioonikoomikal rajatud tekstid. Juured keskajast, kui piibliteemaliste suurte näidendite keskel olid farsilaadsed etendused

Teatrikunst → Draama õpetus
77 allalaadimist
Soome kirjanduse ajalugu
27
doc

Soome kirjanduse ajalugu

Esindab konarlikku läänesoomelist runoloomingut, kalevalamõõtu kasutatakse vabalt, keel on rootsimõjuline. Ajaloolised sõnarunod Kirjeldavad Rootsi-Soome ja Põhja-Vene rahutuid aegu 16.sajandi lõpust 18.sajandi alguseni. Kordub sama faabulamudel: kuulus kuningas või muu pealik varustab laevastiku ja purjetab kas Turu, Viiburi,Narva, Riia linna alla. Vahetatakse vältimatuid solvanguid, võidukas mees paneb relvad kõnelema. Mõju on hirmuäratav, äsjase vaenlasest hoopleja alistumine häbistav ning runolooja kahjurõõm siiras. Sõjarunod ülesehituselt stereotüüpsed; lihtsat intriigi võivad aga elustada grotesksed detailid ja jämekoomika. Kalevalamõõdulisteks sobitatud skandinaavia ballaade tõlgiti nüüd uuesti; näide kahekordsest laenamisest on runo armastatu surmast("Anterus", "Mõrsja surm"). Uue värsimõõduga ballaadid kujunesid soositud ja tuntud rahvalauludeks. LÜÜRILISED RUNOD Elamise karmid tingimused

Kirjandus → Soome kirjandus
74 allalaadimist
E Bornhöhe Ajaloolised jutustused tasuja
0
docx

E.Bornhöhe Ajaloolised jutustused(tasuja)

Ta aimas tume- 257 dasti, et ta Hans von Risbiteri iialgi ei või armastada ega temaga koos elades õnnelik olla; veel enam, ta tundis, et Risbiter temale otse vastumeelt oli. Nagu kõik naisterahvad, nõnda veeretas ka Agnes oma südame põhjas kõik süü meesterahvale. Ta ei uurinud neid tõelisi põhjusi, mis peigmeest tema meelest läilaks tegid, vaid andis oma tundmusele maad ja see tundmus ütles: Hans on valelik, vilets hoopleja, näo poolest inetu, jõu poolest nõrk, ühe sõnaga mitte nii, nagu õige meesterahvas peaks «olema. Ma ei või tema üle iialgi uhke olla ja tema ei või mind iialgi kaitsta. Mul ei ole enam mingisugust usaldust tema vastu, kuidas võin ma siis tema tõotust uskuda, et ta mind õnnelikuks tahab teha? «Agnes!» hüüdis isa hääl ukse tagant. Agnes kargas kohkudes püsti, aga ta ei kostnud mitte kõhe hüüdmise peale. Esimest korda

Kirjandus → Kirjandus
71 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun