Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"europeia" - 9 õppematerjali

europeia - sari, Perioodika, Tallinn 1990; kordustrükk Ott Ojamaa ja Lauri Leesi saatesõnadega: AVITA, Tallinn 1996 • "Pärtliöö" (romaan). Tõlkinud Tatjana Hallap.
Hotell Euroopa
16
pptx

Hotell Euroopa

4-tärniline hotell Toad kokku 185 Kahekohalisi kahe voodiga (twin) 110 Kahekohalisi laia voodiga (double) 69 Sviite 4 Kogu hotell on suitsuvaba standard tubade suurus on 2026 m2 toad allergikutele ja erivajadustega inimestele kõikides tubades on konditsioneer, minibaar, föön, triikimiskeskus, vann või duss Euroopa klassi tubades on naturaalne tammepuidust põrand, hommikumantlid/sussid ja rõdu; vaatega merele jõusaal ja saunad ilukeskus UltraTone ilu ja tervisesalong Europeia tasuta WiFi parkimisvõimalus hotelli keldrikorrusel 10 / öö Muutke teksti laade Teine tase Kolmas tase Neljas tase Viies tase Ajalugu Hotell Euroopa avati mais 2007. Sisekujunduse võtmesõnaks on modernne eestipärasus. Sisustusmaterjalidena on kasutatud mitmeid Eestile omaseid looduslikke materjale: vastuvõtu põrand

Turism → Hotellimajandus
8 allalaadimist
Prosper Merimee
2
odt

Prosper Merimee

· "Tamango" (novellid "Tamango", "Mateo Falcone", "Dzumaan", "Hispaania nõiamoorid"). Tõlkinud V. Vallaste. Loodus, Tartu 1929 · "Lokis: Leedu legend". Tõlkinud Karl Kirp. Olion / G. Naelapea, Tartu 1931 (ilmunud ka raamatus "Kuus juttu: välisautoreid", Tartu 1931) · "Carmen" (novell). Tõlkinud Jolanda Kull, kommenteerinud Ott Ojamaa. Sari Klassikalised lood, ER, Tallinn 1974 · "Colomba. Carmen". Tõlkinud Sirje Keevallik ja Jolanda Kull, eessõna: Ott Ojamaa. Europeia-sari, Perioodika, Tallinn 1990; kordustrükk Ott Ojamaa ja Lauri Leesi saatesõnadega: AVITA, Tallinn 1996 · "Pärtliöö" (romaan). Tõlkinud Tatjana Hallap. Europeia-sari, Tallinn 1997 · "Lokis; Ille'i Venus" (novellid). Tõlkinud Laine Hone. Järelsõna "Ühteaegu romantik ja realist": Rein Põder. Sari Klassikalised lood. ER 2001 · "Etruski vaas" (lühijutud). Tõlkinud Sirje Keevallik. Varrak, Tallinn 2003 · "Sinine tuba" (novell). Raamatus: "Kinnimüüritud tuba

Kirjandus → Kirjandus
28 allalaadimist
Volatire referaat
10
doc

Volatire referaat

Aspel, EKS, Tartu 1938, lk 137­150 · "Filosoofilised jutustused" ("Zadig", "Mikromegas", "Candide"). Tõlkinud Tatjana Hallap ja Merike Riives. Järelsõna "Groteski ja filosoofia maailmas": Juri Lotman (tõlkinud Pärt Lias). "Eesti Raamat", Tallinn 1979 · "Filosoofiline sõnaraamat". Eessõna: Victor Hugo. Tõlge ja järelsõna: Herbert Stillverk. "Eesti Raamat", Tallinn 1986 · "Zadig; Candide". Tõlkinud Tatjana Hallap ja Merike Riives. Eessõna: Lauri Leesi. "Europeia, nr. 23, "Perioodika", Tallinn 1994 7 · "Kohtlane; Mikromegas". Tõlkinud Sirje Keevallik ja Merike Riives. Järelsõna: Juri Lotman, "Groteski ja filosoofia maailmas". "Europeia" nr. 38, "Perioodika", Tallinn 1996 - lugu kahest n-ö tulnukast, kes satuvad vaimustusse nende jaoks imepisikeste inimeste erakordsest mõistusest. Kuid peagi mõistavad nad, et arukad vaimuinimesed moodustavad

Filosoofia → Filosoofia
93 allalaadimist
P-Merimee-Carmen
3
docx

P. Merimee "Carmen"

I. Sissejuhatus ,,Carmen" ­ romantikast ning seiklustest pakatav raamat. ,,Carmen" annab aimu mustlaste elust ning vastupandamatust armastusest, õpetab inimestes kahtlema ja neid usaldama, räägib, kuidas käituda ja kuidas mitte. Järgnevas analüüsis püüan selgitada välja erinevad tegelastüübid, analüüsida autori seisukohta ning uurida süzee eripärasid. II. Teose ajalooline skeem Raamatus on põhiliseks jutustajaks mina-tegelane, kes mingi aja möödudes annab jutujärje üle järgmisele kõnelejale. Sündmustik toimub 19. sajandil, lõppedes 1830. aastaga. Ühe kirja järgi, mis Merimee kirjutas Montijo krahvinnale, oli ,,Carmen" inspireeritud ühest loost, mille naine rääkis talle, kui Merimee Hispaanias käis. Mees ütles: ,,See oli Malaga löömavennast, kes oli tapnud oma armukese ning hiljem pühendanud oma naise eksklusiivselt avalikkusele. [...] Kuna ma ole...

Kirjandus → Kirjandus
349 allalaadimist
Prosper Mériée --Carmen
7
docx

Prosper Mériée - „Carmen“

IX. Lõpphinnang teosele kui tervikule Autor oli väga hästi loonud teoses pingestatust ning kompositsioon muutis teose lugemise huvitavamaks. Autori keel oli väga nauditav, sest teksti olid põimitud mitmed võõrkeelsed väljendid ning võõrad võõrsõnad. Sisu oli lihtne, kuid samas köitev. X. Kasutatud kirjandus http://en.wikipedia.org/wiki/Carmen_(novella) P. Merimee ,,Colomba. Carmen" Europeia. Avita. 2006 3. kokkuvõte Prosper Mérimée CARMEN PEATEGELASTE ISELOOM Carmen ­ mustlanna. Noor, ilusa kehaehitusega, suurte silmadega väheldane neiu. Ta nägi välja palju kenam kui teised tema rahvusest naised. Tal oli täiesti sile vasekarva nahk, veidi viltused silmad. Pisut täidlased, ilusa kujuga huuled, valged hambad. Veidi karedad pikad juuksed olid ronkmustad ja läikivad. Tegeles nõiakunstiga. Oli harjunud inimesi ümber oma sõrme keerama ning saama mida tahab

Kirjandus → Kirjandus
155 allalaadimist
Meister ja Margarita
11
doc

Meister ja Margarita

Ja 1966 aasta novembris ning 1967 aasta jaanuaris ilmus ajakirjas "Moskva" üsnagi tsenseeritud versioon teosest. Tsenseeritud tekstilõigud läksid aga kirjandusringkondades kiirelt liikvele. 1967 aastal ilmus Pariisis esmakordselt täisversioon romaanist. 1969 aastal Saksamaal. 1968 aastal ilmus kirjastuse Eesti Raamat poolt esimene eestikeelne tõlge. Eesti keeles on veel lisaks teost trükitud 1995. aastal kirjastuse Perioodika sarjas Europeia ning 1997. aastal kirjastuse Varrak sarjas Iiris. 1973 aastal trükiti Venemaal viies versioon teosest täistekstina. 1989 aastal valmis Kiievis kuues trükk, mida kontrolliti ja ühtlustati kõikide olemasolevate materjalidega. Teost on võimalik tõlgendada erinevalt, kuna tekst on nii paindlik. Samas on siiski teatud motiivid ja teemad, millest mööda ei saa. Äärmiselt tabav ja täpne ühiskonnakriitika on üks põhjustest, miks teost nii heaks peetakse (Stalini ohvrite koguarvuks

Eesti keel → Eesti keel
743 allalaadimist
KIRJANDUSE EKSAMI PILETID
42
doc

KIRJANDUSE EKSAMI PILETID

endale äkilise jandi. Ja loomulikult puistab ta ka nendesse oma paradokse. ,,Meie ajal võib igaühte ära osta, ainult et mõned on väga kallid." Wilde ise arvas, et tema elus oli 2 pöördepunkti. 1. Õpingus Oxfordis. 2. Vangla. Mõlemas tunneb ta endas niisugust kõlbelist murrangut toimunud olevat. Vanglas kirjutab pihtimusliku teose ,,De Brofundis", mis tähendab ladina keeles sügavikust. Eesti keeles ilmunud sarjas Europeia. Nimetatakse maailma kõige pikemaks armastuskirjaks. On tal veel üks ballaad, mis ilmus 1898, autori nimega C33, see oli Wilde vanginumber. Readingi vangla ballaad. Just selles poeemis on tal kirjas see mõte, mida on kasutanud oma näidendi ,,Juudit" loomisel Tammsaare. See mõte on selline ­ kõik inimesed tapavad kord selle, keda nad armastavad. Mõte ei ole ju mitte füüsilises tapmises. Vangla ballaadis on niisugused read. 4. Sümbolistlik draama, M. Maeterlincki elu ja looming

Kirjandus → Kirjandus
17 allalaadimist
Sissejuhatus poliitilisse filosoofiasse
59
pdf

Sissejuhatus poliitilisse filosoofiasse

Rousseau sündis Genfis, hiljem kolis Pariisi. Proovis erinevaid ameteid (maksuametnik, preester, muusik), kuid ükski neist talle hästi ei istu. 1742 aastal võttis Diderot soovitusel osa Dijoni Akadeemia traktaadi konkursist teemal, "Kas teaduste ja kunstide areng on soodustanud kommete paranemist või korruptsiooni?" Rousseau oma kirjutises väitis, et teaduste ja kunstide areng on soodustanud ainult inimeste allakäiku ning selle traktaadiga [eestikeelses tõlkes Europeia 1995. a. väljaanne] pälvis Rousseau esikoha. Rousseau sai kuulsaks, kuid tema vastuoluline iseloom viis ta varsti tülli mitmete valgustusliikumise tegelastega, eeskätt Diderot, Voltaire'i ja teistega. Seejärel kolis Rousseau kolis maakohta, kuid pärast oma teose "Ühiskondlikust lepingust" ilmumist, hakati teda taga kiusama nii Prantsusmaal kui ka kodulinnas Genfis. Rousseaul ei jää muud üle, kui reisida ning ta püüdis leida endale varjupaika küll Preisimaal, küll Inglismaal

Õigus → Õiguse filosoofia
38 allalaadimist
Õigusfilosoofia ajalugu
110
doc

Õigusfilosoofia ajalugu

ükski neist talle hästi ei istunud. Oli Veneetsia saadiku sekretär Pariisis, kuid peagi tekkisid konfliktid. 1742 aastal võttis Diderot soovitusel osa Dijoni Akadeemia traktaadi konkursist teemal, "Kas teaduste ja kunstide areng on soodustanud kommete paranemist või korruptsiooni?" Rousseau oma kirjutises väitis, et teaduste ja kunstide areng on soodustanud ainult inimeste allakäiku ning selle traktaadiga [eestikeelses tõlkes Europeia 1995. a. väljaanne18] pälvis Rousseau esikoha. Rousseau sai kuulsaks, kuid tema vastuoluline iseloom viis ta varsti tülli mitmete valgustusliikumise tegelastega, eeskätt Adam Smithi, Diderot, Voltaire'i ja teistega. · Süüdistati barbarismi edendamises ja igasuguse progressi vastasuses. · Rousseau iseloom, väärtushinnangud, arusaamine elust - kõik valgustusaja mõtlemisega vastuolus. · Ühiskondlik heidik. Võõrandub Pariisi ühiskonnast

Õigus → Õigus
645 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun