Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse

Prantsuse Keel (0)

1 Hindamata
Punktid
Võhma Gümnaasium
Prantsuse keel
Referaat
Koostaja : Viktoria Kirpu
8. klass
Juhendaja : Ave Leetna
Võhma 2011
Sisukord
Prantsuse keele ajalugu lk 3
Kõnelemiskohad ja -viis lk 4
Kasutatud allikad lk 5
Prantsuse keele ajalugu
Prantsuse keel kuulub indoeuroopa keelkonna romaani keelte rühma. Romaani keeltest on veel suurimad rumeenia , itaalia, hispaania ja portugali.
Prantsuse keel on paljude rahvusvaheliste organisatsioonide töökeel. See on arenenud ladina keele murdest, mis sai neljandal sajandil Gallias üldkõneldavaks. Gallia on roomlaste antud nimetus gallide ( keltide ) asualale. Gallia Cisalpina oli Põhja-Itaalias ja Gallia Transalpina tänapäeva Prantsusmaa territooriumil. Gallia Cisalpina alistasid roomlased teisel sajandi alguses eKr, muu Itaaliaga ühendati see 42 eKr. Gallia Transalpina lõunaosas asutasid roomlased 212 eKr Gallia Narbonensise provintsi. Gallia vallutamise viis 58–51 eKr lõpule Julius Caesar . Augustus jaotas Gallia kolmeks osaks:
Akvitaania (Aquintia) lõunas
Gallia Lugdunensis keskel
Gallia Belgica põhjas
Nende keskuseks oli Lugdunum (Lyon). Viiendal sajandil vallutasid Gallia germaanlased .
Gallia haldusjaotus aastal 58
Kõnelemiskohad ja -viis
17. ja 18. sajandil kõneldi prantsuse keelt paljudes Euroopa riikides kõrgklassi keelena. Seda kõneleb emakeelena umbes 110 miljonit inimest. Lisaks Prantsusmaale on see Haiti riigikeel ja üks riigikeeli Belgias, Šveitsis, Luksemburgis, Kanadas ja mitmetes Aafrika riikides.
Prantsuse keelel pole ühtegi konkreetset häälikut ja lõpud on umbmäärased. Paljud sõnad häälduvad sarnaselt, neil on raske vahet teha. Enamik turistidel või sisserännanud inimestel on raske sellest keelest aru saada.
██ Kõneldakse emakeelena
██ Ametlik keel
██ Teisene keel
██ Mõnes paigas levinud
Tere! – Bienvenue!
Saab kuulata siit.
Tere, minu nimi on... - Salut, mon nom est...
Saab kuulata siit.
Kas sa oskad prantsuse keelt? - Parlez- vous français?
Saab kuulata siit.
Ma ei oska prantsuse keelt. - Je ne parle pas français.
Saab kuulata siit.
Meie geograafia õpetaja on Ave. - Notre professeur de géographie est Ave.
Saab kuulata siit.
Kasutatud allikad
Google tõlge. Internet :
http://translate.google.ee/?hl=et&tab=wT #
Pilt. Vikipeedia. „Gallia“. Internet:
http://et.wikipedia.org/wiki/Pilt:Map_Gallia_Tribes_Towns.png
Pilt. Vikipeedia. „Prantsuse keel“. Internet:
http://et.wikipedia.org/wiki/Pilt:Map-Francophone_World.png
Vikipeedia. „Gallia“. Internet:
http://et.wikipedia.org/wiki/Gallia
Vikipeedia. „Prantsuse keel“. Internet:
http://et.wikipedia.org/wiki/Prantsuse_keel
5
Prantsuse Keel #1 Prantsuse Keel #2 Prantsuse Keel #3 Prantsuse Keel #4 Prantsuse Keel #5
Punktid 50 punkti Autor soovib selle materjali allalaadimise eest saada 50 punkti.
Leheküljed ~ 5 lehte Lehekülgede arv dokumendis
Aeg2013-10-23 Kuupäev, millal dokument üles laeti
Allalaadimisi 3 laadimist Kokku alla laetud
Kommentaarid 0 arvamust Teiste kasutajate poolt lisatud kommentaarid
Autor kirpu.viktoria96 Õppematerjali autor
Uurimus Prantsuse keele kohta

Kasutatud allikad

Sarnased õppematerjalid

Uurimistöö-Romaani keeled
7
doc

Uurimistöö-Romaani keeled

Aastaks 600 pKr olid need kaks keele vormi nii eristatavad, et harimata inimesed ei saanud kirjakeelest enam aru. Samal ajal, kui kirjakeel säilitas originaalse ladina keele nimetuse, peeti suulist väljendusviisi mitmete poolt lihtrahvalikuks ladina keeleks (nõnda rõhutades slängikallakut, siiski sellist terminit kasutatakse tihitpeale kitsamas mõistes, et määrata lääne keeledialekte). Lingua Romana Rustica ehk maarahva romaani keel, rõhutab sealjuures ka piirkonnalist eripära või lihtsalt Lingua Romana, mis tähendab, et see oli Rooma elanike keel aastast 212. Väljend romaani oli tuletatud ladina keelsest väljendist romanice-arutelu (rääkima Rooma moodi). Lähtudes ajast, muutus klassikaline ladina keel lihtrahvale peaaegu arusaamatuks. Termin ,,romaani'' muutus lihtsa ja arusaadava keele sünonüümiks. Tänapäevases hispaania keeles

Uurimistöö alused
Sissejuhatus romaani filoloogiasse
17
doc

Sissejuhatus romaani filoloogiasse

Romanuse esimene tähendus on etniline tähendades rahvust. Poliitiline ja juriidiline tähendus tuli, kui isik omandas kodakondsuse. 212 AD andis Caracalla kõikidele Rooma impreeriumi elanikele kodanikuõigused. "Romanus" omandas väga laia sisu, sest neid, keda sai romanusteks kutsuda oli nüüd tunduvalt rohkem. Vastandus Romania-Barbaria. Barbaria tähendas muid alasid, mitte Roomat. Rooma kodakondsusega oli seotud ladina keel. Sellest hakati kogu Rooma impeeriumi piirkonda Romaniaks nimetama. Keskajal, kui romaani keeled olid sündinud, tähistasid paljud kohalikud oma keelt sõnaga romani. Romanz, romant= rahvakeel (romaan, romanss) Siit omandas "romaani" taas uusi tähendusi. Spetsiifilisemalt hakati romaanideks nimetama pikemaid värsistatud lugusid. Aga ka proosas hakkas tekkima pikemaid jutte ja nii kandus see nimetus üle pikkadele proosajutustustele. Mis on keel ja mis on dialekt?

Sissejuhatus romaani filoloogiasse
Ajaloo mõisted ja isikud tähestiku järgi
168
doc

Ajaloo mõisted ja isikud tähestiku järgi

Ajalooallikad – minevikus elanud inimeste loodud esmemed ja kirjutatised. Vikipeedia järgi võib ajalooallikaid liigitada: esemelised ajalooallikad ehk muistised: kinnismuistised ja irdmuistised; kirjalikud ajalooallikad: ürikud, kroonikad, seadused, mamuaarid, statistilised materjalid jne; suulised ajalooallikad: pärimused, rahvaluule (legendid, müüdid, muinasjutud); Etnoloogilised ajalooallikad: tavad, kombed ja traditsioonid; lingvistilised ajalooallikad; keel ja murded; audiovisuaalsed ajalooallikad; fotod, filmid ja helisalvestised. Alepõld – algeline põld, kus põllumaid tuli metsi raiudes ja põletades pidevalt vahetada. Alepõllu tegemiseks raiuti maha tükk metsa, puudel lasti umbes aasta kuivada ning siis need põletati. Mõne aasta pärast alepõld enam suuremat saaki ei andnud ja taas tuli teha uus põld. Veel 19.saj. alguses hariti Liivimaal põlispõldude kõrval alepõlde. Araabia numbrid – muistses Indias, umbes 5

Ajalugu
Portugali põhjalik referaat
226
doc

Portugali põhjalik referaat

Loomadest on iseloomulikud Portugalile ilvesed, mägikassid, rebased, metssead, hundid, hirved jne. Mererannikul elab palju linde. Portugalis on peaaegu kõik inimesed ühte päritolu, räägivad sama keelt ja kuuluvad katoliku usku. Portugallased on hispaanlastele lähedane rahvas, kes on tekkinud peamiselt romaani, araabia ja keldi hõimude segunemisel. Palju kultuurimõjutusi on saadud ka Brasiiliast (Brasiilias räägitakse just nimelt portugali keelt) ja Indiast. Portugali keel on lähedane galeegi keelele, mida räägitakse Loode-Hispaanias. Umbes 70 % portugallastest elab maal. Lissabon: Sadamalinn Lissabon on Portugali pealinn. Lissabon on riigi iga viienda elaniku kodulinn. Pealinnas on üks Lõuna-Euroopa parimaid sadamaid. Seal laaditakse laevadele keraamikatooteid, sardiine, korke, tomatipastat ja veini, et vedada seda üle kogu maailma. Lissabon on iidne linn, aga palju ehitisi pärineb ka 18. sajandist. Assoorid:

Geograafia



Meedia

Kommentaarid (0)

Kommentaarid sellele materjalile puuduvad. Ole esimene ja kommenteeri



Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun