Ettevõttes valitsev töökultuur on hästi motiveeritud, kuid peale töö spetsialiseerumise ja transporttöölise palkamist, tekkisid puhveti administraatoril konfliktid teiste ametnikega. 2) Mis on põhiprobleem ja kas ning milleks on vaja muutusi läbi viia? Ettevõtte põhiprobleemiks on töötajate kohustuste ja ülesannete ebaefektiivne jaotus, mille tagajärjel leidis Inga, et tema ülesanne ei ole koristada transporttöölise poolt maha jäetud pappkaste. Kui vaadata olukorda töötaja seisukohalt, siis me võime järeldada, et Ingal oli tegelikult õigus seoses sellega, et iga töötaja koristab enda tekitatud segaduse ise ära. Kuid lähtudes juhi seisukohalt, käitus Inga väga ebaprofessionaalselt, kuna ta ei täitnud oma töökohustusi isegi peale Veikoga suhtlemist. Teisest küljest ei suutnud Veiko täita oma eestvedaja rolli.
massiliselt kasutama. Üks suur võimalus loodust säästa, oleks pabertoodete taaskasutamine. Vanapaberit ja papptooteid võiks tagasi viia ja raha saada, mitte suure summa kuid piisava, et inimesed sellega tegeleksid ja ei põletaks neid lihtsalt ära, mis kahjustab ja hävitab loodust. Neid võiks hinnata kaalu ja materiali järgi ning luua krediitkaardi laadsed kaardid, mille peale on võimalik punkte koguda iga loodussõbraliku teo eest, näiteks viies tagasi pappkaste või kilo pabereid. Selle kaardiga oleks aga võimalik poodides sooduseid saada, mis oleks inimestele vägagi meelekohane ja omakorda aitaks loodust. Riided on hetkel taastöödeldavad, kuid nendegi jaoks võiks olla rohkem asutusi, kuhu neid tagasi viia, et neid lihtsalt mitte ära visata. Praegusel hetkel tehakse teksaseid ja muid riideesemeid, mis on taastöödeldud vanast riidematerialist. Selleks lagundatakse riided
valgustus mis edasi läheb testijate juurde testmisse ning siis tulevad tagasi lattu, kus valmistooted pakitakse vastavate juhendite järgi ära. Pakkijatel on kõige suurem vastutus kuna nemad peavad jälgima, et kõik vastaksid nõuetele ning ei tohi midagi valesti olla, puudu olla ning silma järgi näha olevaid defekte ei tohi olla. Erinevaid tooteid on väga palju ning ka pakkimismeetodid on erinevad toodetel. Pakkimisel kasutatakse pakkekile, pappkaste, pappreste ning ka kilekotte (kuhu väiksemad tooted loetakse kokku). Tooteid läheb kindel arv kasti ning vahel pakkijad peavad ka tooted ülelugema, et veenduda kauba koguse õigsuses. Valmis kaup asetatakse alustele ning hiljem alused kiletatakse ja sinna külge pannakse sildid et kuhu kaup läheb ning markeeritakse ära et tegu on õrna kaubaga. Iga nädala reede läheb kaup välja ning samuti kindla transpordiga ning
aastaajal vähemalt iga 2 tunni tagant, hane- ja pardimune iga tunni tagant. Külmal aastaajal (mitteköetavates lindlates) tuleb kana- ja kalkunimune korjata iga poole tunni tagant, kuid hane- ja pardimune soovitavalt kohe pärast munemist. Haudemunade tootmisel- käsitsemisel tuleb hoolitseda selle eest, et haudemunad ei kaotaks enne haudesse asetamist liigselt vett. Munade pakkematerjali (munareste, pappkaste) ei tohi hoida liiga kuivas ruumis, kuna üleliia ärakuivanuna absorbeerib pakend vett munadest Loode areneb temperatuuril 27...43 ºC. Esimestel hautamistundidel võib loode mõne minuti vältel taluda isegi 47 ºC temperatuuri. Kõige eelneva juures tuleb arvestada, et niiskusest ja ventilatsiooni intensiivsusest sõltuvalt avaldab sama temperatuur lootele erinevat mõju. Sõltuvalt hauduri tüübist ja linnuliigist hautatakse linnumune temperatuuril 37...40 ºC
pastöriseeritakse, gaasitatakse kahjurputukate hävitamiseks, pestakse, sorteeritakse ja kuivatatakse kuuma õhuga. Mõnedel juhtudel niiviisi ettevalmistatud datlid pressitakse kokku ja seejärel pakitakse. Kuumaõhuga töötlemine toob suhkru vilja pinnale ja annab datlitele ilusa läikiva välimuse. Iraagi ja Iraani kuivatatud datlitest on kivid eemaldatud. Säilitatakse kuivas ja jahedas hoiukohas. 0C kuni +2C temperatuuril võivad säiluda aasta või rohkem. Pakendina kasutatakse pappkaste või laastukorve. Datleid süüakse peamiselt n.ö. puhtalt, kuid neist valmistatakse ka kompotte, segatakse salatitesse, täidetakse ja grillitakse. Tuntud on veel datlimesi, siirupid, alkohoolsed joogid (datlinaps) ning datlileib. (Meensalu,L.; Roosvee,G. 1996:36-37) Granaatõun Granaatõunapuu ehk granaadipuu kodumaa on Ees-Aasia. Tänapäeval viljeldakse laialdasemalt Afganistanis, Iraanis, Iisraelis, samuti Brasiilias, Kalifornias jm soojades piirkondades
Ma OSVALD: Peaksid andma jah. tulen kohe. (Sulgeb ukse.) ROLAND: Mis jutt see on?! See pole mehe OSVALD: Kuidas on? jutt! ROLAND: Jääb kohe magama. Ta ärkas täna OSVALD: See on just mehe jutt. Kahe mehe väga vara. Hakkate kolima või? jutt. Üks mees tahab teise mehe naist endale. OSVALD: Ei hakka. Mõtled neid ROLAND: See on lapse jutt. Üks laps tahab pappkaste? Ei hakka kolima. teise lapse autot endale. ROLAND: Teeme ühe tee veel, siis ma poen OSVALD: Ma ei taha sinu autot endale. Ma ka Laura juurde, sinna mahub lahedasti. tahan sinu naist. OSVALD: Üle kahe ei mahu. ROLAND: Ennekuulmatu lugu. ROLAND (naerab): Ja-jah. OSVALD: Ei ole. Paljud mehed tahavad OSVALD: Laura on vapustav naine. Saite teiste meeste naisi endale. Ma arvan.
6. stseen Osvald kallab endale pitsi ja joob tühjaks. Võtab ajakirja, vaatab ja paneb ajakirja tagasi. Kuulatab möödaminnes tagatoa ukse juures, istub laua taha. Ootab umbes pool minutit. OSVALD: No kurat küll! ROLAND: (tuleb uksele. Ütleb üle ukse teise tuppa Laurale.) Jaa-jaa, ole rahulik. Ma tulen kohe. (Sulgeb ukse.) OSVALD: Kuidas on? ROLAND: Jääb kohe magama. Ta ärkas täna väga vara. Hakkate kolima või? OSVALD: Ei hakka. Mõtled neid pappkaste? Ei hakka kolima. ROLAND: Teeme ühe tee veel, siis ma poen ka Laura juurde, sinna mahub lahedasti. OSVALD: Üle kahe ei mahu. ROLAND: (naerab) Ja-jah. OSVALD: Laura on vapustav naine. Saite koolis tuttavaks? ROLAND: Jah, kohe esimesel kursusel. OSVALD: Vapustav naine. ROLAND: Hea küll, las ta olla. OSVALD: Ma tahaksin endale ka sellist naist. ROLAND: Muidugi, miks mitte. Tuleb silmad lahti hoida. Siin metsas on küll probleeme, aga mine tea..