vajunud, kuigi teda 17. ja 18. saj. klassitsistlikust seisukohast arvustati ja ümber tehti. Tõeline Shakespeare'i kultus algas romantismiajal, kui teda imetleti peamiselt luuletajana; teatris loobuti ümbertegemisest, kuid raskepäraste historitsistlike lavastuste pärast tuli teha suuri kärpeid. Alles 20. saj., kui hakati etendusi andma tühjavõitu või tinglikul laval, taasvastati Shakespeare'i ehtne dramatism; kriitikas on esiplaanile tõusnud vabad metafoorilised tõlgendused, mis on mõjutanud ka lavastajaid. Nüüdisajal on Shakespeare maailma mängitavaim klassik. Eesti keeles on esimene alguspärandist tõlgitud Shakespeare'i teosena ilmunud 1910 "Hamlet". 1930. aastaist on olulised A. Orase tõlked. Teosed · "Hamlet" · "Kuningas Lear" · "Romeo ja Julia" · "Othello" · "Tõrksa taltsutus" · "Suveöö unenägu" · "Veneetsia kaupmees" · "Palju kära ei millestki" · "Nagu teile meeldib"
" keskendub tütarlapse hingeelule. Selles jälgitakse, kuidas toomingate õiesajus nukkudega mängiv Leeni avastab enda jaoks armastuse - temas ärkab naine, ema. Üsna olulised on impressionistlikud kirjeldused. Nt novell ,,Õhtutaevas". Tegevust eriti pole, autor püüab kirjeldada 2 inimese absoluutse õnne lähedast seisundit 9 II periood 1914-1925 Peetakse kõrgperioodiks. Parimad novellid. Tegu puhta uusromantismiga, kus segunenud impressionism ja sümbolism. Hästi metafoorilised, palju kirjas ridade vahel. Kardinaalselt erinev. Kirjutatud 2 romaani. 1915. aastal ,,Felix Ormuson" nn. suvitusromaan. Räägib kahe õe ja Felix Ormusoni vahelisest armastuskolmnurgast. Kui Felix näeb et ühe õega ei õnnestu proovib teisega jne. Lõpuks Felix peab naeruvääristatult lahkuma. Impressionism. Novellistika 3 kogu: ,,Saatus" ,,Raskuse vaim" ja ,,Hingede rändamine". Eelkõige sümbolistlik, palju sümboltegelasi ja vastandamise printsiipi
ja 18. saj. klassitsistlikust seisukohast arvustati ja ümber tehti. Tõeline Shakespeare'i kultus algas romantismiajal, kui teda imetleti peamiselt luuletajana; teatris loobuti ümbertegemisest, kuid raskepäraste historitsistlike lavastuste pärast tuli teha suuri kärpeid. Alles 20. saj., kui hakati etendusi andma tühjavõitu või tinglikul laval, taasavastati Shakespeare'i ehtne dramatism; kriitikas on esiplaanile tõusnud vabad metafoorilised tõlgendused, mis on mõjutanud ka lavastajaid. Nüüdisajal on Shakespeare maailma mängitavaim klassik. Maailmakirjanduses on Shakespeare teosed trükiarvult teisel kohal piibli järel. Eesti keeles on esimese alguspärandist tõlgitud Shakespeare'i teosena ilmunud 1910 "Hamlet". 1930ndaist aastaist on olulised A. Orase tõlked. Aastatel 1959 1975 ilmus Eestis seitse mahukat köidet Shakespeare teoseid, mille tõlkis president Lennart Meri isa Georg Meri.
Inglismaal kunagi unustusse vajunud, kuigi teda 17. ja 18. saj. klassitsistlikust seisukohast arvustati ja ümber tehti. Tõeline Shakespeare'i kultus algas romantismiajal, kui teda imetleti peamiselt luuletajana; teatris loobuti ümbertegemisest, kuid raskepäraste historitsistlike lavastuste pärast tuli teha suuri kärpeid. Alles 20. saj., kui hakati etendusi andma tühjavõitu või tinglikul laval, taasvastati Shakespeare'i ehtne dramatism; kriitikas on esiplaanile tõusnud vabad metafoorilised tõlgendused, mis on mõjutanud ka lavastajaid. Nüüdisajal on Shakespeare maailma mängitavaim klassik. Eesti keeles on esimene alguspärandist tõlgitud Shakespeare'i teosena ilmunud 1910 "Hamlet". Looming jaotatakse 3 perioodi: 1. (1590.-1600.a.) Elurõõmsad ja värvikad komöödiad, optimistlik elutunnetus (,,Suveöö unenägu", ,,Romeo ja Julia", ,,Veneetsia kaupmees", ,,Palju kära ei millestki") 2. (1601.-1608.a.) Shakespeare'i loomingu kõrgaeg
lähenemise. See oli ja on üks mõjukamaid lähenemisi oma piirangutest hoolimata. ,,Teooria põhiväide on, et metafoor pole (ainult) keeleline nähtus, vaid üks inimese mõtlemise, kogemuse ja teadmiste korrastamise, uute tähenduste ja mõistete loomise universaalseid vahendeid"(Õim 2008: 622). Lakoff ja Johnson avastasid, et metafoorid ei ole ainult stiililistel põhjustel kasutusel keeles vaid nende taga peituvad mõtted on juba metafoorilised. Kontseptuaalsed struktuurid on organiseeritud kaardistamise võtteid kasutades. Osa nendest kaardistamisest on meie enda kogemused osa need, mis on selle peale ülesehitatud, et luua täiuslikumat kontseptuaalset süsteemi.(Lakoff, Johnson 1980; viidatud Evnes jt 2007: 16 järgi). Näiteks saame rääkida kvaliteedist vertikaalset võrdlust kasutades. Näiteks ,,ta on kõrge lennuga". Kõrge ei ole siin füüsilises mõttes vaid viitab edule. See
,,aeg on sõda" - ma purustan aega, ma võidan väitluse ---> meil peab olema aega metafooridest vabaneda. Metafoorika mehhanismid on univerasaalsed, läbides kõiki meie eluvaldkondi 3) tekst Ricoeur on olemas 3 tähtsat valdkonda arusaamiseks: fenomen meie arusaamine ise koosneb kahest protsessist, millest üks seotud teadvusega, teine alateadvusega. Nende protsesside vahel on tõlkimise, arusaamise ja mittearusaamise suhted, et kõik need protsessid on metafoorilised -seotud tähenduse ülekandmisega ja see, mis neid küiki kolme ühendab, on semitooika (märkide loomine, talletamine, vastuvõtmine, tõlgendamine aj nende edastamine) Mittemõistmine me võime kõike oma ümber käsitleda tekstidena. Põhitees on see, et arusaamine pole mitte mingisugune mõttevälgatus,m seeon eesmärk, kus on kindlad protsessid. 1) mõistlikkuse presumptsioon- teadmiste puhul pole oluline allikas. Me peame sisse lülitama
kunagi unustusse vajunud, kuigi teda 17. ja 18. saj. klassitsistlikust seisukohast arvustati ja ümber tehti. Tõeline Shakespeare'i kultus algas romantismiajal, kui teda imetleti peamiselt luuletajana; teatris loobuti ümbertegemisest, kuid raskepäraste historitsistlike lavastuste pärast tuli teha suuri kärpeid. Alles 20. saj., kui hakati etendusi andma tühjavõitu või tinglikul laval, taasvastati Shakespeare'i ehtne dramatism; kriitikas on esiplaanile tõusnud vabad metafoorilised tõlgendused, mis on mõjutanud ka lavastajaid. Nüüdisajal on Shakespeare maailma mängitavaim klassik. Pilet nr 15 1. I Moosese raamat 2. "Hamleti" analüüs salvestatud diktofonil Pilet nr 16 1. Hispaania romaan enne Cervantest 2. Iiobi lugu, prohvetid piiblis Elas üks mees Iiob. Ta oli väga vaga ja õiglane- kartis Jumalat ja hoidus kurjast. Talle sündis 7 poega ja 3 tütart. Tema karjas oli 7000 lammast ja kitse, 3000
ja 18. saj. klassitsistlikust seisukohast arvustati ja ümber tehti. Tõeline Shakespeare'i kultus algas romantismiajal, kui teda imetleti peamiselt luuletajana; teatris loobuti ümbertegemisest, kuid raskepäraste historitsistlike lavastuste pärast tuli teha suuri kärpeid. Alles 20. saj., kui hakati etendusi andma tühjavõitu või tinglikul laval, taasavastati Shakespeare'i ehtne dramatism; kriitikas on esiplaanile tõusnud vabad metafoorilised tõlgendused, mis on mõjutanud ka lavastajaid. Nüüdisajal on Shakespeare maailma mängitavaim klassik. 18. ,,Romeo ja Julia" Millal kirjutati? Mitmes vaatuses? Tegevus kestab 5 päeva, sisu on teada 19. ,,Hamlet" Jällegi: millal kirjutati, mitmes vaatuses? Tegevus kestab paar kuud eksju, peategelased on üle 30 jne 20. Valgustuskirjandus Pr'l ja Sm'l 21. Voltaire'i elu ja looming 1694-1778. Arouet on ta pärisnimi. Tuletab oma nime Avivoulti järgi. Sündis Pariisis,