Kallid sõbrad! Kõik meie maailmas on suhteline, kõik on kaduv... hääbuv. Kuid siiski on meid õnnistatud kingiga, mis võib meie maise elu muuta nii tähendusrikkaks ja kalliks. Ja selleks on meie anne armastada. Läbi ajaloo on inimesed uskunud armastusse- selle võimesse parandada sügavad haavad, ületada kõik takistused ja anda meie elule mõte. Olgu siis tegemist armastusega oma kodumaa või valitseja, vanema või lapse, sõbra või armastatu vastu, on inimesed olnud nõus sõdima ja hävitama omasuguseid, kes samuti võitlesid, et kaitsta neile armsat ja on selleks nõus ka tänapäeval. Ka keskajal teati, et tõelisel armastusel pole piire, seda ei takista miski, ning sellele lihtsalt anduti, olgu siis tegemist poliitiku, poemüüja, käsitöölise või isegi nunnaga. Jah, ka need, kes pühendasid oma elu Jumala teenimisele, ei suutnud öelda ,,ei". Just tollel ajal üks kloostrisse sattunud neiu leidis end silmitsi...
Pühendub inimese elu üksikule sündmusele, käitumisest, elamustest eri situatsioonides, suhtumisest mitmesugustesse nähtustesse, ei anna, mis juhtus enne või pärast. Lühike periood seega tuuakse esile vaid olulised, tegelikkuses või fantaasiaga loodust. Eepika on objektiivsem kui lüürika ja subjektiivsem tüüpilised jooned. Zanri rajas Giovanni Boccaccio "Dekameroniga", milles nn suletud e kui dramaatika. toskaana novellid - tegevustik areneb põnevuselt tõusvas joones, lõpplahendus ootamatu Eepika zanrid ja üllatuslik. Vabama, lõdvema struktuuriga on nn cervanteslik novell. 19. saj tekkis veel
2. Liivimaa vanem riimkroonika Kujunenud keskaegse rüütliluule eeskujul. Kujutab tegevust alates 1920 aastast. Kirjutatud kesksaksa murdes. Mõne aja eest eesti keelde tõlgitud otsetõlkena, eesmärgiga mitte edasi anda riimi, vaid sisu. Autor pole teada. 3. Liivimaa noorem riimkroonika Autor: Hoeneke Selle algtekst ei ole säilinud, vaid teatakse hilisemate proosajutustuste kaudu. Käsitleb 1315- 1348 aastaid. (kattub ajaliselt Dekameroniga, Firenze linnas puhkeb 1348 katk) Tähtsus: Jüriöö ülestõusu allikas. Kirjanikud, keda kroonikad on mõjutanud ning inspireerinud:Ristikivi, Kippel, Bornhöhe. Tänapäeval: Indrek Hargla kirjutanud ajaloolist ulmet. Apteeker Melchior ja katustel tantsija . Raamatus algab tegevus 1409. Räägib apteekrist, kes valdab palju vajalikku infot, mis linnas liigub. Kuna kõigil inimestel on apteeki mingil hetkel asja, siis nende kaudu saab apteeker infot ning kogub seda
KONSPEKT: Novellist, novelliteooriast ja "Dekameronist" (Toomas Liiv) Kõige pealt nn klassikalisest novelliteooriast Meeldetuletuseks, et novell zanrina tekkis 14.sajandil Itaalias. Rajajaiks Boccacciot oma ,,Dekameroniga". ,,Dekameroni" eeskujuks nimetab Toomas Liiv 13. Sajandi lõpust pärinevat kogumikku ,,Novellino ehk sada vana novelli". Nimetus novell tuleneb itaaliakeelsest sõnast novella mis tähendab uudist, päevauudist ning vihjab lühidusele, teatavale uudsusele, üllatusmomendile, argielule. Liiv arvab, et see arusaam novellist, mida leidub nii õpikutes kui teatmikes, on loonud saksa kirjanikud ja kirjandusteadlased. Nad üldistavad saksakeelset kirjandust ning on mõnikord
Lucifer, kes järab oma kolme peaga Tema esimesi luuletusi saatis edu Juudast, Cassiust ja Brutust Kasutas üht tüüpilist motiivi mitmes oma romaanis - 7 nümfi/naist, kes sümbo- 13. Renessansi üldiseloomustus liseerivad voorust, jutustavad lugusid "Dekameroniga" tekkivad mõisted raamat XIV saj Põ-Itaalias ning XVI saj teistes - autor - jutustaja Lä-Euroopa maades Sisu: 7 daami ja 3 noormeest, kes kohtusid Petrarca Firenze auväärses Santa Maria Novella Baas varakapitalismile kirikus aastal, mi kogu Euroopat oli Tootmisearenemine, suured leiutised ja vapustanud katk. Ülas sltskond otsustab
kr, Põhja-Aafrikast. Teos ,,Metamorfoosid, Kuldne eesel" räägib tuntud legendust. Luciuse nimeline noormees, tahab saada linnuks, aga saab eesliks. Oluline, et originaalsus ei seisne aineses, vaid kuidas ta seda räägib. Ladus väärikas stiil, proosa meenutab tänapäeva kirjandust. Kasutab muinasjutu elemente. Süzee punktid tuttavad. Peetakse romaaniks, aga tegu tegelt romaani eelkäijaga. Mitmes eriloost kokku põimitud. Metoodikalt sarnaneb Dekameroniga. Kui Dekameron annab ülevaate 14.saj Itaaliast siis Apu eesel ainestikult oma ajastu dokument. Kehvas seisus lihtinimene, orjade halvad tingimused, rikaste omavoli, ülevad teemad vahelduvad satiiriliste olukirjeldustega. Läbilõige ajastust. Huvitavaim muinasjutt Amorist ja Psychest, mida jutustab vanaeit röövlite salaurkas. Kuningapaaril on 3 tütart, noorim imekena. Seepärast hakkas Venus teda vihkama. Pidi abielluma koletisega, kes ei lubanud ennast
)"), ladinakeelne teos. Chaucer "Canterbury lood" on inglastele nagu eestlastel on "kalevipoeg". Loe proloog kindlasti; Bath'i emanda proloog; Oxfordi tudengi lugu; munga lugu. Lood on peamiselt kirjutatud paarisriimis, mis on tõlkes natuke lihtsalm, kui nt oktaavid. Vootele Viidemann on tõlkinud. Chaucer on oma vaimus väga lähedane Boccacciole. Prantsuse renessansis on Dekameronist mõjutatud novellikogu Marquerte de Navarra "Heptameron" (72 novelli). Raamjutustus on üsna sarnane dekameroniga, kus samuti seltskond inimesi jutustab üksteisele lugusid. Kohati püüab haarata ka madalamat reaalsust, soov sisendada vooruslikkust ja üisust, armuseiklused. William Hangland "Nägemus künnimees Peetrist", teos, milles ei ole kasutatud uusaegseid renessanslikke vorme, vaid on allitreeruv värss (kaashäälikukordused ja kokkukõlad), mis on germaani keskaegsetele teostele iseloomulik. Ka selles on unenägu, kus on erinevad ühiskondlikud seisused esindatud. Aus töö ja puhas usk on
Seal on (talle varem iseloomulik olnud) tegelaste grotesksus juba vähenenud. Novellikogud “Saatana karussell”, “Idioot”. 1935 “Isade maa” kujutab Vabadussõda, milles ta sõjaväeametnikuna osa võttis. 1939 romaan “Karge meri”. Elu lõpu poole vähenes loomingus fantaasia osakaal, suurenes tõepärasus. Eesti kirjanduse suurim romantik sel ajal. 1941 “Ekke Moor”. Põgenes paadis, kaasas käsikiri. 1944 põgeneb perega Rootsi. 1945 “Leegitsev süda” sarnaneb “Dekameroniga”. Eestlased teevad Rootsis rasket tööd, samal ajal ilusaid armastuslugusid meenutades (“Kas mäletad, mu arm?”). Selles kajastub kodumaa kaotamise traagika. TOOMAS NIPERNAADI Tegevus toimub Eestis I vabariigi ajal, peategelaseks rändur Toomas Nipernaadi, kes käib suvel mööda ilma ringi, aga talvel on kodus naise juures (Katariina Jee). Nipernaadi armastab jutustada, fantaseerida ja noori naisi ära võluda. Annab lubadusi, mida ei täida,