Saatuslik öö Olen tavaline 19-aastane tüdruk, kes elab tavalist elu nagu enamik teised noored. Või vähemalt elasin… Käisin koolis, õppisin, elasin vanemate juures, käisin mõnikord sõpradega väljas ja pidudel. Elu on juhuseid täis. Üks juhus võib muuta elu täielikult. Minu elu on muutunud juhuse tõttu. Mu suurim hirm on üksi olemine ja valu tundmine. Räägin nüüd sellest, mis on teinud mu hirmul olevaks ja armetuks. See juhtus täpselt aasta tagasi. Minu sõbral oli sünnipäev ning olime tema juures sõpradega seda tähistamas. Peol tarvitasime ka veidi alkoholi nagu sünnipäevadele kohane. Me pidutsesime poole ööni. Lubasin endale, et lähen kella kolmest koju, et saaksin ennast välja puhata. Ma elan kahe kilomeetri kaugusel peopaigast. Asusin kella kolme paiku teele. Oli väga pime. Valgustid ei põlenud ning valitses täielik vaikus, justkui elaksin selles maailmas üksi
toimus ohvrilaeva merereis ja sel ajal ei tohtinud hukkamisi toimuda.Ohvrilaev pidi noorte neidude ja noormeestega sõitma Delose saarele, et ohverdada Apolloni templis tänutäheks selle eest,et Theseus kord tappis Kreeta saarel labürindis elava Minotauruse. Teisel hommikul,istus ta oma kirjutuslaua taha hirmutundega,sest ta ei teadnud millest kirjutada.Kui ta püüdis mõtteid koondada märkas ta rohelisi kapsausse, kes olid venelase suures kapsaaias kapsataimed armetuks söönud. Ühel päeval kohtub ta 22-aastase Isabellaga.Ta oskas hästi klaverit mängida, elatist teenista klaveritundide andmisega.Justusele hakkab Isabella meeldima, nad jalutavad mere äärde, kus näevad mingit purjekat, mida hakkasid kutsuma ohvrilaevaks.Nad kohtuvad tihti, kuid Justus ütleb Isabellale,et keegi ie tohi nende kohtumistest teada saada, sest inimesed võivad seda vääriti mõista. Justus sai Isabellalt ideid oma raamatu edasi kirjutamiseks.Nende kohtumised toimuvad nüüd
· selle all mõeldi eelkõige tehhi reformatsiooni · Kirikokogule kutsuti ka Jan Hus · Kutsujaks oli keiser sigismund, kes oli talle lubanud kindlustada julgeoleku · Kirikokogu oli koos 3,5 aastat · Jan Hus vabastati kirikuvande alt · Hiljem pandi Hus siiski vangi · Hiljem lasi sigismund siiski husil esineda kuid seda kinniste uste taga ning Husi pooldajaid sinna ligi ei lastud · Kujunes ketseri ülekuulamiseks ja tema tööde armetuks materdamiseks · Husi püüti oma seisukohtadest lahti ütlema · Hus jäi enda uskumustes ning veendumustes kindlaks · Mõisteti surma ning põletati 6.juuli 1415 ketserina tuleriidal Kontanzis · Husi tulesurm ei lõpetanud hussiitide liikumist · Algasid usklike kogunemised kõrvalistes kohtades eriti mägedes · Üks selline mägi, kus olid kogunemised t´abor · 1419 kogunes sinna üle 40 000 inimese
hoiduda, kui ta aga seda ei suuda, ei tarvitse ta neist suuremat hoolida. Samuti ei tarvitse ta hoolida häbisse langemisest pahede tõttu, milleta tal oleks raske võimu säilitada - eks leita ju kõike hoolikalt arvesse võttes mõni voorusena näiv asi, mille järgimine viiks vastu hukule ja mõni teine, pahena näiv asi, mis järgimisel viib turvalisuse ja heaoluni. XVI peatükk Heldusest ja {kokkuhoidlikkusest}11 8 Võib ka: viletsaks, õnnetuks; armetuks; ihnsaks; hädiseks, haledaks; alatuks. 9 Sõna-sõnalt: inimlike tingimuste tõttu, mis seda ei võimalda [per le condizioni umane che non lo consentono]. 10 St., ei tule vältida mitte niivõrd pahesid kui nende avalikukstulekut. 11 Originaalis: De liberalita et parsimonia. Liberalitá tähendab veel 'õilsust; väärikust'; parsimonia: 'säästlikkust, mõõdukust'. 5
hoiduda, kui ta aga seda ei suuda, ei tarvitse ta neist suuremat hoolida. Samuti ei tarvitse ta hoolida häbisse langemisest pahede tõttu, milleta tal oleks raske võimu säilitada - eks leita ju kõike hoolikalt arvesse võttes mõni voorusena näiv asi, mille järgimine viiks vastu hukule ja mõni teine, pahena näiv asi, mis järgimisel viib turvalisuse ja heaoluni. XVI peatükk Heldusest ja {kokkuhoidlikkusest}11 8 Võib ka: viletsaks, õnnetuks; armetuks; ihnsaks; hädiseks, haledaks; alatuks. 9 Sõna-sõnalt: inimlike tingimuste tõttu, mis seda ei võimalda [per le condizioni umane che non lo consentono]. 10 St., ei tule vältida mitte niivõrd pahesid kui nende avalikukstulekut. 11 Originaalis: De liberalita et parsimonia. Liberalitá tähendab veel 'õilsust; väärikust'; parsimonia: 'säästlikkust, mõõdukust'. 6
talupoeg; ka praegu saab rahvuslik haritlaskond tõsiselt tugeda vaid temale. Kõik seni riiklikul ja rahvuskultuurilisel alal saavutatu on— maalt pärit oleva eesti haritlaskonna töö, kes noorusaastate juurtega veel terves maamullas, immuniseeritud maa vaimsusega aatelageda linna haiguste vastu. Maa on saanud nüüd ka kõikjal üle maailma tähelepanu keskuseks, mitte üksi agraarriikides, vaid isegi tööstusmaades, koguni Inglismaal, kus maa on kord toodud armetuks ohvritalleks linnale, tööstusele. Maalt otsitakse tuge, stabiilsust. Talupojaseisuse sotsiaalset tähtsust nüüdisajal, eriti Kesk-Euroopa agraarriikides — peab tõtt tunnistama — on vahest kõige õigemini osanud esile tõsta ja valgustada saksa rahvussotsialismi teoreetikud, kus — Saksas — viimane revolutsioon oli rajatud just talupoja aktiviseerimisele ja vabastamisele, — et teda taas orjastada riigile. Ning just uued agraarriigid, enamikus (peale Poola ja
Hektori kisa kostab telgini, milles haavatud arsti Machaoni kõrval viibiv Nestor ootab uudiseid sõjatandrilt. ,,See kisa räägib kahjuks selget keelt," lausub ta omaette. ,,Siia telki ma jääda ei saa. Kardan, et oleme kaotamas lähen võtan jälle oma koha sisse!" Vanamees mõtleb, et nüüd on saabunud tema ülim hetk. Ta relvastub nagu kord ja kohus ning suundub lahingusse, lootes surra võitluses ja lõpetada oma pikk elu kuulsusrikkalt. Teel kohtab ta rühma kreeklaste armetuks klobitud või haavatud juhte, kes on kogunenud merekaldale. ,,Ah, Nestor," ütleb talle Agamemnon. ,,Näib, et Hektori ähvardused saavad teoks! Me oleme lüüa saanud ja varsti hävitatakse meie laevad!" ,,Jah," vastab vanamees. ,,Vallist, millele me rajasime oma lootused, on läbi murtud, ja meie mina vana ja sina haavatud ei suuda lahingu käiku muuta!" Agamemnon jätkab: ,,Kuid me suudame laevad merre tõugata, et troojalased neid hävitada ei saaks, võime
On pildil valitsev põhivärv, siis on kergem pildi kujudele karva ja seisuviisi anda. Kolmeteistkümnenda aastasaja hakatusel sattus eestlane isevärki naabrite keskele. Öeldakse, et naabritega üldse olevat raske rahus ja sõpruses elada. Aga eestlase tolleaegsed naabrid olid koguni hullud, üks hullem kui teine. Nad riisusid ta, vaese patuse pagana, puupaljaks, et Rooma päike otsekohesemalt tema pimedat hinge valgustaks, peksid ta armetuks, et ta kristlikku armu saaks maitsta, tegid ta teoloomaks, et ta ristiusu 7 õnne ja õnnistust ning keskaja haridust suudaks kanda, ja saatsid ta tööle Issanda viinamäele, see on tema endisele pärispõllule, kus kupja tuline piits temale uue peremehe õigust, haridust, katoliku usku ja ebajumalate vilude hiite põlgamist üheskoos kätte õpetas. Niisugused halastajad, õpetavad naabrid olid taanlased ja sakslased.
Hämaras, ainult tõrvikute kumas järgnes sellele midagi jubedat. Quasimodo haaras vasaku käega Jehani kätest kinni. Jehan ei pannud vastu, tundes, et ta niikuinii on kadunud. Parema käega kooris kurt teda vaikselt, pahaendelise aeglusega paljaks, võttis talt ükshaaval ära mõõga, pussnoad, soomussärgi ja käsivarrekaitsed. Nõnda lüdib ahv pähklit. Tükk tüki järel viskas Quasimodo skolaari raudkooriku oma jalgade ette. Kui Jehan oli lagedaks tehtud, paljaks võetud ja armetuks jäänud nende hirmsate käte vahel, ei katsunudki ta enam kurdiga rääkima hakata, vaid irvitas talle jultunult näkku ja hakkas talle kuueteistkümneaastase' lapse kartmatu muretusega laulma üht tolleaegset üldtuntud laulu: Hästi on riides see linn Cambrai. Marafin ta riisus ... 2 4 4 Ta ei saanud lõpetada. Quasimodo hüppas üles galerii äärele, haaras ühe käega skolaari jalgadest ja hakkas teda linguna kuristiku kohal keerutama. Siis kuuldi raksatust, nagu oleks