S Schweden Schwede, schwedin schwedisch Schwedisch E Spanien Spanier, spanierin spanisch Spanisch ES Estland Este, estin estnisch Estnisch T LV Lättland Lätte, lättin lättisch Lättisch LT Litauen Litauer,litauerin litauisch Litauisch RU Russland Russe,russin russisch Russisch S CH Die Schweiz Schweizer, scweizerin scweizerisch Deutsch, Französisch,Italienisch, Romanisch
Lettland der Lette die Lettin Lettisch Norwegen der/die Norweiger/in Norweigish Polen der Pole die Polin Polnisch Deutschland der/die Deutschen Deutsch Finnland der Finne die Finnen Finnisch Die Schweiz der/die Schweizer/in Deutsch Dänemark der Däne die Dänin Dänisch Russland der Russe die Russin Russisch Schweden der Shwede die Schwedin Schwedisch
Lebenslauf Name Schmidt Vorname Sandra Geboren am 21.06.1995 In Kohtla-Jarve, Puru 01.09.2002- 9-Klassen-Schule in Toila 21.06.2011 01.09.2011- Gymnasium in Toila 20.06.2014 Gymnasium Abschluss 01.09.2014- Studieren in der Universität in Tartu, 20.06.2019 ein Englisch Lehrerin zu werden 01.10.2019- praktiziert Englisch im Ausland, 15.06.2021 in England 01.09.2021- Englisch-Lehrer in einer Elite-Schule 27.11.2024 27.11.2024- Arbeitslos 14.01.2025 Kommunikative Fähigkeiten Ausgeprägte Fähigkeit sich in multikulturelle Umgebungen einzufügen, aufgrund einer Arbeitserfahrung im Ausland Berufsbezogenen Fähigkeiten Gute Beherrschung des Ablaufs von Qualitätskontrolle (Ich war verantwortlich für die Einführung des Qualitäts-Audits in meiner Abteilung Ich bin organisiert und punk...
Estland Este, Estin Estnisch Toomas-Hendrik Ilves Finnland Finne, Finnin Finnisch Tarja Halonen Russland Russe, Russin Russisch Dmitri Medvedev Letland Lette, Lettin Lettisch Valdis Zatlers Litauen Litauer, Litauerin Litauisch Dalia Grybauskaite Schweden Schwede, Schwedin Schwedisch Carl XVI Gustaf Norwegen Norweger, Norwegisch Harald V Norwegerin Dänemark Däne, Dänin Dänisch Margrethe II Island Isländer, Isländerin Isländisch Olafur Ragnar
LEKTION 2 Wortschatz 1. ich wohne in Berlin ma elan Berliinis 2. Sprechen Sie Deutsch? Kas Te räägite saksa keelt? 3. ich komme aus Wien ma tulen Viinist; ma olen pärit Viinist 4. Deutsch saksa keel 5. Estnisch eesti keel 6. Russisch vene keel 7. Englisch inglise keel 8. und ja (sidesõna) 9. aber aga 10. nicht ei, mitte (eitussõna) 11. Susanne ist nicht hier Susanne ei ole siin 12. gleich kohe 13. natürlich loomulikult 14. hier siin 15. da kohal, siin; seal Konjugation (pööramine) wohnen elama kommen tulema; pärit olema ich wohne ich komme du wohnst du kommst
Die Familie Die Familie Lebedev wohnt in Sankt-Peterburg.Sie ist nicht gross.Das sind vier Personen:Sergei,Marina und ihre zwei Kinder.Sergei ist 41 Jahre alt und seine Frau ist 38.Er ist als Ingenieur in einem Betrieb tätig.Marina ist Lehrerin und unterrichtet Russisch und Literatur in einer Fachscule.Sie sind seit 15 Jahren verheiratet.Ihre Tochter heisst Lena.Sie ist 14 Jahre alt,sie lernt noch in der Schule in der 9. Klasse.Ihr Lieblingsfach ist Geschichte.Lena will Geschichte auch weiter an einer pädagogischen Hochschule studieren und in der Zukunft Geschichtlehrerin werden.Sergej und Marina haben noch einen Sohn.Er heisst Andrej.Er ist 4 Jahre jünger als Lena.Andrej geht in die 6. Klasse und treibt gern Sport.Er spielt gut Fussball.Das macht ihm Spass
Estland, Eesti das sind Namen, unter denen man schon jahrhundertlang das Land zwischen der Ostsee und dem Peipussee kennt. Dieses Land wird seit uralten zeiten von den Esten besiedelt.Estland ist eine demokratische und parlamentarische Republik. Estnisch gehört zur Südgruppe der ostseefinnischen sprachen. Sehr viele Esten beherrschen Englisch und Russisch ,aber auch Finnisch, Deutschen, Französisch und Swedisch. Religion ist Luterisch. Die Republik Estland liegt an der Ostsee. Im Norden bildet der Finnische Meerbusen, aber im Westen die Rigaer Bucht die Seegrenze. Das Meer gliedert sich an der Küste in zahlreiche Buchten und Meerengen.Estland hat etwa 1520 Inseln. Die meisten Inseln sind klein, aber 13 von ihnen sind bewohnt. Die grössten Inseln sind Saaremaa, Hiiumaa und Vormsi. Im Süden grenzt Estland an Lettland und im OSten an Russland
valdkond arbeitslos sein Zur Zeit bin ich arbeitslos. Töötu olema In Vollzeit/in Teilzeit arbeiten Seit einem Monat arbeite ich in Teilzeit. Täistööajaga/osalise tööajaga töötama die Fremdsprache Ich spreche zwei Frempsprachen: Võõrkeel Deutsch und Russisch. mündlich In Englisch bin ich mündlich sehr gut, Suuliselt schriftlich aber schriftlich gut. kirjalikult einen Deutschkurs besuchen Ich besuche einen Deutschkurs für Saksa keele kursusel käima Fortgeschrittene. die Schule besuchen Ich habe das Miina Härma Koolis käima zur Schule gehen Gymnasium besucht.
Domberg, Heilig Mihkel Kloster und Oleviste Kirche. Die Straßen ,,Kurzes Bein" und ,,Langes Bein" führen beide hinauf zum Domberg. ,,Kurzes Bein" ist für die Fußgänger gebaut worden und war nicht so wichtig wie das ,,Lange Bein". Das war einer der Gründe, warum die Leute dem ,,Kurzen Bein" auch den Spitznamen ,,Lahmes Bein" gegeben haben. Auf einer weiteren interessanten Straße hat mein Vater als kleiner Junge gewohnt. Sie heißt Vene Straße und das bedeutet russisch. Diese Straße führt auch in die Altstadt und wurde als Wegverbindung zwischen Alten Markt und den Handelshafen genutzt. Alte Markt war eine bekannte Straße bei den Bewohnern. Dort haben sich viele Leute getroffen und dann ihre Dinge auf dem Markt verkauft. Die Deutschen haben diese Straße Alter Markt genannt. Viele Wege führen zu dieser Straße: Die Vene Straße, Hafen, Viru Straße, Karja Straße, Harju Straße und der letzte Weg startet vom Domberg. Auf allen diesen
die Lieblingsbeschäftigung,-en lemmiktegevus das Einkaufenzentrum,- zentren ostukeskus der Musikladen,'' muusikapood sauer sein-pahane olema ausgehen- välja minema besuchen- külastama feiern- korraldama Staaten, Völker, Sprachen- Riik, Rahvus, Keel Estland, der Este/die Estin, Estnisch Schweden, r Schwede/e Schwedin, Schwedisch Deutschland, r/e Deutsche , Deutsch Finnland, r Finne/ e Finnin, Finnisch Lettland, r Lette/e Lettin, Lettisch Russland, r Russe/e Russin, Russisch die USA, r Amerikaner/e Amerikanerin, Englisch Österreich, r Österreicher/e Österreicherin, Deutsch die Schweiz, r Scweizer/e Schweizerin, Deutsch England, r Engländer, Engländerin, Englisch Omadussõnad ruhig-rahulik stark-tugev aktiv-aktiivne laut-lärmakas agressiv-agressiivne fleissig-virk, hoolas ordentlich-korralik höflich-viisakas faul-laisk hübsch-kena , ilus selbständig-iseseisev gut-hea richtig-õige still-vaikne , rahulik schwach-nõrk, jõuetu falsch-vale passiv-passiivne
Literatur in alle Bereiche des estnischen kulturellen Lebens hinein. In den ersten zwei Monaten verzeichnete Tallinn bereits mehr als 50 000 Kulturbesucher. Aus Deutschland ist Estland nicht fern: Speziell zum Kulturhauptstadtjahr haben Fluggesellschaften ihren Flugplan gen Norden verstärkt. Auch der am 1. Januar 2011 eingeführte Euro macht das Reisen in den Baltischen Staat einfacher. Bildungswesen Nach der Unabhängigkeit wurde Russisch als erste Fremdsprache durch Englisch ersetzt. Zum Teil beginnt der Englischunterricht bereits im Kindergarten. Nicht synchronisierte Fernsehsendungen fördern das Erlernen des Englischen erheblich. In Estland gibt es zwölf anerkannte Universitäten, davon sieben staatliche und fünf private Universitäten sowie 26 weitere Hochschulen. In vielen Schulen Tallins gibt es elektronische Klassenbücher. Das ermöglicht Lehrern wie
Zur schule – kooli In der Schule leren – koolis õppima Das Gymansium ,-en – gümaasium Die Schule besuchen – koolis käima Das Abitur – keskkoolilõpuklass Die Universität, -en – ülikool / die Uni, -s Studieren AN+Dativ – ülikoolis õppima / An der Uni studieren Das Studium, -en – õpingud (kõrgkool) Die Sprache, -n – keel Das Fach, -’’er – õppeaine Die Geschichte, -n – ajalugu /lugu, jutustus Das Englisch, Latein, Estnisch, Russisch, Deutch, Französisch Die Physik, Musik, Kunst, Chemie, Turnstunde(kehaline), Mathematik, Biologie, Landeskunde(maaõpetus), Germanistik Eine fünf – viis Eine Eins – üks Flei(ss)ig – usin Besonders – eriti Werden – kelleks/milleks saama Helfen – aitama DATIV Gefallen – meeldima Dativ + Infinitiv Dir gefallen die Sprache/Mir gefällt Musik Klug – tark Faul – laisk Dumm – loll Verdienen – teenima Heiraten – abielluma Diese – see
Kui rahaasi sul selge, siis lärma kas või tudengitega tsweispenneril, nii et kõik näeksid, ka meil on koolitud poegi." Onu on nimelt kolesuur isamaalane, isamaa on temale kõik. Isamaa ja raha! Tema kinnitab alati: maksku, mis maksab, aga isamaad peab armastama. Kes isamaad ei armasta, ütleb ta, sellele vala kas täie või tühja õllepudeliga pähe, ükskõik. Minuga räägib ta ainult võõrast keelt, sest ta oli enne mõisavalitseja siin ja Venemaal, tönkab sellepärast deutsch und russisch. Onul on nimelt omad plaanid. Tema ütleb: ,,Iga matski peaks saksa keele kätte õppima. nii et saksad lõpuks arugi ei saa, kes mats ja kes saks. Kui siis matsi tütred lähevad saksa poistele ja matsi poisid kosivad saksa preilid, siis tuleb veresegamine ja meie kuum isamaaline veri muudab ka sakste vere isamaaliseks, nii et sakstest saavad eesti isamaalased. Niisugune on onu isamaaline plaan, kui ta räägib minuga saksa keelt. Aga mina ütlen talle alati,