Järjepidevus hüljati. Kunst pidi olema uuriv, leidma uusi ideid ja tehnoloogiaid. Postmodernism oli reaktsioon modernismile. Leiti, et uusi ideid ja vorme pole enam leida. Edasi tuleb laenata, kombineerida, tsiteerida, imiteerida, kommenteerida jne. Kunsti väärtus ja tähendus muutus küsitavaks. Postmodernismile oli iseloomulik Oluline on stiil, mitte aines Varasemate stiilide ja kunstiteoste esitamine uues kontekstis (pastiche- imitatsioon) Mänguline kasutute dekoratsioonide kasutamine Tundlikus keele, piltide, märkide peensuste suhtes Komplekssuse ja vastandlikkuse kasutamine. Kõrg ja madalkultuuri segamine. Erinevate stiilide segamine- kollaaž Erisuste ja erinevuste kadumine Kultuuri monoliitsete definitsioonide hülgamine- pluralism ja mitmekesisus Skeptitsism metanarratiivide ja absolutismi suhtes,iroonia
ta hetkeks peatub hoone künnisel, kus juudil tolmud rõivaid ripub varnas. „Siin pidasin kord oma pulmapeo …“ mees mõtleb vist ning äigab üle näo, kus ruskab kabjajälg tal põsesarnas. Arvamus: Inimene, kes on kogu oma elu teinud tööd ja näinud vaeva on nüüd üksik. Teised hoiavad tast eemale ning ei tunnusta teda. Luuletus paneb mõtlema ning tekitab nukra tunde. Blasfeemiline ballaad Pastiche a la Villon Nikolai Triigile pühendet Oo võllas, hüppetorn siit Hädaorust, su kitsas redel viipab otse taeva! Et kiita kõigile sind pillitorust, mu kurnat kops ei pelga ühtki vaeva. Puupakust porsunust sind voolind höövel, paraadiks võikaks valmistand sind peitel. Nüüd uniselt su konksus ripub röövel või metsakratt, kel karukriimud reitel.
“Postcolonial trauma” as a metaphor for the devastating effects of colonisation. Donald Michael Thomas (1935-‐) – combines magic realism and historiographic metafiction. The White Hotel (1981). Holocaust through the perspective of one woman. Pastiche is an imitation of other, oftentimes non-‐fiction, genres or media in a work of fiction. However, unlike parody, which is another technique that involves imitation, pastiche does not mock the thing it imitates, instead it celebrates it. Examples of pastiche
(annutatsioon(lühikokkuvõtte) Metatekst-kriitilised,kommenteerivad artiklid, silub ilukirjanduslikule tekst teed Arhitekst-teksti tüübi v zanri määratlus,laulud Hüpertekst- olemasolu sõltub originaaltekstist- paroodia, pastiöhe?-teiste tekstide katkenditest koostatud tekst Genette'i hüpertekstid Transformeerivad: mänguline (paroodia), satiiriline (travestia), tõsine (transpositsioon) Imiteerivad: mänguline (pastiche), satiiriline (sarz), tõsine (võltsing) 5.Narratoloogia e jututeooria, ühendab psühhe,teadlasi,kino jne, palju laiem kui lissalt kirj teksti haru,tnp narratoloogia algas muinasjutu uurimisest Vladimir Propp "Võlumuinasjutu morfoloogia" (1928; ingl. 1958) Muinasjutt on elementaarne kirjanduslik (fiktsionaalne) vorm Muinasjutu minimaalseks ühikuks on funktsioon Funktsioonid on tegevused või tegevuste tulemused: lahkumine, keeld, keelu rikkumine jne
Postcolonial trauma · Disability · Metaphor for devastating effect of colonialism of the psyches of the colonized · 'The nightmare of history': · Nightmare-product of both warped post-colonial national identities, And the traumatic processes of colonialism, traumatic experiences and events, holocaust 20. D M Thomas's view of history as myth. Postmodern play, metafiction, magic realism, intertextuality and plagiarism (or pastiche!) in The White Hotel. D M Thomas's view of history as myth. Documantery material in fictional form-transcendence. Lisa in 'heaven'=our world. We have to go on after myths and people have died Intertextuality.Anatoly Kuznetsov. Baby Yar (censured 1966 USSR, 1970 NY) · A documentary novel in Russian · Smuggled by author to the West in 1969 · Ravine near Kiev, Ukraine Pastiche: (often parodic) imitation of other (non-fictional) genres of media in a work of fiction. To
brassiere/brassière, cafe/café, camouflage, canard, chateau/château, chef, chevalier, coup de grace/grâce, coup'etat/état, croissant, cuisine, debacle/débacle/débâcle, debut/début, dessert, elite/élite, esprit de corps, etiquette, fiance(e)/fiancé(e), fricassee/fricassée, frisson, garage, gourmand, gourmet, hors d'oeuvre, hotel, joie de vivre, liaison, limousine, lingerie, marionette, morale, nee/née, objet d'art, parole, pastiche, patisserie/pâtisserie, petite, pirouette, prestige, regime/régime, risque/risqué, silhouette, souvenir, toilette, vignette, voyeur, 9. Spanish borrowings War 4 o Armada, flotilla, renegade, comrade, don, vigilante, barricade, grenade, Random
According to derrida, the world used to have a center, everything was organized around the centre, centers are illusory, they are not real anymore, not true. Nostalgia for the lost centre, people want to have a kind of center, kind of starting point, the second reaction is acceptance and a delight of free play without a centre. The second type is playful postmodernism. A lot of experimentation. No distinction between high and low cultures, the high and the popular mix. Pastiche-it is related to parody, not exactly the same, parody is for fun, pastiche is imitating but not for the sake of mocking. Postmodernism of resistance, deconstructs metanarratives, in favour of all kinds of minorites, feminist literature, ethnic literature. Postmodernism tells counterhistorys, alternative hiostyres, of the point of view of other, not self, but from the point of view of the other. In modernism, self expression is vital, in postmodernism selfexpression can come from the