Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"litteratur" - 10 õppematerjali

Åland-Färöarna-Grönland
4
docx

Åland, Färöarna, Grönland

Namnet på parlamentet- Lagtinget President/monark-drottning margarethe II av Danmark Statsminister- A. V. Johannesen (lagman) Nationaldag- 29. juli Invånare - 50k Officiella språk - färöiska och danska Andra språk- Storlek- 1 399 km² Natur: Landskapet, Högsta punkt, Största sjö, Längstaflod PLES KIRJELDAGE!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! klippor, atlantiskt klimat Ekonomi, naturresurser- fiskindustri Kända företag- Atlantic Airways, viking line Vetenskapmän- Uppfinningar- Litteratur- Nólsoyar Páll, Hans Andrias Djurhuus, Jørgen-Frantz Jacobsen WILLIAM HEINESEN Konst- William Heinesen, Hans Pauli Olsen, Trondur Patursson, Samal Joensen-Mikines, Janus Kamban Film- Karin Otasdottir (känst regissör) Atlandic Rhapsody (Känst film) Musik-Tyr, Yggdrasil Idrott- Mat- Traditioner - Spetssticking (tikkimine?), valfångst (vaalapüük) Grönland Flagga- halv av flaggen är vit, andra halven är röd. Det finns en ring(cirkeln?) (??) i mitten vänster

Kultuur-Kunst → Põhjamaade kultuur
18 allalaadimist
Rootsi kirjanduse ajalugu 1880-
88
docx

Rootsi kirjanduse ajalugu 1880-

normer för literaturen ( en realistisk tendensdiktning, problemdebatt på sociala och moraliska områden, naturalistisk samhälls- och själanalys samt en impressionistisk framställningsmetod) Det som låg bakom det moderna genombrottet i litteraturen var stora förändringar i samhället: kommunikationerna byggdes snabbt ut (järnväg, telegraf och telefon), och folkrörelserna, industrialiseringen och urbaniseringen ledde till snabba och djupgående förändringar i samhället. Tidens litteratur var i första hand realistisk och inriktad på samhällsdebatt.. Röda rummet är en roman från 1879 av August Strindberg. Den kretsar kring den unge Arvid Falk och hans vedermödor i ett detaljrikt tecknat Stockholm. Röda rummet har ett detaljerat realistiskt och för sin tid nydanande språk och boken ses ofta som startskottet för 80-talet inom den svenska litteraturen. genom naturalismen- förfäktad av den franske författaren Emilie Zola- kunde literaturen

Keeled → Rootsi keel
12 allalaadimist
Ilmar Laaban
7
ppt

Ilmar Laaban

kunsti kohta. Oluline on esse Baudelaire`ist ja Sartre`ist. Viimased paarkümmend aastat viljeles häälutusluulet ehk sound poetry`t. Tallinnas on avaldatud esinduslik värsikogumik "Oma luulet ja võõrast" (1990) ning artiklite kogumik "Marsyase nahk" (1997) Eesti keeles "Ankruketi lõpp on laulu algus" (1946) "Rroosi Selaviste" (1957) "Oma luulet ja võõrast" (1990) Rootsi keeles "19 moderna franska poeter" (1948, koos Erik Lindegreniga) "Poesi" (1988) "Om litteratur" (1988) Esmaspäev Meenutades oma soengut eilsel tantsul töölineiu sööb kui leiba suitsust laotust akna taga nutab naerab meelitab merd et see hiiliks tehasesse Käekell kõhkleb masin laulab oma transtsedentset laulu veri veri kunas saad sa läbipaistvaks neiu soonis käekell tõttab http://www.youtube.com/watch?v=eGXjY6TLRUo

Eesti keel → Eesti keel
25 allalaadimist
Ingmar Bergman ettekanne
8
ppt

Ingmar Bergman ettekanne

filmhistorien mest- kõige rohkem räknas- arvestama allmänt- üldiselt främsta- peamiselt Barndom Hans föräldrar var Erik och Karin Bergman Hans far Erik var en luthersk präst och senare kaplan till Sveriges kung Hans mor Karin var sjuksyster Ingmar växte upp med sin bror och syster i ett mycket religiöst hem Ungdom 1937 trädde han Stockholms universitet för att studera konst och litteratur Han tillbringade större delen av sin tid involverad i studentteater och var intresserad av film 1940 blev han tillfällig regiassistent vid Operan 1940 började han arbeta som manus bearbetare och medförfattare i Svensk Filmindustri tillfällig- ajutine tillbringa- veetma manus- käsikiri bearbeta-läbi/ümber töötama medförfattare- kaasautor Filmarbete Bergmans första stora prestation var i 1944 när han skrev manuset till

Keeled → Rootsi keel
5 allalaadimist
Ilmar Laaban
7
pptx

Ilmar Laaban

 "Oma luulet ja võõrast" (1990)  "19 moderna franska poeter" (1948, koos Erik Lindegreniga)  "Marsyase nahk [artiklivalimik]"  "Poesi" [Luuletused] (1988) (1997)  "Om litteratur" [Kirjandusest] (1988)  "Magneetiline jõgi: värsitõlkeid  "Om kunst" [Kunstist] (1988) prantsuse ja rootsi luulest" (2001)  "Om musik" [Muusikast] (1988)  "Sõnade sülemid, sülemite süsteemid"  "Palingarderomb" (2007) (2004)  "Eludrooge ego-ordule" (2008) Tänud kuulamast!

Biograafia → Kuulsused
11 allalaadimist
Ilmar Laaban
14
pptx

Ilmar Laaban

• "Oma luulet ja võõrast" (1990) • "Marsyase nahk (artiklivalimik)" (1997) • "Magneetiline jõgi: värsitõlkeid prantsuse ja rootsi luulest" (2001) • "Sõnade sülemid, sülemite süsteemid" (2004) • "Eludrooge ego-ordule" (2008) Rootsikeelsed teosed  "19 moderna franska poeter" (1948, koos Erik Lindegreniga)  "Poesi" (Luuletused) (1988)  "Om litteratur" (Kirjandusest) (1988)  "Om kunst" (Kunstist) (1988)  "Om musik" (Muusikast) (1988)  "Palingarderomb" (2007) Kõrgemad kohad ja surm  1975 valiti Ilmar Laaban Rahvusvahelise Kunstikriitikute Ühingu (AICA) liikmeks.  Alates 1989. aastast oli ta Eesti Kirjanike Liidu välisliige.  Viimasel viiel eluaastal jäi ta osaliselt halvatuks ja kõnevõimetuks.  Ilmar Laaban suri 29. novembril 2000 Stockholmis.

Kirjandus → Kirjandus
4 allalaadimist
Uppsats om mig
1
doc

Uppsats om mig

Skriv en uppsats om dig själv på ca 1­2 A4sidor. Din uppsats ligger till grund för lärarnas förberedelser av kursen. Tänk på att du skriver detta för dem. Berätta om dig själv, vad som är viktigt för dig, om dina intressen och framtidsplaner. Skriv också om varför du studerar svenska och varför du vill gå den sommarkurs du söker till. Nämn också vilka läromedel du haft och vilken litteratur du läst på svenska, och de svenska intresseområden du har. OBS! Du bör skriva en hel sida! Uppsats om mig Jag heter Regina och jag är 22 år gammal. Jag bor i Estland on studerar i universitetet i Tallinn. Jag är aktiv, rolig, och arbetsam. Jag talar estniska, engelska och lite svenska. På fritiden brukar jag: fotografera, läsa böcker, resa och gå ut med mina vänner. Jag bor i Tallinn men min hemstad är Vändra.

Keeled → Rootsi keel
5 allalaadimist
Rudolf Steiner
4
docx

Rudolf Steiner

oli redigeerida Johann Wolfgang Goethe loodusteadlikke töid väljaandele Sophie. Ta töötas seal seitse aastat, peale mida kolis Rudolf Stainer Berliini. Ajal, mil ta töötas Weimaris, osales ta Schopenhaueri kogutud teoste 12 köite ja Jean Pauli kogutud teoste 8 köite avaldamisel ning toimetamisel. Lisaks toimetas ja avaldas ta Berliinis koos Otto Eroch Hartlebeniga kirjandusajakirja nimega Magazin für Litteratur. See toimus aastatel 1899-1904. 1893 oli märkimisväärne aasta, mil Steiner avaldas oma põhiteose pealkirjaga ,,Vabaduse filosoofia", milles pani ta paika oma hilisemate tööde filosoofilised aluspõhjad. Aastatel 1899-1904 töötas ta õpetajana Berliini tööliste koolis, kus ta õpetas õpilastele ajalugu, kirjandust, loodusteadusi ning kõnekunsti. Rudolf Steiner oli aastast 1899 kuni 1911 abielus Anna Eunickega. 2.2 Rudolf Steiner'i peamised teadustööd ja raamatud

Pedagoogika → Pedagoogika
5 allalaadimist
Rootsi kirjanduse ajalugu I osa
56
docx

Rootsi kirjanduse ajalugu I osa

Gutasagan kan alltså i första hand uppfattas som en slags självständighetsförklaring, än ett försök att skildra öns hävder. Gutasagan avslutas med en nedteckning av dessa överenskommelser med gutarnas, kungens och biskopens åtaganden gentemot varandra. Landskapslagarna är de lagar som gällde på medeltiden i de olika delarna av Norden innan de ersattes av riksomfattande lagar: i Sverige Magnus Erikssons landslag (skillnader mellan samhällsklasser) Litteratur därför att: långa berättelser, berättarteknik!  Äldre Västgötalagen  Yngre Västgötalagen  Östgötalagen 1 Pentateukparafrasen- översättning av Bibeln (5 Moseböckerna från GT), från 1300-talet som var andlig guldålder Heliga Birgitta (Birgersdotter) 1303-1375 Fick uppenbarelser efter hennes man dog och de

Kirjandus → Kirjandus
10 allalaadimist
Eesti kirjandus 1940ndatel aastatel - kuni tänaseni
5
docx

Eesti kirjandus 1940ndatel aastatel - kuni tänaseni

Edasi hakkas teda huvitama kõlaluule. Rootsis elades tõlkis ta rootsi keelde prantsuse, saksa ja eesti luulet ja ka vastupidi eesti keelde prantsuse, saksa, rootsi luulet. Teosed eesti keeles: ,,Ankruketi lõpp on laulu algus", ,,Rroosi Selaviste", ,,Oma luulet ja võõrast", ,,Marsyase nahk", ,,Magneetiline jõgi", ,,Sõnade sõlemid, sülemite süsteemid", ,,Eludrooge ego-ordule". Teosed rootsi keeles: ,,19 moderna franska poeter", ,,Poesi", ,,Om litteratur", ,,Om kunst", ,,Om musik", ,,Palingarderomb". Kalju Lepik Luuletaja. Nii vormilt kui teemadelt mitmekülgses luules leidub võitleva hoiakuga isamaalüürikat ja eleegilisi ühiskonnasüsteemide ja neis muganenud inimeste pihta sihitud satiiri. Omapärane ja jõuline kujunduslikkus ning rohked rahvalaulu väljendusvahendid ja vihjed eesti luuleklassikale. Leidub paatoslikke isamaaluuletusi, romantilise hõnguga meenutusi sõjaväeaastaist

Kirjandus → Kirjandus
49 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun