Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"kaplinskit" - 7 õppematerjali

Eesti kirjandus maailmas
9
ppt

Eesti kirjandus maailmas

katalooge, vahendab eesti autoreid välismaale, toob Eestisse välismaiseid kirjastajaid ja kirjandusega seotud professionaale Hoiab tõlkijaid ja väliskirjastajaid kursis Eesti kirjanduses toimuvaga ja vahendab Eesti kirjandust välismaale. Korraldab õppeseminare tõlkijatele ja nende viibimist residendina Eestis Populaarsus Enim tõlgitud kirjanike edetabelit juhivad Jaan Kross ja Jaan Kaplinski. Krossi on tõlgitud 64 ja kaplinskit 34 korral Meie enimloetud kirjanikud ja nende teosed välismaal on Jaan Krossi "Paigallend", Jaan Kaplinski "Seesama jõgi" ja Andrus Kivirähki "Rehepapp" Huvi eesti kirjanduse vastu tõusis 1990-ndate teisel poolel Peamisteks tõlgitavateks keelteks: inglise keel, saksa keel, rootsi keel,soome keel, läti keel, vene keel,prantsuse keel, hispaania keel jne Kasutatud kirjandus 20. sajandi I poole Eesti kirjandus http://et.wikipedia

Eesti keel → Eesti keel
5 allalaadimist
Villem Grünthal-Ridala ja Enrst Enno
13
pptx

Villem Grünthal-Ridala ja Enrst Enno

Villem Grünthal-Ridala Ernst Enno - Villem Grünthal-Ridala Sündis 30. mai 1885. aastal Kuivastus, kõrtsmiku Perekonnas. Eesti luuletaja, tõlkija ning keele-ja folklooriuurija. Elu Alustas haridusteed Hellamaa kihelkonnakoolis. Õpinguid jätkas Eisenschmidti erakoolis ning Kuressaare Gümnaasiumis. 1905. aastal astus Helsingi ülikooli, kus õppis soome keelt ja kirjandust. Töötas eesti keele õpetajana Tartus (1910-1919) 1923. asus tööle Helsingi ülikooli eesti keele ja kirjanduse lektorina. Suri 1942. aasta jaanuaris Helsingis. Looming Ridala luulestiilile on iseloomulik pooltoonide kujutus, kus puuduvad valguse ja varju teravad piirjooned, päeva-öö üleminekud on autorile meelepärasemad kui päevane täisvalgus. Tema sõna oli ilmekas ja täpne ning virgutas ka teisi autoreid uutele vormikatsetustele. Tuntuks sai luuletustega ,,Noor-Eesti" albumitest. Fakte ja väiteid Villem Ridala on omapärane looduslüürik, tema ...

Kirjandus → Kirjandus
4 allalaadimist
Jaan Kaplinski-Hinge tagasitulek
1
docx

Jaan Kaplinski "Hinge tagasitulek"

Jaan Kaplinskit lugedes Jaan Kaplinski on sündinud 22. jaanuaril 1941 Tartus. Ta on eesti meeskirjanik ja samuti ka tõlkija. Tema isa on poola rahvusest õppejõud Jerzy Kaplinski ja ta ema on eestlannast tantsijatar Nora Raudsepp-Kaplinski. Kahjuks on Jaan Kaplinski vanemad surnud. Ta lõpetas 1958 Tartu 1. Keskkooli ja õppis 1958-1964 Tartu Ülikoolis prantsuse filoloogiat, eriplaani järgi ka strukturaal- ja rakenduslingvistikat. Ta on töötanud veel ka paljudes erinevates kohtades. Alates 1968. aastast on Kaplinski Eesti Kirjanike Liidu liige. Aastal 1980 oli Kaplinski seotud kuulsa 40 kirja koostamisega. Eesti taasiseseisvumise algusaastatel tegutses Kaplinski poliitikuna, kuulus Eesti Kongressi ja aastail 1992-1993 Riigikokku. Jaan Kaplinski abikaasa on Tiia Toomet ja praegu elab Jaan Kaplinski peamiselt oma maakodus Vana-Mutiku talus Põlvamaal. Jaan Kaplinski on kirjutanud 17 luuleraamatut, mina valisin nende...

Kirjandus → Kirjandus
8 allalaadimist
Jaan Kaplinski luulekogu
22
pdf

Jaan Kaplinski luulekogu

.......................................................................8 Luulekogu............................................................................................9 2 Sissejuhatus Käesolevast referaadist võite lugeda Eesti kirjanikust Jaan Kaplinskit. Referaat tutvustab Kaplinski elust, tema teoseid ja lühikokkuvõtet luulekogust, on valminud kooli kodutööna, harival eesmärgil ja mõeldud lugemiseks kõigile. http://n2dalaautor.files.wordpress.com/2013/04/kaplinski.jpg 3 Jaan Kaplinski Elukäik

Eesti keel → Eesti keel
21 allalaadimist
Eesti astumine Euroopa Liitu - probleemid ja väljavaated
27
doc

Eesti astumine Euroopa Liitu - probleemid ja väljavaated

Euroskeptikud on üsna üksmeelsed ses suhtes, et Euroopa Liidus valitseb majandusliku stagnatsiooni oht, mis on põhjustatud sellistest asjaoludest, nagu ,,tööjõu 10 kallidus, vähene innovatiivsus, majanduspoliitiliste otsuste tegemise keerukus ja aeglus ja last not least rahvastiku vananemine," kui tsiteerida Jaan Kaplinskit. On vihjatud Euroopa ilmsele mahajäämusele infotehnoloogia alal, eelkõige võrreldes ,,põhirivaalide" USA ja Ida-Aasia maadega. Olulisemaks ohuks Eesti sotsiaalsele koeskkonnale võib Euroopa Liidu tingimustes kujuneda migratsioon, mis võib avatud piiride korral osutuda üsna raskesti kontrollitavaks ja Hardo Aasmäe arvates võib see muuta Eesti Euroopa ,,odavate inimeste" koondumispaigaks. Probleemid ettevõtluses ja nende seos Euroopa Liiduga läbi

Politoloogia → Euroopa liidu üldkursus
194 allalaadimist
EESTI KIRJANDUSE AJALUGU II
32
doc

EESTI KIRJANDUSE AJALUGU II

luuletraditsioon ja uuenduslik traditsioon saavad kokku ja tekib sümbioos. Selle raamatuga algas rahvusvaheline tuntus. Võrreldes Rummoga on Kaplinskil siin rohkem loitsuline ja laululine laad, hämaram ja müstilisem. Peale seda luule muutub, 1970ndatel on vaheldumisi erilaadi luulet. Valge joon Võrumaa kohale (1972) ­ jätkab eelmist luulekogu, kuid ka muudab. Rohkem vabavärssi ja haakub Rummo ,,Saatja aadressiga.." Ajakajalisem. 1960ndate ja 1970nda vahetusel ühendab Kaplinskit ja Rummot ­ otsivad uusi võimalusi ja liiguvad proosalähedaseks luuleks. 1970-1980ndatel kirjutab mitmes laadis. Järgmised kolm teost ennustavad muutust ette: ,,Õhtu toob tagasi kõik" (1985)­ murrang. Osutab kirjutamise protsessile; ,,Tükk elatud elu" (1990) ja ,,Hinge tagasitulek" (1990) ­ religioosne poeem. Avalik keskendumine religioossetele otsingutele. ,,Jää ja Titanic" (1995) ­ seotud 1994.a Estonia hukuga. ,,Silm. Hektor" (2000) ­ Erinevad lahendused

Kirjandus → Kirjandus
111 allalaadimist
Nüüdiskirjanduse kordamisküsimused eksamiks 2018
35
docx

Nüüdiskirjanduse kordamisküsimused eksamiks 2018

motiiv, kus vaataks nagu veepealset maailma ja veealust maailma. See oleks nagu kokku kuuluv, aga samas kaks erinevat sfääri. Vee all ja vee peal motiivi kordus tuleb ka teises raamatus välja. Näide kummitavast püsikujundist on see vee alune ja pealne motiiv. Küsimus on kogu aeg ka selles, et ühelt poolt Krulli teksti lahendused kasvavad tema enda kirjutamisest ja maailmaotsingust välja, aga teisalt on sealt valmidus haakuda võõraste tekstidega. Hakkab Jaan Kaplinskit tsiteerima: tule tagasi..., ,,õhtu toob tagasi kõik" on Jaan Kaplinski luulekogu pealkiri. Tuleb ja läheb Kaplinski tekstilt oma tekstile jne. M&D on matemaatiliselt välja rehkendatud: veeuputuse eelne ja järgne aeg ­ teksti pikkused (kahanemine ja kasvamine on plaanipäraselt paigas, kuigi tundub, et tekst tuleb iseenesest). Mingi mütoloogilise maailmavaate otsing on ka seal. Kasutab Eesti folkloori. Poeetilises mõttes erinevalt lahendatud.

Kirjandus → Kirjandus
93 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun