Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"freundschaft" - 13 õppematerjali

Freundschaft
1
doc

Freundschaft

Freundschaft Für mich sind Freundschsft und Freunde ganz wichtig. Ich habe viele Bekannten, aber nur zwei bis drei gute Freunde. Ich meine dass es heutzutage viele Freunde keine echte Freunde sind. Meiner Meinung nach können die beste Freunde alle Sachen zusammen machen und wichtigste bei einer Freundschaft ist das Vertrauen. Die beste Freunde müssen nicht änlich sein. Zum Beispiel mein bester Freund interessiert sich für Musik, aber ich bin ganz unmusikalisch. Doch können wir zusammen Sport treiben. Im Sommer fahren wir mit dem Fahrrad, aber im Winter fahren wir Ski. Es gehört viel zu einer echten Freundschaft. Zum Beispiel das Vertrauen. Wenn du Problemen hast solltest du daran mit sein Freund sprechen. Ich glaube, dass Mädchen mit jungen sehr gut befreundet können.

Keeled → Saksa keel
15 allalaadimist
Freundschaft -Kreative schreiben
1
doc

Freundschaft -Kreative schreiben

Freundschaft -Kreative schreiben Freundschaft bedeutet das man einander zuhörst und die antworten geben , weil man die Fragen haben. Freundschaft bedeutet dass auch man die Meinungen sagen, weil es nötig ist. Man hilft, weil die Helfe braucht. Aber die wictigste bedeutung des Freundschaft ist Vertrauen. Es bedeutet dass die Rat egeben und man nie slechte sprechen würde. Ein Freund kann auch ein Partner sein, weil dann mit dem Partner alles sprechen kann. Man kennst Partner sehr gut:weil man allerzeit mit dem Partner alles tun. Wenn man ein Partner habe, dann ist der Partner die beste Freund überalles. Man sagen die Partners dass sie über dich wihtige denken. Ich habe viele Freunde. Ein Freund ist eine person die ich sehtr gut kenne und vertrauen kann.

Keeled → Saksa keel
17 allalaadimist
Goethe - Der Zauberlehrling und Schiller-- Die Bürgerschaft
2
doc

Goethe - Der Zauberlehrling und Schiller - Die Bürgerschaft

Ungläubige" zurück. Bei Goethes ,,Zauberlehrling" ist von einem Lehrer-Schüler-Verhältnis die Rede und auch die Kunst des Zauberns erlernen ­ sie allerdings noch nicht umsetzen soll. Der Quellentext erzählt von einem heimlichen Belauschen der Zauberformel. Friederich von Schiller Die Bürgerschaft Die Ballade Die Bürgschaft von Friedrich von Schiller ähnelt in ihrem Inhalt mehr einer Romanze, als einem Drama. Sie erzählt von einer Freundschaft, die sogar den Tod hatte überwinden können. Der Quellentext ist einfache Erzählung. Schiller hat viele Schwierigkeiten der Damons hunzugefügt: durch ein Unwetter schwillt ein Fluss so stark an, dass Damon nur mit größter Anstrengung den Fluss durchschwimmen kann. Später wird er von einer Horde Räubern überfallen. Mit letzter Kraft überwältigt er drei der Räuber, die anderen schlägt er in die Flucht. In der 1. Strophe versucht Damen der Tyranne morden, in der 2

Keeled → Saksa keel
17 allalaadimist
Internet – die beste Möglichkeit-um neue Freunde zu finden
1
doc

Internet – die beste Möglichkeit, um neue Freunde zu finden.

Aktionen, Veranstaltungen und natürlich das Internet. Aber sind diesen Bekanntschaften durch das Internet wirklich möglichen? Die Umgang im Internet ist heute sehr aktuell. Viele Jugendliche und Erwachsene benutzen das Internet täglich. Sicherlich ist das Gesuch der Freunden durch das Internet sehr bequemer, als in realer Leben. Im Internet könntest du fast mit jemandem ein Gespräch anknüpfen. Aber draußen kann man das ganz selten machen. Dennoch kann man die Frage über der Freundschaft durch das Internet von verschiedenen Seiten betrachten. Aus der positive Seite ist diese Freizeitbeschäftigung sehr bequem, somit können wir mit Menschen aus aller Welt umgehen. Aber wenn es viele Zeit im Internet verbringen, kann es negativ beeinflussen an der menschliche Gesundheit und Sichbefinden. Ebenso ist das Internet gute Möglichkeit für derjenigen, wer möchte seine Kenntnisse in der Fremdsprachen verbessern. Chat mit Muttersprachler,

Keeled → Saksa keel
4 allalaadimist
Kritik zum Film-Krabat- 2008
1
docx

Kritik zum Film-Krabat- 2008

In den Hauptrollen spielte David Kross, Daniel Brühl, Christian Redl und Robert Stadlober. Im Film geht es darum, dass vierzehnjährige Junge Krabat hat denselben Traum, in dem er aufgefordert wird nach Schwarzkollm in die Mühle im Koselbruch zu kommen. Dort kennen lernt er die Jungs, die in dieser Mühle arbeiten. Einige von Ihnen werden seine Freunde und erzählen von der Magie, die in die Mühle stattfindet. Am Ende gelingt es ihm, durch Willenskraft, starke Freundschaft und starke Liebe alle aus dem Mühle zu retten. Leider, habe ich bemerken, dass das Drehbuch im Vergleich zum Buch verändert würde. Zuerst, im Buch hat die Kantorka blonde Haare, im Film hat sie schwarze. Ebenso im Film wurde ein ganzes Jahr an Handlung weggelassen (im Buch waren sie eben 3 Jahre an der Mühle, im Film kamen aber 2 davon). Wichtig für die Buchhandlung Witko, der nächste Lehrling nach Krabat, erscheint im Film überhaupt nicht. Und das schwarze Buch, das im

Keeled → Saksa keel
6 allalaadimist
Saksa keele grammatika
6
doc

Saksa keele grammatika

kellele?millele? Akkusativ ­ Den Mann Die Frau Das Kind Die Bücher wen?was? (meest) (naist) (last) Osastav ­ keda?mida? 3 Nimisõnade sugu Meessoost (der) -er: der Fahrer -ler: der Künstler -ner: der Redner -ling: der Fremdling Naissoost (die) -ei: die Bücherei -in: die Lehrerin -heit: die Wahrheit -schaft: die Freundschaft -ung: die Bildung -keit: die Müdigkeit Kesksoost (das) -chen, -lein: das Mädchen, das Hündlein -tum: das Eigentum Aastaaeg, kuu, kuupäev, nädalapäev Frühling ­ kevad, im Frühling (kevadel) Sommer ­ suvi, im Sommer (suvel) Herbst ­ sügis, im Herbst (sügisel) Winter ­ talv, im Winter (talvel) Maikuus ­ im Mai Veeruaris ­ im Februar 4 Märtsis ­ im März 23.mail ­ am 23

Keeled → Saksa keel
153 allalaadimist
Nimisõnade grammatiline sugu ja mitmus
4
doc

Nimisõnade grammatiline sugu ja mitmus

mäed ja mäestikud der Elbrus, der Harz NB!Pl. die Alpen välismaal asuvad jõed der Nil, der Amazonas v.a. a-/ -e lõpulised Naissoost on nimisõnad, mis lõpevad sufiksitega: - ei, - en die Bücherei, die Schlägerei - in, - nen die Lehrerin, die Löwin - heit, - en die Wahrheit, die Faulheit - schaft, - en die Freundschaft, die Mannschaft - ung, - en die Übung, die Meinung - (ig)keit,- en die Geschwindigkeit, die Müdigkeit - nis die Finsternis NB! das Gefängnis - e, -n die Reise, die Kälte enamus ­e lõpulised, eelkõige kahesilbilised -a die Firma, die Kamera NB! das Klima enamus ­t lõpulisi sõnu, mis tulenevad verbist fahren ­ die Fahrt võõrapäraste sufiksitega. - ie die Energie, die Fotografie

Keeled → Saksa keel
41 allalaadimist
Themen für die Schüler
3
doc

Themen für die Schüler

Was findest du an ihm/ihr besonders toll? 2. Wie reagierst du, wenn dein Freund/deine Freundin dich kritisiert? Welche Probleme kann es zwischen Freunden geben? 3. Wie viele Freunde braucht ein Mensch? Begründe deine Meinung. 4. Worüber sprichst du mit deinem besten Freund/deiner besten Freundin? Gibt es etwas, wobei nur er/sie dir helfen kann? 5. Was kann passieren, wenn dein Freund eine Freundin/deine Freundin einen Freund findet? Könnte das eure Freundschaft verändern? Begründe. 6. Was wird aus deinem Freund/deiner Freundin in 20 Jahren geworden sein? Werdet ihr noch Kontakt haben? 7. Wie viele gute Freunde hast du? Was magst du an ihnen besonders? 8. Worüber sprechen die Freunde, wobei helfen sie einander? 9. In Estland und Deutschland sagt man: ,,Sag mir, wer deine Freunde sind, und ich sage dir, wer du bist". Stimmt es oder stimmt es nicht? Begründe deine Meinung. 10. Was hast du mit deinem Freund/ mit deiner Freundin Gemeinsames

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist
Saksa keele nimisõnade soo ja mitmuse määramine-Eessõnad
3
docx

Saksa keele nimisõnade soo ja mitmuse määramine. Eessõnad.

· der Gneis; automargid: der Mercedes, der · BMW; alkohoolsed joogid: der · Rum; mäed: der · Vesuv. Naissoost on: paljud nimisõnad, mille lõpus on -e (die Erde, die Sonne, die Sprache) või -t (die Nacht, die Fahrt, · die Macht); kõik nimisõnad, mille lõpus on -ei (die Konditorei, die Schweinerei), -in (die Freundin, die Lehrerin), -heit (die Weisheit, die Menschheit), · -schaft (die Freundschaft, die Gesellschaft), -ung (die Heizung, die Genesung), -(ig)keit (die Billigkeit, die Fröhlichkeit); kõik võõrapärased sõnad, mille lõpus on -anz, -enz, -ie, -ik, -(t)ion, -ität, -ur (die Differenz, die Demokratie, die Politik, die Evolution, die · Universität, die Kultur); puude ja taimenimetused: die Birke, die Tanne, die Rose, die Tulpe, die Orchidee, die Geranie, die · Nelke, die Lilie; arvsõnad: die Eins, die Zwei, die Drei, die · Sechzehn;

Keeled → Saksa keel
159 allalaadimist
Verduni Lahing referaat
14
odt

Verduni Lahing referaat

Konrad Adenauer (võimul 1949­1963) seda olukorda parandada. Sel eesmärgil algatas ta 1950. aastatel liikumise, mille tulemusena on täna tekkinud Euroopa Liit. 1963. aasta 22. jaanuaril õnnestus Adenaueril sõlmida Prantsuse tookordse presidendi Charles de Gaulle'iga(võimul 1958­1969) sõpruse ja koostöö kokkulepe (Élysée leping). See dokument panigi aluse erisuhetele Mandri-Euroopa kahe suurriigi vahel (saks. K. Deutsch- Französische Freundschaft; pr. K. Amitié franco-allemande). 3 Verduni lahingu eellugu 1916. aasta alguseks oli Läänerinne jõudnud tupikseisu. Ei Saksamaa ega Antant suutnud enam ette võtta ühtki pealetungi, mis poleks uppunud ründavate vägede verre. 1915. aastal kasutusele võetud mürkgaasid polnud samuti soovitud toimet avaldanud. Saksa armee kindralstaabis sündis idee patiseisu murdmiseks. Tuli rünnata sellisel määral, et

Ajalugu → Maailmasõjad
16 allalaadimist
Saksa keele grammatikat
19
docx

Saksa keele grammatikat

mäed ja mäestikud · der Elbrus, der Harz (NB!Pl. die Alpen) · välismaal asuvad jõed der Nil, der Amazonas (DIE) Naissoost on nimisõnad, mis lõpevad: ...sufiksitega: - ei, - en die Bücherei, die Schlägerei - in, - nen die Lehrerin, die Löwin - heit, - en die Wahrheit, die Faulheit - schaft, - en die Freundschaft, die Mannschaft - ung, - en die Übung, die Meinung - (ig)keit,- en die Geschwindigkeit, die Müdigkeit - nis die Finsternis (NB! das Gefängnis) - e, -n die Reise, die Kälte -a die Firma, die Kamera (NB! das Klima) - ie die Energie, die Fotografie - ik die Politik, die Physik - (t)ion,-en die Diskussion, die Information - tät die Realität, die Immunität

Keeled → Saksa keel
98 allalaadimist
Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused
18
docx

Saksa kirjandus 1945-st kuni tänapäevani - eksami kordamisküsimused

Bürger. Christoph Hein: Der fremde Freund (1982; die Novelle erschien in Westdeutschland 1983 unter dem Titel ,,Drachenblut"): Die Novelle ist eine Ich-Erzählung. Sie handelt von der alleinstehenden Ärztin Claudia, die in ihrem Leben in der DDR starke Entfremdung empfindet. Sie wirkt oftmals teilnahmslos und desinteressiert an den gesellschaftlichen Umständen. Beschrieben wird die Zeit mit ihrem Nachbarn Henry. Die Beziehung bleibt jedoch distanziert und kühl, eine ,,fremde Freundschaft". Henrys ironische Gelassenheit trifft auf Claudias Ängste und Frustrationen. Das Buch dokumentiert eine tiefgreifende Selbstverleugnung. Claudia ist innerlich von Problemen zerfressen, kann dies aber weder anderen Menschen noch sich selbst gegenüber zugeben, sondern verschanzt sich hinter der Maske der Gefühllosigkeit. Claudias Entfremdung dem Leben gegenüber wird auch durch ihre

Keeled → Saksa keel
7 allalaadimist
Saksa keele tähtsamad osad
19
doc

Saksa keele tähtsamad osad

Kui ilm oleks ilus, sõidaksin ma meeledi loodusesse. Warum hast du nicht telefoniert? Ich hätte dich gern abgeholt. Miks sa ei helistanud. Ma oleksin sulle meeleldi vastu tulnud. Oleviku ja tuleviku jaoks kasutatakse tingivat kõneviisi (Konjunktiv) vorme, mida moo- dustatakse lihtminevikust (Imperfekt). See vorm väljendab täitumatut soovi ja ebareaalset tingimust. Es lebe unsere Freundschaft. Elagu meie sõprus. Oleviku (Präsens) vormidest moodustatud tingiv kõneviis väljendab seevastu teostatavat, reaalset tingimust Präsens (teostatav) Imperfekt (ebareaalne, teostamatu) ich lebe wir leben ich lebte wir lebten du lebest ihr lebet du lebtest ihr lebtet er,sie,es lebe sie leben er,sie,es lebte sie lebten Sie leben Sie lebten

Keeled → Saksa keel
63 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun