Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"battalion" - 13 õppematerjali

The Estonian War of Independence
1
docx

The Estonian War of Independence

Johan Laidoner has said that it was the schoolboys who brought "the belief, that we would win and that is the greatest gift they have given to the Republic during its birth." (point to the list of students on the slide.) The youngest students of our school in the War of Independence were 15 and the oldest, Martin Hendrikson, celebrated his 21st birthday in 1918, making the average age for our schoolboys 17 years. After a few weeks of training for troops, boys went to war with the battalion for students, the armored trains, the naval battalion and naval landing. Some went to the machine-gun company, the Estonian Defence League, Kalevi Malev or straight to battle. The teachers formed their own unit. (point to the picture of teachers) In December 1918, the youngest of the teachers in our school at that time joined the battalion for teachers in the Tallinn's Defence League and went to war on the 14 th January 1919. The

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
United Kingdom
38
pptx

United Kingdom

other miscellaneous vessels • A submarine service has existed within the Royal Navy for more than 100 years • The Submarine Service's four Vanguard-class nuclear-powered submarines carry Lockheed Martin's Trident II ballistic missiles, forming the United Kingdom's nuclear deterrent Royal Marines • The Royal Marines are the Royal Navy's amphibious troops • Contained within 3 Commando Brigade are three attached army units; 1. 1st Battalion, The Rifles, an infantry battalion  2. 29 Commando Regiment Royal Artillery, an artillery regiment 3. 24 Commando Regiment Royal Engineers Army • The British Army is made up of the Regular Army and the Army Reserve • Deployable combat formations consist of two divisions (1st Armoured and 3rd Mechanised) and eight brigades • The Army has 50 battalions (36 regular and 14 territorial) 

Keeled → Inglise keel
1 allalaadimist
Kuperjanovi jalaväepataljon
4
doc

Kuperjanovi jalaväepataljon

Kuperjanovi jalaväepataljon Kuperjanovi jalaväepataljoni põhimäärus võeti vastu Kaitseministri poolt 18. detsembril 2008. aastal. Kuperjanovi jalaväepataljon (inglise keeles Kuperjanov Infantry Battalion) on kaitseväe väeüksus Lõuna Kaitseringkonna kooseisus ning asub Võrus. Pataljon juhindub oma tegevuses Eesti Vabariigi seadustest, rahvusvahelistest lepingutest, teistest õigusaktidest ning käesolevast põhimäärusest. Pataljoni koosseisu kinnitab kaitseväe juhataja, lähtudes kaitseministri poolt pataljonile kehtestatud sõjaväelise auastmega ametikohtade ning muude riigiteenistujate üldarvust. Pataljoni koosseisu kuulub staap, 6 õppekompaniid ning staabi-ja tagalakeskus.

Sõjandus → Riigikaitse
10 allalaadimist
The Moon Is Down
2
odt

The Moon Is Down

Joseph - a servant of the Mayor Annie - the cook Alexander Morden - attacked and killed Captain Bentick with an axe and was sentenced to death. Molly Morden - The attractive wife of Alexander Morden Will & Tom Anders - flee town to England in order to escape the invaders and ask for foreign aid (weapons and dynamite) The "Invaders":: George Corell - popular storekeeper, traitor, and spy. Colonel Lanser treats him poorly because he is a traitor. Colonel Lanser - the head of the local battalion. Captain Bentick - old, Anglophile; loves dogs, Christmas and "pink children." Is killed by Alex Morden in a fit of rage while trying to protect Captain Loft. Major Hunter - the engineer; has a model railroad at home. Captain Loft - young, ambitious; he lives and breaths the military. Lieutenant Prackle - apparently a good artist; had five blonde sisters. Lieutenant Tonder - a poet described as a "dark romantic," is killed by Molly Morden after flirting with her.

Keeled → Inglise keel
17 allalaadimist
Terrorism and fighting against it
3
docx

Terrorism and fighting against it

government's reaction to the act. For example, in 1972 at the Munich Olympics, the Black September Organization killed 11 Israelis. The Israelis were the immediate victims. But the true target was the estimated 1 billion people watching the Olympics from TV. The Black September Organization used the high popularity of the Olympics to show its views on the bad situation of the Palestinian refugees. Similarly, in October 1983, Middle Eastern terrorists bombed the Marine Battalion Landing Team Headquarters at Beirut International Airport. Their immediate victims were the 241 U.S. military men who were killed and over 100 others who were wounded. Their true target was the American people and the U.S. Congress. Their one act of violence influenced the U.S. decision to indicate the Marines from Beirut and it was therefore considered a terrorist success. There are three perspectives of terrorism: the terrorist's, the victim's, and the general public's

Keeled → Inglise keel
5 allalaadimist
National Symbols of New Zealand
4
doc

National Symbols of New Zealand

anthem on November 21, 1977, on equal standing with God Save The Queen. Up until then God Save The Queen was New Zealand's national anthem. Kiwi as a national bird A kiwi a flightless bird, about 45 cm high an weighs about 3.3 kg. All kiwi species are endangered. The kiwi lays the largest egg in relation to its body size. The Kiwi as a symbol first appeared in the late 19th century in New Zealand regimental badges. It was later featured in the badges of the South Canterbury Battalion in 1886 and the Hastings Rifle Volunteers in 1887. Soon after, kiwis appeared in many military badges. During the First World War, the giant kiwi was carved on the chalk hill above Sling Camp in England. During the war, the name "Kiwi" for New Zealand soldiers came into general use. The Kiwi bird has since become the well-known national symbol for New Zealand. All New Zealanders overseas (and at home) are still called "Kiwis". The Kiwi is still closely associated with the Armed Forces of NZ

Geograafia → Geograafia
8 allalaadimist
London ceremonial and tradition
11
doc

London ceremonial and tradition

detachment guarded Buckingham Place, as it does today. Trooping the Colour · Often cited as the ceremonial event of the year, the Trooping the Colour marks the 'official' birthday of the Queen. · Her actual birthday is 21st April but it is a long-standing tradition to publicly celebrate her birthday on a summer day. · This tradition dates back to the early 18th century when the Colours of the battalion were carried past soldiers to reinforce the colours of their regiment so that they would recognise them in battle. · Ever since 1748 this ceremony has also marked the Sovereign's birthday. State Opening of Parliament · Dating back to Medieval London, this spectacular annual ceremony marking the beginning of the new parliamentary year takes places in October or November and

Keeled → Inglise keel
6 allalaadimist
Leksikoloogia
4
doc

Leksikoloogia

cigar, cocoa, chocolate, tomato, cannibal, canoe, maize, potato, avocado, female, tobacco, hurricane, barbeque, tortilla, tango, chicle, gringo, tequila, afficienado, patio, cigarillo. ITALIA- opera, biano, solo, soprano, barritone, trio, concert, violin, allgero, andante, adagio, acapella, studio, fresco, miniature, attitude, corridore, balcony, cupola, sonnet, motto, umbrella, parasal, castume, squadran, squad, alarm, brigade, battalion, cartridge, cavalry, infintry, colonel, fiasco, bimbo, influence, mafia, graffito, papparazzo, pizza, pasta, macarony, vernicelli, spagetti, broccoli, ruconini, tutti-frutti, tiramisu, asti, DUTCH- boom, buoy, cabose, sloop, skipper, smack, yacht, dock, cruise, freight, scow, spool, kink, easel, etch, landscape, isinglass, dollar, brandy, geneves, tattoo, newizer, gherkien, buckwheat, wagon, boor, bumkin, wallnut, boss, cookie, coleslaw, santaclause, the bronx, harlem, brooklyn, coney island

Keeled → Inglise keel
82 allalaadimist
Inglise leksikoloogia 2012
4
doc

Inglise leksikoloogia 2012

salsa, cafeteria, canyon, cigar, cocoa, chocolate, tomato, cannibal, canoe, maize, potato, avocado, female, tobacco, hurricane, barbeque, tortilla, tango, chicle, gringo, tequila, aficionado, patio, cigarillo. Italian borrowings opera, piano, solo, soprano, baritone, trio, concert, violin, allegro, andante, adagio, a cappella, studio, fresco, miniature, attitude, corridor, balcony, cupola, sonnet, motto, umbrella, parasol, costume, squadron, squad, alarm, brigade, battalion, cartridge, cavalry, infantry, colonel, fiasco, bimbo, influence, mafia, graffito, paparazzo, pizza, pasta, macaroni, vermicelli, spaghetti, broccoli, tutti-frutti, tiramisu, asti, Dutch borrowings boom, buoy, caboose, sloop, skipper, smack, yacht, dock, cruise, freight, scow, spool, kink, easel, etch, landscape, isinglass, dollar, brandy, geneves, tattoo, newizer, gherkien, buckwheat, wagon, boor, pumpkin, walnut, boss, cookie, coleslaw, Santa Clause, the Bronx, Harlem, Brooklyn, Coney Island

Keeled → Inglise leksikoloogia
98 allalaadimist
TTK-Taktikalised Tingmärgid
79
pdf

TTK-Taktikalised Tingmärgid

AOD Area of Deployment AOI Area of Interest AOR Area of Responsibility AOS Area of Separation AP Access Point APC Armoured Personnel Carrier APP Allied Procedural Publication ASP Ammunition Supply Point ASR Alternate Supply Route ASLT Assault AVLB Armoured Vehicle Launched Bridge B BAP Battalion Aid Post BDE Brigade BDRY Boundary BP Battle Position BRHD Bridgehead BSA Brigade Support Area BTY Battery BZ Buffer Zone C2 Command and Control C C3I Command, Control, Communications and Intelligence C4I Command, Control, Communications, Computers and Intelligence CAP Combat Air Patrol CAS Close Air Support

Sõjandus → Sõjandus
115 allalaadimist
Inglise leksikoloogia kordamisküsimuste vastused
24
doc

Inglise leksikoloogia kordamisküsimuste vastused

tequila, stampede, burrito, bongo, taco, sangria, cha-cha, rumba, ambo, macho, fajita, margarita, cojones 10. Italian borrowings music opera, piano, solo, soprano, baritone, trio, libretto, concert, violin art and architecture, studio, miniature, balcony, dome, sonnet literature fashion and garments umbrella mlitary battalion, squad, colonel, cavalry, infantry, misc bimbo, fiasco, influenza, volcano, lava, manifesto, Food macaroni, vermicelli, pizza, pasta, spaghetti, broccoli, zucchini, tutti-frutti, tiramisu 11. German borrowings metals and minerals zinc, nickel, quartz military mauser, rucksack, blitzkrieg food sauerkraut, bratwurst, lager, schnapps, schnitzel, frankfurter,

Filoloogia → Leksikoloogia ja...
37 allalaadimist
Leksikoloogia konspekt-uus
20
doc

Leksikoloogia konspekt (uus)

10. Italian borrowings  Music o Opera, piano, solo, soprano, baritone, concert, libretto, violin, allegro, andante, adagio, a capella  Art and architecture o Studio, fresco, miniature, attitude, corridor, balcony, cupola, dome  Literature o Sonnet, motto  Fashion o Umbrella, parasol, costume,  Military o Squadron, squad, alarm, brigade, battalion, cartridge, cavalry, infantry, colonel  Random o Fiasco, bankrupt, bimbo, volcano, influenza, lava, bandit, mafia, fascism, graffito, paparazzo  Food o Pizza, pasta, macaroni, vermicelli, spaghetti, broccoli, zucchini, tutti-frutti, tiramisu  Drinks o Asti, grappa, espresso, cappuccino, latte, 11. Dutch borrowings  Nautical terms o Boom, caboose, buoy, skipper, yacht, dock, cruise, freight,  Weaving

Keeled → Inglise keel
14 allalaadimist
TheCodeBreakers
946
pdf

TheCodeBreakers

Schlochau, West Prussia, and is now Czluchow, Poland, he enlisted in the regiment at 17. He won his commission as a second lieutenant three years later, in 1825—and did not budge out of that rank for 14 years. But he remained a first lieutenant only three years before he was promoted to captain and company commander, a post he held for nine years. He retired in 1852 with the rank of major, and though he served from 1860 to 1868 as the commander of a National Guard-like battalion, he found sufficient leisure to devote some to cryptology, for in 1863 his short but epochal book was published in Berlin by the respected house of Mittler & Sohn. Three quarters of Die Geheimschriften und die Dechif-frir-kunst concentrates on answering the problem that had vexed cryptanalysts for more than 300 years: how to achieve a general solution for polyalphabetic ciphers with repeating keywords. (One chapter zeroes in

Informaatika → krüptograafia
15 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun