ühes aspektis, edasi aga toimub ise juba teistes tänu esimesele. John Bodley 1982 kultuurimuutuste pealesurumine 3s etapis. (kolonialistide poolt) - piiride rikkumine (nii sümboolsete kui geograafiliste) - ülekaalukas sõjajõud -administratiivsed ümberkorraldused Põlisrahvaste vastureaktsioon: -ignoreerimine -kõrvalehiilimine (käsu peale lubavad, aga ei tee, kolivad kaugemale vms, edukas olnud) -avalik vastupanu (ülestõus, enamasti ei toimi) Rõhumise vaidlustamine: Nikolai Vahtin 2001. -Põhjarahvaste emakeelest loobumine vabatahtlikult ja teadlikult(näevad, et suurem võimalus läbi lüüa on vene keelt osates) - maailmaajaloolised protsessid annavad kohalikele sündmustele laiema tähenduse. Ehk põlisrahvad ei võitle alati, võimalusel kohanduvad. Muutus või püsimine? Preston 1997 problemaatiline eristada. Kogukond ei taju muutust, väljapoole võib tunduda suurem muutus, kui inimeste enda arvates.
põlisrahvaste vastuhaku strateegiad: 1 ignoreerimine; 2 kontaktidest hoidumine; 3 vägivaldne vastuhakk · Lewis A. Coser (1970) jäigad süsteemid suruvad maha konfliktiinsidendid, mis võib hiljem viia raskemate tagajärgedeni. Elastsed süsteemid lubavad konflikti avaldumist ning on seetõttu vähem ohustatud tugevast koondunust vastupanust. Rõhumise vaidlustamine · A. Bloch (1996); N. Vahtin (2001) põlisrahvaste emakeelest loobumise otsus teadlik ning vabatahtlik. Inimesed üritavad uute kultuuridega kohaneda, keelest loobumine ei ole sunniviisiline, vaid valitav. Sotsiaalne kontekst sunnib inimesi valima teist keelt. · G. E. Marcus (1998); Marcus ja Fischer (1999) maaillmaajaloolised protsessid annavad kohalikele sündmustele laiema tähenduse. Kolonialism
· avalik vastupanu relvastuslik vastuhakk Lewis A. Coser: 1970 Jäigad süsteemid, mis suruvad maha konflikti-intsidendid, rakendavad survet radikaalsete lahknevuste ning konflikti vägivaldsete vormide ilmnemisel. Elastsemad süsteemid, mis lubavad konflikti avatud ning otsest väljendust endi sees, on vähem tõenäoliselt ohustatud fundamentaalsest ning plahvatuslikust koondumisest. rõhumise vaidlustamine Alexia Bloch 1996 Nikolai Vahtin 2001: põhjarahvaste emakeelest loobumise otsus teadlik ning vabatahtlik George E. Marcus 1998, Marcus ja Fischer 1999: maailmaajaloolised protsessid annavad kohalikele sündmustele laiema tähenduse. Kolonialism: 7 probleemi: nii majanduslik kui ka kultuuriline protsess; kolonisatsiooni sõltumatus emamaast; metropoli ja koloonia vastasmõju; kolonistide ja kohalike tervik; komplekssus ja dualism; mittelääne ühiskonnad polnud suletud; rida vastuolusid Rakendus
*ülekaalukas sõjajõud(kolonaailjõudude poolt surutakse vastuhakk kiirelt maha) *adminstratiivsed ümberkorraldused(kolonialistid hakkavad vaikselt muutusi läbi viima) Põlisrahvaste reaktsioonid: Bodley: -ignoreerimine, põliselanikud ei tee välja valgete inimeste saabumistest -kõrvalehiilimine, põlisrahvad on seda palju kasutanud, liiguvad kaugele adminastriivsetest keskustest -avalik vastupanu Rõhumise vaidlustmine Nikolai Vahtin 2001: *põhjarahvaste emakeelest loobumise otsus teadlik ning vabatahtlik, vanemad näevad, et teise keelega löövad lapsed paremini läbi. Oleneb ka valikustruktuurides: mida saab valida. Põliselanikud alati ei võitle oma kultuuri eest. Maailmaajaloolised protsessid annavad kohalikele sündmustele laiema tähenduse. Muutus või püsimine. Ei taju et oleks hästi palju on muutunud. *Preston (1997) -problemaatiline eristada *Appadurai(1997)
Lääne pool räägitakse Avami murret ja ida pool Vadejevi ehk Hatanga murret. Murdeerinevused ei ole suured. Ametlikus statistikas on nganassaanid pikka aega silma paistnud kõrge emakeelsusprotsendiga, mis oli nii 1960.-1970. aastateni tänu rändavale eluviisile ja vähestele kontaktidele teiste rahvastega. Kuigi 1989. aasta rahvaloendusel nimetas 83% nganassaane nganassaani keelt oma emakeeleks (mis võib osutuda ka veaks, vt Vahtin 2001: 58), siis Krivonogovi uurimus 4-5 aastat hiljem näitab, et tegelikkuses on see Taimõril vaid 44% ning igapäevaselt kasutab nganassaani keelt vaid 17,6% nganassaanidest. Põhiliseks suhtluskeeleks nii kodus kui tööl on kujunenud vene keel. Noorema põlvkonna keelevahetus on olnud kiirem (umbes 20-30 aastat) kui teistel põhjarahvastel johtuvalt järsust 10