-ar -er -ir yo comprar-é ser-é ir-é tú comprar-ás ser-ás ir-ás él comprar-á ser-á ir-á nos comprar-emos ser-emos ir-emos vos comprar-éis ser-éis ir-éis ellos comprar-án ser-án ir-án caber(mahutama)-> cabr- querer(tahtma)-> querr- -é decir(ütlema)-> dir- saber(teadma)-> sabr- -ás haber(omama,valdama)-> habr- tener(omama)-> tendr- -á hacer(tegema)-> har- valer(väärt olema)-> valdr- -emos poder(saama,võima)-> podr- venir(tulema,saabuma)-> vendr- -éis poner(panema)-> pondr- salir(väljuma)-> saldr- -án ESTAR+ yo estaré tú estarás él estará + leyendo/descansando/escribiendo nos estaremos vos estaréis ellos estarán Ebareeglipärased: HACER DECIR VENIR TENER yo haré diré vendré tendré
diste dijiste fuiste pudiste pusiste dio dijo fue pudo puso dimos dijimos fuimos pudimos pusimos disteis dijisteis fuisteis pudisteis pusisteis dieron dijeron fueron pudieron pusieron ESTAR(olema) TENER(omama) VENIR(tulema) HACER SABER estuve tuve vine hice supe estuviste tuviste viniste hiciste supiste estuvo tuvo vino hiZo supo estuvimos tuvimos vinimos hicimos supimos
está he/she/it is estuvo he/she/it was estará he/she/it will be estamos we are estuvimos we were estaremos we will be estáis you are estuvisteis you were estaréis you will be están they are estuvieron they were estarán they will be tener - to have present past future tengo I have tuve I had tendré I will have tienes you have tuviste you had tendrás you will have tiene he/she/it has tuvo he/she/it had tendrá he/she/it will have tenemos we have tuvimos we had tendremos we will have
?kima Ver- visto (n?inud) -1Preterito perfecto Sentar- istuma -ar =-ado Romper- roto (purunenud) Lavar- pesema -er/-ir =ido Abrir- abierto (avanud) Leer- lugema Yo he Volver- vvelto (tagasi tulnud) Tu has El ha Descubrir- descubierto (avastanud) Nos. Hemos Vos. Habei Ellos han Pretrito indefinido Estar Dar Tener Hac Pone Poder Ser Sabe Ir Venir Decir Dorm (olem (and (oma er r (saa (ole r (min (tule (ütle ir a) ma ) ma ) (teg (pan ma ) ma ) (oska ema ) ma ) ma ) (mag ema ema ) ma ) ama ) )
Dedicarse ennast pühendama( eessõna 'a') yo me dedico nosotros nos dedicamos tu te dedicas vosotros os dedicais el/ella dedica ellos se dedican Trabajar töötama yo trabajo nosotros trabajamos tu trabajas vosotros trabajais el/ella trabaja ellos trabajan Comer sööma yo como nosotros comemos tu comes vosotros comeis el/ella come ellos comen Vivir elama yo vivo nosotros vivimos tu vives vosotros vivis el/ella vive ellos viven Tener olema(nt mul on vend,õde) yo tengo nosotros tenemos tu tienes vosotros teneis el/ella tiene ellos tienen Hacer tegema yo hago nosotros hacemos tu haces vosotros haceis el/ella hace ellos hacen Conocer teadma/tundma/tuttavaks saama yo conoceo nosotros conocemos tu conoces vosotros conoceis el/ella conoce ellos conocen Queres tahtma, armastama yo quiero nosotros queremos tu quieres vosotros quereis el/ella quieren ellos quieren
SER ESTAR TENER Yo soy estoy tengo Tu eres estas tienes El es esta tiene Nos somos estamos tenemos Vos sois estais teneis Ellos son estan tienen PRESENTE DE INDICATIVO ESIMENE PõLVKOND Yo estudi-o habl-o Tu estudi-as habl-as El estudi-a habl-a Nos estudi-amos habl-amos Vos estudi-ais habl-ais Ellos estudi-an habl-an Ebareeglipärased e > ie o > ue Empezar (alustama) pensar (mõtlema) [pienso,piensas,piensa,pensamos,pensais,piensan] contar (jutustama) [cuento,cuentas,cuenta,contamos,contai...
Tegusõnade SER ja ESTAR kasutamine 54 Tegusõna HABER 55 Üldolevik 55 Üldminevik 62 Üldtulevik 66 Käskiv kõneviis 68 Tegusõna PODER 77 Tegusõna SOLER 77 Konstruktsioon TENER QUE 78 Tegusõna GUSTAR 79 Enesekohased tegusõnad 79 EESSÕNA 81 Eessõnad ajamäärustes 81 Eessõnad kohamäärustes 83 Veel eessõnu 84 ARVSÕNAD 85
nosotros, hemos hacemos oímos ponemos queremos sabemos salimos -as vosotros, habéis hacéis oís ponéis queréis sabéis salís -as ellos,-as, han hacen oyen ponen quieren saben salen (Vds) tener traer venir ver asir jugar oler yo tengo traigo vengo veo asgo juego huelo tú tienes traes vienes ves ases juegas hueles él, ella, (Vd) tiene trae viene ve ase juega huele nosotros,
¿Quäe fetcha es hoy? La carta está escrito. /kiri on kirjutatud/ How es 24 de enero. El agua está bebido. /vesi on joodud/ Väljendab hulka, hinda, arvu, järjekorda, hierarhiat. ¿Cuánto es...? Mi näumero es 21. ¿Cuántos son dos y dos? Umbisikulistes väljendites: Es mejor esperar. /parem on oodata/ Es difícil aprender /raske on õppida/ Es bueno, es importante, es malo, es necesario Es importante saber lenguas. Es necesario tener buenos amigos. Omadussõnadega FELIZ, INFELIZ, RICO, POBRE kasutatakse SER. Mõnikord teine tähendus. Ser verde /olema roheline/
a través de mí. Comprendí que, de cuantas consecuencias pudiera sufrir, ninguna sería tan devastadora como no compartir el conocimiento adquirido sobre la inmortalidad y el verdadero sentido de la vida. Salí a toda carrera del baño y me senté ante mi escritorio, con el montón de cintas grabadas durante mis sesiones con Catherine. En las horas de la madrugada, pensé en mi viejo abuelo húngaro, que había muerto durante mi adolescencia. Cada vez que yo confesaba tener miedo de correr un riesgo, él me alentaba amorosamente, repitiendo su expresión favorita en nuestro idioma: «¿Qué diablos? --decía, con su acento extranjero--, ¿qué diablos?» 4 1 Cuando vi a Catherine por primera vez, ella lucía un vestido de color carmesí intenso y hojeaba nerviosamente una revista en mi sala de espera. Era evidente que estaba sofocada
distancia de tierra están puestas, en que hay determinación de herbolarios y agricultores ser machos y hembras. ¿Qué dirás a esto, Pármeno? ¡Neciuelo; loquito, angélico, perlica, simplecico! ¿Lobitos en tal gestico? Llégate acá, putico, que no sabes nada del mundo ni de sus deleites. ¡Mas rabia mala me mate, si te llego a mí, aunque vieja! Que la voz tienes ronca, las barbas te apuntan. Mal sosegadilla debes tener la `punta de la barriga. Pármeno: ¡Como `cola de alacrán! Celestina: Y aún peor: que la otra muerde sin hinchar y la tuya hincha por nueve meses. Pármeno: ¡Hi, hi, hi! (Finch p 36) Esta cita se occure en el primer capítulo, cuando Celestina y Pármeno están hablando en privado fuera de la casa de Calisto. Celestina, Calisto ha visitado por primera vez y está hablando
Grafema: f café [kafé] fe [fé] trifulca [trifúlka] [θ] fricativa interdental sorda En cualquier posición de la cadena fónica. Grafema: c+e,i: ce [θe], ci [θe] z+a, o, u, kons: za [θa], zo [θo], zu [θu] caza [káθa] cocer [koθér] azuzar [aθuθár] hallazgo [aλáθγo] Seseo Sustitución del fonema /θ/ por el /s/. Esta /s/ puede tener diversas realizaciones. Hispanoamérica, de uso general en Andalucía, Canarias y otras regiones españolas, así como en algunas zonas de América. Típico del español atlántico. Admitido como norma correcta de pronunciación Resultado: neutralización de la oposición [θ] ↔ [s] caza ↔ casa [kása] cerrar ↔ serrar [se ár] Ceceo Lo contrario de seseo: sustitución del fonema /s/ por [θ].
La presente versión contiene lógica que tiene en cuenta correcciones para cambio de minuto y de hora en los tiempos de entrada y salida. · Para ejecutar la macro, denominada "Automatización", puede ser necesario habilitar las macros en Word o reducir el nivel de seguridad de las macros (pasándolo a "baja"), respectivamente, dependiendo de si la versión de MS Word es 2007 (.docx) o 2003 (.doc). · Este fichero que incluye la macro debe tener ya introducidos los subtítulos exportados. Debe introducirlos primero antes de ejecutar la macro. Los principales resultados de los cálculos (tanto en CPS como en WPM) se presentan para cada subtítulo en una única tabla de Word. Dicha tabla se puede pasar directamente a Excel, y realizar cálculos (estadísticos). · Dado que estamos ante un prototipo, creado únicamente con un fin docente e investigador,