protsessi seisma panna, sest nemad peavad palvetama. Mina arvan, et kõige parem variant oleks see, kui pagulased saaksid põgeneda oma riigiga sarnasesse ühiskonda. Näiteks Süüria sõjapagulased põgeneksid Türki, sest seal on ka islamiusk ja kliima on sarnane ning neil oleks palju lihtsam kohanduda. Aga eks Türgis ongi praegu neid pagulasi miljoneid ning ega nad kõik sinna ka ära ei mahu ja sellepärast neid üle Euroopa laiali saadetaksegi. Niiet kas mina olen pagulaste poolt või vastu? Mina arvan, et sõjapagulasi peab aitama, aga parem oleks, kui nad elaksid oma riigile sarnases ühiskonnas. Neid vihata pole mõtet, sest inimesed peavad üksteist aitama ja kunagi ju ei tea, millal keegi meist võib sellisesse situatsiooni sattuda.
Hamleti poolt kirjutatud näidendis etendatakse vana kuninga surma täpselt nagu see oli toimunud. Uus kuningas Claudius ehmub nähes, et näidendis kujutatakse tema enese poolt sooritatud mõrva. Mispeale Hamlet saab aga kinnitust, et just nii oligi kõik toimunud. Kuninganna otsustab Hamletiga tolle hullusest rääkida ning Polonius kuulab kuninga soovil kõike salaja pealt. Hamlet satub vestluse käigus marru ning huupi mõõka seina lüües tapab Poloniuse. Teo varjamiseks saadetaksegi Hamlet Inglismaale. Neljas vaatlus: Ophelia läheb peale isa surma hulluks ning Laertes lubab selle ning isa surma eest kätte maksta. Kuningal õnnestub teda aga koostööle veenda ning nii leitakse võimalus Hamleti tapmiseks. Ophelia uputab end jõkke. Pärast Ophelia surma saadab Hamlet sõnumi oma peatsest naasmisest Inglismaalt. Viies vaatus: Hauakaevajad kaevavad Opheliale hauda, kes on jõkke uppunud, haua ääres aga kohtuvad Hamlet, kuningas, kuninganna, Laertes jt
Algab preisilikule sõjaväedrillile ning tsensuurile rajatud ajastu, mis sünnitab ohtralt vandenõusid. Aleksander, mõistnud, et Paul püüab hävita kõik, mille Katariina on loonud, nõustub ta vandenõuga, mille tulemusena Paul I tapetakse ning Aleksander kuulutatakse keisriks. Pauli ametliku surma põhjusena tuuakse välja ajurabandus. Teoses käseb Aleksander T. Von Bockil omale täieliku ja otsekohese truuduse lubada, mida järgides Timotheus vangipõlve saadetaksegi. Nikolai I Aleksandri trooniloleku lõpetab valitseja surm 1826. aastal. Uueks keisriks sai Nikolai I. Erinevalt Aleksandrist ei olnud Nikolai valgustatud monarh, teda on eelkõige kasvatatud sõjaväelaseks, ta valitses riiki range käega ja seetõttu sai tema prioriteediks oma võimu kindlustamine. 1826. aastal kehtestati Vene impeeriumis uus tsensuur. Samal aastal asutati poliitilise juurdlusosakonnana Tema Keiserliku Kõrguse Isikliku Kantselei kolmas osakond (Kotsinev 2006: 221)
jõuab see pakett kommutaatorisse. Seejärel kommutaator paneb saatja aadressi oma tabelisse kirja, kui seal teda juba ei olnud ning paneb ajamärgeni juurde. Kui see teadmine muutub vananenuks, siis visatakse see teadmine ära. Kui algselt teise hosti kohta midagi teada ei olnud, siis saadetakse pakett kõigile hostidele, välja arvatud saatjale. Kui paketi kätte saanud host vastab, siis läheb info ka tema kohta tabelisse ja kuna nüüd on esimese hosti kohta info tabelis olemas, siis saadetaksegi vastus ainult konkreetselt talle. Switchidega saab ka kokku ühendada suurema hulga võrke ning kui üks switch on ühendatud teisega, siis toimub pidev õppimine. Kommutaatorid ja ruuterid mõlemad on seadmed, mis võtavad vastu pakette ja edastavad neid. Ruuteritel on marsruutimistabelid ja kommutaatoritel on kommutatsioonitabelid. Kokkuvõtteks: Liiklust isoleerivad kõik seadmed (bridge, switch, marsruuter), välja arvatud HUBi ehk jaoturi. Ainuke, mis vajab konfigureerimist on ruuter
sihtteksti ega selle kvaliteedi kohta, siis lubame vähemalt midagi oma tööprotsessi kohta, või jätame selgesõnaliselt lubamata. Probleem tõlkija motivatsiooniga aga jääb, õigemini on sellist teenust pakkuv Toimetamise liigid 197 tõlkija eriti kummalises olukorras: ta teab kirjutades, et tema loodav tekst ei ole lõplik, aga lisaks ka et keegi ei tee seda lõplikuks, vaid et see saadetaksegi kliendile poolikuna ära. Tundub küll üsna demoraliseeriv teadmine olevat. Vastutaja valik oleneb muuhulgas järgmistest asjaoludest. Kelle nime all tekst ilmub? Paljudel juhtudel ainult tõlkija, kuid esineb ka kõiki muid kombinatsioo- ne, nt juhendil või seadusel mitte kumbagi, romaanil mõlemad, mõnda tüüpi ajaleheartiklil ainult toimetaja. Nimi ei pea olema esitatud lõpplugejale, samamoodi mõjub ka autorsuse esitamine vahepealsetele klientidele