Tuntul kirjanikul on palju rohkem võimalusi, kui neil, keda vähem tuntakse, sest vähemtuntud kirjanikel ei anta võimalustki ennast tõestada. ,,Käsikirjad ei põle" See tähendab seda, et kuigi sa võid kirjutada raamatu nt. käsikirjas, ent kuigi sa otsustad selle ära põletada, siis jääb ikkagi mingi märk maa peale. Olgu need sinu mõtetes või hoopis kui oled kellegile oma käsikirja levitanud, siis levib see omakorda suuliselt edasi. Sarnane olukord on ka nt. regilauludega, mis kunagi loodud ja kirja pandud. Mida aeg edasi, seda rohkem lehed räbaldusid ja lõpuks hävisid need täielikult, ent ikkagi võime tänapäeval kuulata neid laule ja koguni ise laulda. ,,Inimene, kel pole sees, oma sisemises sahtlis mingit üllatust, ei ole tegelikult huvitav." ,,Fakt on üks kangekaelsemaid asju maailmas." "Inimene, kel pole sees, oma sisemises sahtlis mingit üllatust, ei ole tegelikult huvitav." 2
vanasõnadel on kõnekäändudega tüpoloogilised sugulussuhted. Näiteks: Kalamees toidab kassi, kütt ei toida kedagi (vanasõna) ~ Toidab nagu kalamees kassi ja Kassi toidab ära 'kalasaagi suurused kohta' (kõnekäänd); Kes koera saba kergitab, kui mitte koer ise (vanasõna) ~ Ma ei tahtnud koera saba kergitada 'end ise kiita' (kõnekäänd). (A. Krikmann ,,Ütlusfolkloor", ,,Regivärsist netinaljadeni" lk 91, 93)6 Nagu varem öeldud, on vanasõnad seotud ka regilauludega. Õpetuslik värss või värsipaar on irdunud regilaulust ning hakanud olema iseseisev vanasõna. Eestis on selliseid vanasõnatüüpe umbes 300. Kõige tavalisemad teemad, mille kohta on regilaulust vanasõnu tekkinud, on soolised suhted ja sotsiaalsed suhted, kus õpetatakse, millist naist ikka kosima peaks, kuidas kasvatada lapsi, kuivõrd raske on talupoja elu jne. Nt laulutüübist ,,Võta naine töölt": Naist võta argipäeval: siga pestakse mõnikord pühapäevakski puhtaks.
meil mõista tollast maailmapilti ning õpetab mõistma kui oluline on juurte olemasolu. Et teada, kuhu läheme, peame teadma, kust tuleme. Kätlini arvamusest võib järeldada seda, et ka tänapäeval leidub noori, kes tahavad pidada ja peavadki rahvaluulet ja erinevaid pärimusi meie rahvuskultuuri tähtsaks osaks. Ta lisas veel: Rahvaluule on enamuse jaoks arhailine mõiste. Seda seostatakse sageli ainult igipikkade regilauludega ja memmede/taatide muinasjuttudega. Tegelikult on rahvaluule tohutult mitmetahuline ja põnev. Minu arvates on folkloor otseselt seotud erinevate ajajärkudega, s.t. erinevatel ajajärkudel olid populaarsed erinevad folkloori tüübid - maailmasõdade ajal lokkasid linnalegendid, anektoodid. Tänapäeval internetis ketikirjad, netinaljad. Aga palju arhailisematel perioodidel olid aktuaalseks meie jaoks rahvaluule võrdkujud - kangelaslood,
tavalise kohapealt vaid jätkab kolme venna lauluga, mis läheb edasi viru sepa lauluga -> kuldnaiselauluga.) Lääne-Eesti laulikud liidavad püsivad lauluteemad. Lauliku võimekust näitab teemade liitmise osavus Lõuna-Eesti lauludes domineerib imrovisatsioon. Laulikul on sõnum. Nt kuldnaiselaul ( hakkab ründama kõiki neid poisse, kes võtavad naise kaugelt) Tal on väiksed motiivid, mida ta liidab, kuid sõnum on see, mis püsib. Kihnu laulud on sarnased Põhja-Eesti regilauludega. Seal kus improviseeritakse on tähendatud regilaulu taandumist. Teisalt käsitletakse seda kui ühte kahest võttest. Redaktsioon-Teemade arengud on erinevates piirkondades erinevad. Loomislaulu versioonid Loomisalulu puhul on võimalik järgida seda, kuidas ta liigub tavaliselt regilalulult lõppriimilisele. Vana versioon on pulma või kiigelaul, uuem on mängulaul. Versioonid- teemad on samad aga stiil muutub.
lõppe tavalise kohapealt vaid jätkab kolme venna lauluga, mis läheb edasi viru sepa lauluga kuldnaiselauluga). Lääne-Eesti laulikud liidavad püsivad lauluteemad. Lauliku võimekust näitab teemade liitmise osavus. Lõuna-Eesti lauludes domineerib improvisatsioon. Laulikul on sõnum. Nt kuldnaiselaul (hakkab ründama kõiki neid poisse, kes võtavad naise kaugelt) Tal on väiksed motiivid, mida ta liidab, kuid sõnum on see, mis püsib. Kihnu laulud on sarnased Põhja-Eesti regilauludega. Seal kus improviseeritakse on tähendatud regilaulu taandumist. Teisalt käsitletakse seda kui ühte kahest võttest. Redaktsioon teemade arengud on erinevates piirkondades erinevad Loomislaulu versioonid: Loomisalulu puhul on võimalik järgida seda, kuidas ta liigub tavaliselt regilalulult lõppriimilisele. Vana versioon on pulma või kiigelaul, uuem on mängulaul. Versioonid teemad on samad aga stiil muutub.