1 Ryker Huffman Spanish 432.001 4-12-2013 ¿Porqué El Español? Decidí aprender español porque siempre he querido aprender un idioma secundario. El español es el mejor lenguaje para aprender para mí porque es muy popular (es la segunda lengua más utilizada en la comunicación internacional). Siempre he querido aprender un segundo idioma, ya que desde muy temprana edad yo podía ver los efectos de la globalización. El mundo se está globalizando, y todo el mundo está involucrado. Las empresas están operando a un nivel global, los estudiantes están estudiando en países diversas, y la tecnología del transporte está avanzando rápidamente
Mi Vida Hola, Me llamo es Karina. Me tengo 59 años. Yo vivo en Tallinn. Tengo un hombre, uno hijo y dos hijas. Yo soy una dentista, el popular Dentista. Yo naci en el año 2002. Cuando estaba en pequeño tengo un gato. El era el mejor gato del mundo. Yo Hice la balonmano. Fue el afición más grande del mundo, lo que hice la 20 años. He aprendido en la escuela Rocca al Mare. He aprendido a 12 clases. antes de eso, él Me fui a en el jardín de la infancia Rocca al Mare. He vivido en el la variedad de eventos. Muy triste Si el bien. He viajado mucho. ya sea solo o con hombre o con familia. Me encanta viajar, me calma. el fin de semana, fui a la aldea de novia, bebimos té y comimos un pastel maravilloso.
MTT2 Lope de Vega Sündis 25.nov 1862 aastal Suri 27.aug 1935 aastal Oli kirjanik Hispaania draamakirjanduse suurkuju Kirjutas umbes 1500-2500 näidendit Säilinud on 425 näindedit Näidendeid "El perro del Hortelano" ("Kadekops") "La viuda de Valencia" ("Lesknaine Valenciast") "El maestro de danzar" ("Tantsuõpetaja") "Peribáñez y el comendador de Ocaña" "Fuente Ovejuna" "El mejor alcade, el Rey" "El caballero de Olmedo" Pildid Teater Hispaania teater on väga sarnane inglise teatrile. Hispaania teatri rajas kindlale alusele esimene silmapaistev hispaania näitekirjanik Lope de Vega. Teatreid ehitati igal pool Hispaanias, kaks kõige tähtsamat olid Madriidis – Corral de la Cruz (1579) ja Corral del Principe (1582). Pildid
Lo siento – mul on falda – seelik kahju cazadora – tagi llevar – kandma Caro – kallis (hinnalt) Incómodo – ebamugav camiseta – särk Barato – odav Fácil – lihtne botas – saapad Ancho - lai Difícil – raske corbata – lips Estrecho - kitsas Collar – kaelakee Lápiz – pliiats Mejor - parem Gorro – müts Abrir – avatud Peor - halvem Con tarjeta – kaardiga Dibujar – joonistama Bonito – kena En efectivo – sularahas Pesado – raske Feo – inetu Anillo – sõrmus Cartera – rahakott Cuanto cuesta - Palju Mas… que – rohkem kui Caja – kast/kassa maksab? Menos… que – vähem
Su obra dramática se mantuvo fiel a Lope de Vega. Tirso de Molina fue un autor muy fecundo : dejó a unas 300 comedias, que se imprimieron en cinco partes: Primera parte Sevilla, 1627 Segunda parte Madrid, 1635; Tercera parte (Tortosa, 1634); Cuarta parte (Madrid, 1635), Quinta parte (Madrid, 1636). Como dramaturgo religioso él escribió varios autos sacramentales (El colmenero divino, No le arriendo la ganancia, El laberinto de Creta), comedias bíblicas (La mujer que manda en casa. La mejor espigadera. La venganza de Tamar) y comedias hagiográficas (La trilogía de Santa Juana, La ninfa del cielo, La dama del Olivar). También Tirso de Molina introdujo un personaje en literatura, cuyo nombre es Don Juan( El burlador de Sevilla y El convidado de piedra) Este personaje es importante para la literatura mundial, EL es la imagen eterna. Por ejemplo, en la literatura rusa Pushkin escribió una obre
La casa está pintada. /maja on värvitud/ El coche está estropeado. /auto on rikutud/ ¿Quäe fetcha es hoy? La carta está escrito. /kiri on kirjutatud/ How es 24 de enero. El agua está bebido. /vesi on joodud/ Väljendab hulka, hinda, arvu, järjekorda, hierarhiat. ¿Cuánto es...? Mi näumero es 21. ¿Cuántos son dos y dos? Umbisikulistes väljendites: Es mejor esperar. /parem on oodata/ Es difícil aprender /raske on õppida/ Es bueno, es importante, es malo, es necesario Es importante saber lenguas. Es necesario tener buenos amigos. Omadussõnadega FELIZ, INFELIZ, RICO, POBRE kasutatakse SER. Mõnikord teine tähendus. Ser verde /olema roheline/
No obstante, dijo que incluso antes de ese incidente no se había sentido nunca cómoda en el agua. Cuando Catherine tenía once años, su madre había caído en una depresión grave. El extraño modo en que se alejaba de su familia hizo que fuera necesario consultar con un psiquiatra y someterla a electrochoque. Debido a ese tratamiento a su madre le costaba recordar 6 cosas. La experiencia asustó a Catherine, pero aseguraba que, cuando su madre mejoró y volvió a ser como siempre, esos miedos se disiparon. Su padre tenía un largo historial de excesos alcohólicos; a veces, el hijo mayor tenía que ir al bar del barrio para recogerlo. El creciente consumo de alcohol lo llevaba a reñir frecuentemente con la madre de Catherine, quien entonces se volvía retraída y malhumorada. Sin embargo, la muchacha consideraba eso como un patrón familiar aceptado. Fuera de casa todo iba mejor. En la escuela secundaria salía con muchachos y
EL HERMANO DE PINOCHO Ester Solà Melgosa INTRODUCCIÓN Una enfermedad cuesta vivirla pero es más difícil explicarla. La esclerosis múltiple es un camaleón que se agazapa en el cuerpo de la víctima y le da zarpazos en los momentos más dulces de su vida, en épocas en las que parece haber desaparecido. Este cuento pretende facilitar la tarea que se presenta a un/a padre/madre en el momento en que el hijo/a pregunta: “¿Qué te pasa?” EL HERMANO DE PINOCHO Érase una vez en un pequeño pueblo de Italia, la carpintería de Geppetto, el padre de Pinocho. Como todo el mundo sabe, Pinocho era un muñeco de madera de pino tallada en una noche de luna y estrellas por el mismo Geppetto . Su historia ha hecho las delicias de miles de niños y niñas, papás y mamás, en todo el mundo. Lo que no sabéis, queridos lectores, es que en aquel talle...
● Existen tantos acentos en el español como lugares de habla hispana, pero a veces los acentos también surgen por razones no ligadas a la geografía (dimensión diastrática), p. ej. el acento de minorías étnicas. ● Podemos describir la variación en función de una serie de fenómenos que estudiaremos a continuación. Algunos acentos del español I ● Rara vez existe una correspondencia entre estado, nación y acento. ● Hay tantos acentos como personas, y en principio uno no es mejor que otro ● Familia conosureña: es la familia de acentos que se hablan en el cono sur de Sudamérica. Existen tres géneros identificables: el género rioplatense (Argentina y sus variaciones locales, y Uruguay), el género chileno (Chile), y el género paraguayo (Paraguay y zonas limítrofes de Brasil). ● Familia andina: Engloba a las regiones que están en torno al eje pacífico de Sudamérica junto a la Cordillera de Los Andes
Aquel es el más barato. See seal on kõige odavam. Valencia es una ciudad grande. Valencia on suur linn. Barcelona es más grande que Barcelona on suurem kui Valencia. Valencia. Madrid es la ciudad más grande Madriid on Hispaania kõige suurem de España. linn. Erandid: Este es un buen mapa. See on hea kaart. Pero aquel es mejor. Aga see seal on parem. Aquel es el mejor mapa que tenemos. See seal on kõige parem kaart, mis meil on. ESCUCHA & REPÍTE 51 Esta es una mala idea. See on halb idee. Esta idea es peor. See idee on halvem. Esta es la peor idea. See on kõige halvem idee. Näitavad omadussõnad
poolt igapäevaelus. Vanemad inimesed eelistavad viisakusvorme "Teie". Ladina- Ameerika maades on eelistatud kasutuvormideks "usted" (Ud.) ja "ustedes" (Uds.). Adjetivos irregulares Positivo Comparativo Superlativo bueno mejor óptimo malo peor pésimo grande mayor máximo pequeño menor mínimo alto superior supremo bajo inferior ínfimo
To form the superlative, place the definite article before the comparative. Note that de is used to express in after a superlative. más alta taller la más alta the tallest Rosa es la niña más alta de la clase. Rosa is the tallest girl in the class. 51. Irregular Forms Some adjectives and adverbs have irregular comparative and superlative forms. The most common are: Adjective/Adverb Comparative Superlative good bueno better mejor the best el mejor bad malo worse peor the worst el peor great grande greater mayor the greatest el mayor small pequeño less menor the least el menor well bien better mejor best el mejor
Noorte naistega käiakse jõhkralt ümber. Toob sisse lihtrahva oma näidendites. Lope de vega poolehoid kuuluv rahvale, vägivallatseja on feodaal, kes oma võimu kasutab. Lihtrahvas solvatud ja nõuab kättemaksu. Kuulsaim ajalooline näidend ,,Fuente Ovejuna`` a.k.a naiste mäss, feminsimi algus. Comendador kõrgeim aukandja, piirkonna vailitseja. Au solvamine nõuab kättemaksu. Külarahvas tõuseb üles feodaali vastu, mässu eesotsas on naised neid on ära kasutatud. Veel ,,El mejor alcalde, el rey``. Sevilla tähes kannatavd teised kõik tema pärast. Võimule tuleb igal juhul alluda- võim võõrandab inimesi.. Lope de vegal on palju komöödiaid, comedias de capa espada(mõõga ja mantli komöödiad) ,,Maestro de danzar`` viited elumängule, valikuid võivad olla keerulised. ,,El perro del hortelano`` irooniline näidend seisuslike arvamuste suhtes, Lope de Vega üldine hoiak, loomulikkuse poolt. Sellel ajal kirjutati väga palju. Juan Ruiz de Alarcon 17.saj
kurb . Kuid tea , et sa oled parim ja jääd selleks . Ja ma loodan , et kunagi kõik muutub , paremuse poole … *** Odio ver que põlastusega y, aunque yo no. I Veo que como yo nunca miró a nadie no es, en gran amor. Pero todav?a estoy viendo que te gusta el otro, porque no quiero que usted puede ver cómo hago realmente necesitan todos los d?as de su cuenta. I no quieren que usted sepa cómo hacer que en tu corazón amor, como es mejor, as? que para m?, si ... Voy a necesidad de permanecer tan quieto como pueda ocultar su sonrisa y las l?grimas, cuando lo necesite! - Tõlge : Ma võin vaadata sind põlastusega ja vihaga, kuigi ma seda ei tee. Ma võin vaadata sind nii nagu ma iial kedagi vaadanud ei ole, väga suure armastusega. Kuid siiski ma vaatan sind nagu teisi, sest ma ei taha, et sa näeksid kuidas ma sind tegelikult enda kõrvale igapäev vajan. Ma