surma ees röövib igapäevarõõmu. Ka minu arvates pole vaja surma karta. Pealegi, minu jaoks surm kõigest vaheetapp kahe elu vahel. Me sünnime uuesti, et omandada järgnevaid õppetükke, mis meie hinge kasvamiseks ning arenemiseks vajalikud on. 6. LXXVIII kirjas annab Seneca nõu, kuidas taluda haiguste poolt põhjustatud kannatusi. Millised need sovitused on ja millega neist te nõustute? Seneca soovitab LXXVIII kirjas haiguse poolt põhjustatud kannatusi taluda nii: Aulised lohutused reibastavad hinge ning kosutavad keha. Seneca tervise taastasid näiteks õpingud. Sõpradele toetumine ning nende reibastused, valvsused ning kõned aitavad väga. Miski ei rikasta haiget nii, nagu sõprade osavõtlikkus. Surmahirmu ei tohi tunda. Haiguspiinadel ning nendest tulenevatel valude on vaheajad. Neil vaheaegadel tuleb kosutada end mõttega, et igal valul on lõpp. Valu ei saa olla väga suur ning samaaegselt kestev.
Mingi aja pärast muutub see koht lihtsalt tuimaks ja ei saagi aru, mis toimub. Ära kaeba oma olukorra üle, ole kasin. Ole optimistlik, mida paremini asjadest mõtled, seda paremini end tunned. o No päris ignoreerida oma haigust ei tohiks minu meelest. Ma olen nõus, et optimism ja naer aiatavad väga palju tervenemisele kaasa. Haige on kergem olla, kui lähedased on ümber ja toetamas. o Arstimid, aulised lohutused, sõprade osavõtlikkus. Põlga surma (elu ravivahend). Suurimad valud on väiksemates kehaosades, kuid need osad muutuvad kiiresti tuimaks, kaotades valu enese läbi valutunde (paratamtult lakkad tundmast, kui oled tundnud ülemäära). Ära muuda oma vaevu ise raskemaks, koormates end kaebustega. Kerge on valu, kui omapoolne arvamus
Millised need soovitused on ja millega neist te nõustute? Seneca soovitused haiguste poolt põhjustatud kannatuste talumiseks on järgmised: Tuleks toetuda sõpradele ja nende reibastustele, valvustele ja kõnedele. Seneca uskus, et tema ei saa surra, kui temast jäävad elavatena maha sõbrad. Välistada tuleks surmahirm, kuna seda ei tingi mitte haigus vaid loomus. Surmahirmust pääsemisel pole miski kurb ega lootusetu. Aitavad ka aulised lohutused: mis reibastab hinge, on ka kehale kasulik. Haiguste kannatusi aitavad taluda valude vaheajad, mil tasuks mõelda, et piinadele on ka lõpp saabumas ja ükski valu ei saa olla väga suur ja samaaegselt kestev. Haiguste poolt tekitatud kannatusi ei tasu süvendada kaebustega, vaid suunata oma vaim ja mõtted millelegi muule. Olen taaskord nõus Senecaga. Haiguste ravimisel oleme küll tahes-tahtmata kohustatud mõtlema
Hiljem aga jäin haigusele alla, jõudes selleni, et tilkusin ise surmkõhnaks. (2) Sageli oli mul tahtmine teha oma elule lõpp, isa hellus ja vanadus hoidsid mind tagasi. Mõtlesin nimelt, et minul jätkub küll jõudu surra, kuid temal ei jätku jõudu mind leinata. Niisiis käsutasin ennast elama. Mõnikord tähendab ju elaminegi mehiselt toimimist. (3) Ütlen nüüd, mis mulle tollal oli lohutuseks, kuid kõigepealt ütlen seda, et selsamal, mis mind rahustas, oli ka arstimi jõud. Aulised lohutused muutuvad ravivahendiks, ja see, mis reibastab hinge, toob kasu ka kehale; meie õpingud taastasid mu tervise. Pean seda filosoofialt saaduks, et taas tõusin, et tervenesin. Temale võlgnen ma elu, ja see on veel vähim, mida temale võlgnen. (4) Palju aitasid mu tervenemisele kaasa sõbrad, kelle reibastused, valvused ja kõned mõjusid mulle toetavalt. Mitte miski, Lucilius, parim meestest, ei reibasta ega aita haiget nõnda kui
samad soovid, nende puhul sünnib, et üks tunneb teisest rõõmu vabasust.-sünnis. nagu iseendast ning teostub see, mida Pythagoras nõuab sünnis- mis kooskõlastub loomusega ja milles mõõdukus ning sõpruselt: et paljudest inimestest saaks üksainus. bvaoshoiitus mõjuvad sunnivabalt avaldunutena. pole ühtegi hunnitumat, kui liit riigiga. ühine eluviis, nõuanded, vestlused, õhutused, lohutused ja vahel ka laitused saavad täiejõulistena teoks just sõpruses, ja meeldivaim sõprus on see, mille on kinnitanud iseloomude sarnasus. stoikud vahvusest: õigluse eest võitlev voorus keeruline kinni pidada võrdsusest, mis on õigluse juures väga oluline! suurehingelised need, kes ülekohut väldivad-> hingesuurus=teod