Mina kirjutan Mina kirjutasin Ma olen kirjutanud Ma olin kirjutanud Ma hakkan kirjutama ICH SCHREIBE ICH SCHRIEB 1) ICH HABE 1)ICH HATTE ICH WERDE GESCHRIEBEN GESCHSRIEBEN SCHREIBEN 2) ICH HABE LAUFEN 2)ICH WAR GELAUFEN ESIMENE TEINE 1)HABEN + III pv 1)HABEN + III pv WERDEN + I pv põhivorm põhivorm 2)SEIN + III pv 2)SEIN + III pv IM PRÄSENS IM PRÄTERITUM Ich e 1)Ich habe Ich werde Du st Du hast Du wirst
Saksa keele ebareeglipärased tegusõnad Beginnen Begann Begonnen Bleiben Blieb Geblieben Brechen Brach Gebrochen Bringen Brachte Gebracht Denken Dachte Gedacht Essen A Gegessen Fahren Fuhr Gefahren Fallen Fiel Gefallen Finden Fand Gefunden Fliegen Flog Geflogen Geben Gab Gegeben Gehen Ging Gegangen Haben Hatte Gehabt Helfen Half Geholfen Kommen Kam Gekommen Laufen Lief Gelaufen Lesen Las Gelesen Nehmen Nahm Genommen Schlafen Schlief Geschlafen Schreiben Schrieb Geschrieben Schwimmen Schwamm Geschwommen Sehen Sah Gesehen Sein War Gewesen Singen Sang Gesungen Sitzen Sa Gesessen Sprechen Sprach Gesprochen Springen Sprang Gesprungen Stehen Stand Gestanden Treffen Traf Getroffen Trinken Trank Getrunken Tun Tat Getan Waschen Wusch Gewaschen Werden Wurde Geworden Wissen Wusste Gewusst
Paluma-bitten,bat,hat gebeten Jääma-bleiben,blieb,ist geblieben Põlema-brennen,brante,hat gebrannt Viima-bringen,brachte,hat gebracht Mõtlema-denken,dachte,hat gedacht Tohtima-dürfen,durfte,hat gedurft Sööma-essen,a,hat gegessen Sõitma-fahren,fuhr,ist gefahren Leidma-finden,fand,hat gefunden Lendama-fliegen,flog,ist geflogen Andma-geben,gab,hat gegeben Meeldima-gefallen,gefiel,hat gefallen Minema-gehen,ging,ist gegangen Omama-haben,hatte,hat gehabt Peatuma-halten,hielt,hat gehalten Rippuma-hängen,hing,hat gehangen Kellegi nimi on-heien,hie,hat geheien Aitama-helfen,half,hat geholfen Tundma-kennen,kannte,hat gekannt Tulema-kommen,kam, ist gekommen Saama-können,konnte,hat gekonnt Jooksma-laufen,lief,ist gelaufen
Bringen brachte hat gebracht tooma Essen aß hat gegessen sööma Fahren fuhr ist gefahren sõitma Fallen fiel ist gefallen kukkuma Fliegen flog ist geflogen lendama Geben gab hat gegeben andma Gehen ging ist gegangen minema Gewinnen gewann hat gewonnen võitma Haben hatte hat gehabt omama Halten hielt hat gehalten pidama Kommen kam ist gekommen tulema Lassen ließ hat gelassen laskma Laufen lief ist gelaufen jooksma Lesen las hat gelesen lugema Nehmen nahm hat genommen võtma Reiten ritt ist geritten ratsutama Schlafen schlief hat geschlafen magama Schließen schloss hat geschlossen sulgema Schreiben schrieb hat geschrieben kirjutama Schwimmen schwamm ist geschwommen ujuma Sehen sah hat gesehen nägema Sein war ist gewesen olema Sprechen sprach hat gesprochen rääkima
Wissen Wusste Gewusst Teadma Hängen Hing Gehangen rippuma Binden Band Gebunden Siduma Tauschen Tauschte Getauscht Vahetama Liegen Lag Gelegen Lebama,asuma Wechseln Wechselte Gewechselt Vahetama Sein War Ist gewesen Olema Springen Sprang Ist gesprungen Hüppama Laufen Lief Ist gelaufen Jooksma Reiten Ritt Ist geritten Ratsutama Werden Wurde Ist geworden Muutuma Gehen Ging Ist gegangen Minema Bleiben Blieb Ist geblieben Jääma Verschwinden Verschwand Ist verschwunden Kaduma Entgegenkommen Kamentgegen Ist entgegengekommen Vastu tulema
Tõlge Infinitiv Präteritum Perfekt Aitama Helfen Half Hat geholfen Algama Beginnen Begann Hat begonnen Andma Geben Gab Hat gegeben Hüppama Springen Sprang Ist gesprungen Hüüdma Rufen Rief Hat gerufen Istuma Sitzen Saß Hat gesessen Jooksma Laufen Lief Ist gelaufen Jooma Trinken Trank Hat getrunken Jääma Bleiben Blieb Ist geblieben Kandma Tragen Trug Hat getragen Kaotama Verlieren Verlor Hat verloren Kirjutama Sehreiben Schrieb Hat geschrieben Kohtama Treffen Traf Hat getroffen Kukkuma Fallen Fiel Ist gefallen Laulma Singen Sang Hat gesungen Lebama Liegen Lag Hat gelegen
Sterben starb ist gestorben surema Einsteigen stieg ein ist eingestiegen sisenema Vergehen verging ist vergangen mööduma Beginnen begann hat begonnen algama Trinken trank hat getrunken jooma Singen sang hat gesungen laulma Laufen lief ist gelaufen jooksma Bekommen bekam hat bekommen saama Fliegen flog ist geflogen lendama Rufen rief hat gerufen hüüdma Werden wurde ist geworden saama Schreiben schrieb hat geschrieben kirjutama Gehen ging ist gegangen minema
1-2-1 Bekommen bekam hat bekommen Essen aß hat gegessen Fahren fuhr ist gefahren Fallen fiel ist gefallen Fangen fing hat gefangen Geben gab hat gegeben Gefallen gefiel hat gefallen Haben hatte hat gehabt Halten hielt hat gehalten Heißen hieß hat geheißen Kommen kam ist gekommen Lassen ließ hat gelassen Laufen lief ist gelaufen Lesen las hat gelesen Rufen rief hat gerufen Schaffen schuf hat geschaffen Schlafen schlief hat geschlafen Schlagen schlug hat geschlagen Sehen sah hat gesehen Tragen trug hat getragen Vergessen vergaß hat vergessen Wachsen wuchs ist gewachsen Waschen wusch hat gewaschen 1-2-2 Bieten bot hat geboten Bleiben blieb ist geblieben Bringen brachte hat gebracht Denken dachte hat gedacht Dürfen durfte hat gedurft Fliegen flog ist geflogen Kennen kannte hat gekannt
pesema waschen wusch gewaschen kasvama wachsen wuchs i gewachsen kukkuma fallen fiel i gefallen jooma trinken trank getrunken jääma bleiben blieb geblieben olema sein war i gewesen minema gehen ging i gegangen lugema lesen lag gelesen jooksma laufen lief i gelaufen sööma essen aß gegessen istuma sitzen saß i gesessen tulema kommen kam i gekommen lendama fliegen flog i geflogen sõitma fahren fuhr i gefahren nägema sehen sah gesehen saama bekommen bekam bekommen saama werden wurde geworden harrastama trieben trieb getrieben
gewinnen er gewinnt gewann hat gewonnen halten er hält hielt hat gehalten helfen er hilft half hat geholfen kommen er kommt kam ist gekommen lassen er lässt ließ hat gelassen laufen er läuft lief ist gelaufen leihen er leiht lieh hat geliehen lesen er liest las hat gelesen liegen er liegt lag hat gelegen nehmen er nimmt nahm hat genommen nennen er nennt nannte hat genannt pfeifen er pfeift pfiff hat gepfiffen
Schaffen schuf hat geschaffen toime tulema, toimima Backen buk hat gebacken küpsetama Tragen trug hat getragen kandma A,E,U,O IE/I A,E,U,O Fallen fiel ist gefallen kukkuma, langema Gefallen gefiel hat gefallen meeldima Laufen lief ist gelaufen jooksma Schlafen schlief hat geschlafen magama Lassen ließ hat gelassen laskma anfangen fing an angefangen algama Rufen rief hat gerufen helistama III RÜHM IA U Finden fand hat gefunden leidma singen sang hat gesungen laulma
Verstehen Versteht Verstand Hat Aru saama verstanden Sehen Sieht Sah Hat gesehen Nägema Fliegen Fliegt Flog Ist geflogen Lendama Gehen Geht Ging Ist gegangen Reiten Reiten Reitet Ritt Ist geritten Ratsutama Laufen Läuft Lief Ist gelaufen Jooksma Haben Hat Hatte Hat gehabt omama Sein Ist War Ist gewesen Olema Werden Wird Wurde Ist geworden Saama Müssen muB muBte Hat gemuBt Pidama
kaevama graben-grub-hat gegraben omama haben-hatte-hat gehabt hoidma halten-hielt-hat gehalten rippuma hängen-hing-hat gehangen tõstma heben-hob-hat gehoben aitama helfen-half-hat geholfen tundma kennen-kannte-hat gekannt tulema kommen-kam-ist gekommen võima,suutma können-konnte-hat gekonnt kutsuma laden-lud-hat geladen laskma(teha) lassen-lieB-hat gelassen jooksma laufen-lief-ist gelaufen laenama leihen-lieh-hat geliehen lugema lesen-las-hat gelesen lamama, lebama liegen-lag-hat gelegen petma lügen-log-hat gelogen vältima meiden-mied-hat gemieden meeldima mögen-mochte-hat gemocht pidama müssen-musste-hat gemusst võtma nehmen-nahm-hat genommen nõu andma raten-riet-hat geraten rebima reiBen-riss-hat gerissen ratsutama reiten-ritt-ist geritten jooksma rennen-rannte-ist gerannt kutsuma rufen-rief-hat gerufen
kellekski 7.bekommen bekam Hat bekommen 8.kommen kam Ist gekommen saabuma/tulema 9.gehen ging Ist gegangen läinud/minema 10.fliegen flog Ist geflogen lendama 11.helfen half Hat geholfen abistama 12.laufen lief Ist gelaufen jooksma 13.nehmen nahm Hat genommen võtma 14.trinken trank Hat getrunken jooma 15.waschen wusch Hat gewaschen pesema 16.wachsen wuchs Ist gewachsen kasvama 17.singen sang Hat gesungen laulma 18.schreiben schrieb Hat geschrieben kirjutama 19.lesen las Hat gelesen lugema 20
wichtige Faktoren in gleicher Zeit ideal sind und deshalb sei es sehr schwer, ein ideales Ergebnis zu erreichen. Ergänzend zum oben genannten Text liegt eine Grafik mit dem Titel „Weltrekorde im 100-Meter-Lauf (Männer)“ von der gleichen Internetadresse und es ist auch am 11.08.2008 veröffentlicht worden. Die Zeit ist in Sekunden angegeben. Sie beschreibt einen Zeitraum von 1912 bis 2008 und zeigt, wie schnell die Männer 100-Meter gelaufen sind. Die Grafik weist eine sinkende Tendenz von der Zeit der Männer 100-Meter-Lauf auf. Im Jahr 1912 haben die Männer die Strecke in 10,6 Sekunden zurückgelegt. Sie haben eine Zeit unter 10 Sekunden im Jahr 1991 erreicht. Im Jahr 2008 war die Zeit nur 9,69 Sekunden. Wenn man die Zeit in den Jahren 1912 und 2008 vergleicht, dann erkennt man, dass die Zeit im 100-Meter-Lauf um 0,96 Sekunden besser geworden ist. Es zeigt sich, dass die Ergebnisse von Jahr zu Jahr immer
hängen hing gehangen rippuma a ie a braten briet gebraten praadima fallen fiel ist gefallen kukkuma gefallen gefiel gefallen meeldima halten hielt gehalten pidama,hoidma lassen lieB gelassen laskma,lubama schlafen schlief geschlafen magama verraten verriet verraten reetma laufen lief ist gelaufen jooksma ei i i greifen griff gegriffen haarama leiden litt gelitten kannatama reiten ritt hat/ist geritten ratsutama reiBen riss gerissen rebima schneiden schnitt geschnitten lõikama streiten stritt gestritten tülitsema vergleichen verglich verglichen võrdlema ei ie ie beweisen bewieB bewiesen tõestama
6. Das ist ein runder Tisch (m). 15. Ich kaufe diese billige Uhr (f) nicht. 7. Dieses kleine Kind (n) spielt mit 16. Haben sie deutschen Wein (m)? schönen Puppen (pl). 8. Trinken Sie kalte Milch (f)? 17. Helfen Sie diesem alten Mann! (m) 9. Annegret spielt mit dem kleinen Kind (n). 18. Letzten Samstag (m) bin ich zwei Stunden gelaufen. G. Sätze schreiben. Now try to translate these sentences, using correct adjective endings where needed. 1. The happy students speak good German with their (pick an adjective) teacher. Die glücklichen (fröhlichen, frohen) Studenten sprechen gutes Deutsch mit ihrem alten Lehrer (mit ihrer jungen Lehrerin). 2. Old friends are the best (=best) friends. Alte Freunde sind die besten Freunde. 3
Fahren-ist gefahren-sõitma Bekommen-hat bekommen-saama Helfen-hat geholfen-aitama Sehen-hat gesehen-nägema Spielen-hat gespielt-mängima Wohnen-hat gewohnen-elama Spazieren gehen-ist Spazieren gegangen Gewinnen-hat gewonnen-võitma Hören-hat gehört-kuulama Auskommen-ist ausgekommen-läbi saama Gefallen-hat gefallen-meeldima Verbringen-hat verbracht-veetma Trainieren-hat getrainiert-treenima Joggen-ist gejogt-jooksma Gehen-ist gegangen-minema Schwimmen-hat geschwommen-ujuma Laufen-ist gelaufen-jooksma Verlieren-hat verloren-kaotama Fallen-ist gefallen-kukkuma Schreiben-hat geschrieben-kirjutama Fernsehen-hat ferngesehen Schicken-hat geschickt-saatma Brechen-hat gebrochen-murdma Teilnehmen-hat teilgenommen-osa võtma Passieren-ist passiert Gewinnen-hat gewonnen-võitma Bekommen-hat bekommen-saama Schenken-hat geschenkt-kinkima Stattfinden-hat stattgefunden-aset leidma Kommen-ist gekommen-tulema Treiben-hat getrieben-harrastama Verbringen-hat verbracht-veetma
(Z. 12-17, S. 33) Reinhard war noch den ganzen Abend in seinem Zimmer sehr traurig. Er hatte vergebens versucht zu arbeiten. Er nam das rote Band, das Elisabeth am Nachmittag getragen hatte, aber es tat ihm weh und legte es wieder zurück. Er hatte keine Ruhe, er ging an den See und nochmal alle Wege entlang, die er mit Elisabeth zusammen gegangen war. (Z. 23 32, S. 33) Man kann richtig spüren, dass die beiden, Elisabeth und Reinhard sich nacheinander sehnen, das Leben ist aber anders gelaufen. Elisabeth ist mit Erich verheiratet, obwohl sie immer noch heimlich Reinhard liebt. Auch Reinhard wollte sein Leben mit Elisabeth verbringen, denn in Abschnitt 5 sagt Reinhard zu Elisabeth: ,,Ich habe ein Geheimnis, ein schönes!« sagte er und sah sie mit leuchtenden Augen an. »Wenn ich nach zwei Jahren wieder da bin, dann sollst du es erfahren." (Z. 2-4, S. 21) Hoffensichtlich wollte er ihr einen Heiratsantrag machen. Ganz bestimmt wollte er
Verstehen Versteht Verstand Hat Aru saama verstanden Sehen Sieht Sah Hat gesehen Nägema Fliegen Fliegt Flog Ist geflogen Lendama Gehen Geht Ging Ist gegangen Reiten Reiten Reitet Ritt Ist geritten Ratsutama Laufen Läuft Lief Ist gelaufen Jooksma Haben Hat Hatte Hat gehabt omama Sein Ist War Ist gewesen Olema Werden Wird Wurde Ist geworden Saama Müssen muB muBte Hat gemuBt Pidama Isikulised asesõnad Nom der das die ein ein eine Akk den das die Einen ein eine
10 Lösungsvorschlag: Dürfen wir Pauls Handy nehmen? Darf ich mal auf die Toilette gehen? Darf Julia das Geschenk schon aufmachen? Darfst du denn alleine ins Kaufhaus gehen? Dürft ihr bei der Klassenarbeit mit der Nachbarin sprechen? 11 1 muss darf 2 Willst kann 3 darf müsst 12 2d3a4c 13a 2 gewinnen 3 spielen 4 verlieren 5 laufen 6 fliegen b 1 hat ... gespielt 2 haben ... gewonnen 3 hat ... geschossen 4 ist ... gelaufen 5 ist ... geflogen 14a individuelle Lösung b dicker, kleiner, teurer älter, größer, kürzer mehr, besser, lieber 15 2 schöner 3 jünger 4 mehr 5 besser 6 lieber 7 teurer 8 stärker 9 wärmer 10 länger 16 Die ,,Queen Mary" ist länger als die ,,Titanic", Die ,,Queen Mary" ist schneller als die ,,Titanic". Der ,,Erzherzog-Joseph-Diamant" ist schwerer als der ,,Blaue Wittelsbacher". Der ,,Blaue Wittelsbacher" ist teurer als der
Plusq.: Ich war gekommen Ma olin tulnud Wir hatten gemalt Me olime maalinud NB! Üldiselt tõlgitakse need liitajad eesti keeles lihtminevikuga. On vajalik teada, et valdav osa verbe saksa keele liitaegades pööratakse abitegusõnaga "haben". Abitegusõnaga "sein" pöörduvad saksa keele liitaegades verbid, mis väljendavad edasiliikumist või asukoha muutust: Der Junge ist gelaufen. Die Frau ist ins Zimmer gekommen olukorra muutust: Wir sind früh aufgewacht. ja verbid "sein", "bleiben", "werden", "gelingen", "geschehen","begegnen" Sie ist zu Hause geblieben Er ist in Köln gewesen "haben" ja "sein" kasutamine erineb "to have" ja "to be" kasutamisest inglise keeles. werden - wurde - geworden (saama, muutuma) ich werde wir werden ich wurde wir wurden