Vajad kellegagi rääkida?
Küsi julgelt abi LasteAbi
Logi sisse
Sulge

"unund" - 4 õppematerjali

John Keatsi elulugu ja looming
13
ppt

John Keatsi elulugu ja looming

oma värssides täpseid ja kujundirikkaid pilte Täht, selge täht, kui võiksin olla sama erk, liikumatu ent öö mustal siidil, kui valvur jäetud üksi valgustama vett, mis viib une vanal eremiidil ja aina pöörleb, voolab taevast üle ning lihvib puhtaks unelevaid hingi. Tekk katab pehmelt mäe ja orusüle ja valgeid helbeid pöörleb ümberringi... kuid mina valvel: erk ent liikumatu, palg kummargile kohal hapra rinna ning kuulatan, meel unund lumesattu, ta hingamist... täht jäänud sinna, ööst muutma sügavaks mu hinge hurma. Ah valvata - või maitsta õilsat surma. Tõlkinud Indrek Hirv Nuusktubakas ja vein ja kaunis naine - neid, issand, anna meil, et poleks kaine. Kui terved rahvad tõusvad üles hauast, siis minagi ehk kerkin kõrtsilauast, et oma kolmikainsusele anduda - ja ikka üksnes sellele, võin vanduda! Tõlkinud Indrek Hirv Huvitavat 2005

Kirjandus → Kirjandus
11 allalaadimist
Fausti teekond hingerahuni
2
doc

Fausti teekond hingerahuni

armastus kalliks maksma- kolm süütut hinge surevad. Esiteks ema, kellele Margarita kogemata liiga palju unerohtu annab, seejärel Margarita vend, kelle Faust duelli käigus tapab ja lõpuks nende kahe armastaja ühine laps, kelle Margarita meeltesegaduses uputab. Selle teo pärast satub neiu vanglasse, kus ta varsti hulluks läheb ja hiljem ka sureb. Teiseks näiteks võiks võtta Helena, kelle ilu koheselt Fausti lummab: ,,Oh õnnis tund! Keel vaikib, põu lööb kuum. Kui näeksin und- on unund aeg ja ruum." Faust ja Helena abielluvad ning neil sünnib poeg. Peategelane näib olevat õnne tipul. Mefistofelest ärritab aga see, et Faust ei lausu ,,Oh kaunis hetk, oh viibi veel", ning ta otsustab Fausti veidi ,,raputada". Mefistofeles sisendab Fausti pojale, et too on võimeline lendama ja poiss proovibki seda- Helena saab soki ning kaob. Faust on taas üksi. Järeldus: kui inimene otsib oma elu mõtet, siis paratamatult juhtub ka halba, aga lõpuks jõutakse ikka heani välja.

Kirjandus → Kirjandus
146 allalaadimist
Percy Bysshe Shelley
6
doc

Percy Bysshe Shelley

And the waves clasp one another; No sister-flower would be forgiven If it disdained its brother; And the sunlight clasps the earth And the moonbeams kiss the sea: What is all this sweet work worth If you kiss not me? KADUVIK Me oleme kui pilved ümber kuu; kui rahutumal kiirgel voogab, vajub ja tõuseb tõttav parv! ­ kuid peatselt ju nad neelab pime öö ja hiilgus hajub; või nagu unund kandled tuulehoos, kust iga kärsik iil toob muutund tooni ja mille keelte kähisevas loos ei ükski heli püsi uue hooni. Me uinume ­ üks ulm toob õudust unne; me ärkame ­ üks vari rikub ao. Sa kaalu, juurdle, rõõmu, kurbust tunne või unelmate võluriiki vao ­ mis sul sest? ­ kõik anti ainult hetkeks, ei õnnel ega valul püsi pikk, me tänapäev on kohe valmis retkeks

Kirjandus → Kirjandus
38 allalaadimist
Hamlet-Terve Raamat
62
rtf

Hamlet, Terve Raamat

Lööb vihas mööda, rauk ent jõuetu ta hirmsa mõõga tuulevuhast vaob. Kui tundes hoopi, Trooja võpatab ­ ta leegitsevad tornid langevad. See õudne ragin peatab Pyrrhose. Ta mõõk, ennäe! ­ kui õhku naelutet jääb seisma kohal lumivalge pea. Kui lõuendile maalitud türann, kui siht ja tahe oleks unund tal, nüüd Pyrrhos seisab, midagi ei tee. Kuid nagu teame ­ tihti tormi eel jääb taevas vait, ei liigu pilverünk, tuul hingetu, kui surmaunne maa on suikund. Korraga ent laotust kõu siis rebib. Tardumusest Pyrrhoski nüüd virgub, kättemaksust aetuna. Ei Marsi raudrüüd kestvaks tagund eal kükloobi vasar armutumal moel,

Kirjandus → Kirjandus
845 allalaadimist


Sellel veebilehel kasutatakse küpsiseid. Kasutamist jätkates nõustute küpsiste ja veebilehe üldtingimustega Nõustun